A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
102 results for nachhaltiger
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Ab
dem
1.
Januar
2013
müssen
mindestens
70
%
des
Massivholzes
,
aus
dem
mit
dem
Umweltzeichen
in
Verkehr
gebrachte
Holzprodukte
bestehen
,
bzw
.
mindestens
40
%
des
entsprechenden
Holzwerkstoffs
entweder
aus
nachhaltiger
Forstwirtschaft
stammen
,
die
im
Rahmen
unabhängiger
Programme
durch
Dritte
,
die
die
in
Absatz
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
und
deren
Weiterentwicklung
genannten
Kriterien
erfüllen
,
zertifiziert
wurden
,
oder
aus
Recyclingmaterial
bestehen
. [EU]
Após
1
de
Janeiro
de
2013
,
para
os
produtos
colocados
no
mercado
que
beneficiem
do
rótulo
ecológico
,
pelo
menos
70
%
da
madeira
maciça
e
40
%
dos
derivados
da
madeira
devem
provir
de
florestas
geridas
de
forma
sustentável
,
certificadas
por
sistemas
de
certificação
independentes
que
cumpram
os
critérios
enumerados
no
n.o
15
da
Resolução
do
Conselho
,
de
15
de
Dezembro
de
1998
,
relativa
a
uma
estratégia
florestal
para
a
União
Europeia
e
seus
desenvolvimentos
posteriores
,
ou
de
materiais
reciclados
.
Abschließende
Erfüllung
inländischer
Forderungen
entsprechend
der
Rückzahlungskapazität
des
Haushalts
und
nachhaltiger
Abbau
der
öffentlichen
Verschuldung
. [EU]
Concluir
a
conciliação
da
dívida
interna
em
consonância
com
a
capacidade
de
reembolso
decorrente
dos
recursos
orçamentais
e
reduzir
de
forma
duradoura
a
dívida
pública
.
Aufrechterhaltung
nachhaltiger
makroökonomischer
Politiken
,
Fortsetzung
der
budgetären
Anpassung
und
Konsolidierung
und
insbesondere
Stärkung
der
Nachhaltigkeit
des
Handels-/Leistungsbilanzdefizits
durch
die
Stärkung
der
Export-Wettbewerbsfähigkeit
. [EU]
Executar
políticas
macroeconómicas
sustentáveis
,
prosseguindo
o
ajustamento
e a
consolidação
orçamentais
e,
em
especial
,
melhorando
a
viabilidade
do
défice
comercial
e
do
défice
das
transacções
correntes
através
do
aumento
da
competitividade
das
exportações
.
Ausgehend
von
einer
Studie
einer
internationalen
Wirtschaftsprüfungsfirma
entwickelt
Portugal
einen
detaillierten
Strategieplan
,
der
in
voller
Übereinstimmung
mit
geltendem
Unionsrecht
einschließlich
des
EU-Vergaberechts
steht
,
um
erhebliche
Fiskalgewinne
zu
erzielen
,
während
die
Schuldenlast
minimiert
und
ein
nachhaltiger
Abbau
staatlicher
Verbindlichkeiten
sichergestellt
wird
. [EU]
Com
base
num
estudo
realizado
por
uma
empresa
internacional
de
auditoria
,
Portugal
deve
elaborar
um
plano
estratégico
pormenorizado
,
no
pleno
respeito
pelo
direito
da
União
,
incluindo
no
domínio
dos
contratos
públicos
,
com
vista
à
obtenção
de
ganhos
orçamentais
substanciais
,
minimizando
,
simultaneamente
, o
peso
da
dívida
e
assegurando
uma
redução
sustentável
dos
passivos
das
administrações
públicas
.
aus
nachhaltiger
Waldwirtschaft
und
mit
verringerten
Auswirkungen
auf
natürliche
Lebensräume
[EU]
proveniente
de
florestas
objecto
de
gestão
sustentável
,
com
reduzido
impacto
sobre
os
habitats
Bei
Zufütterung
gemäß
Absatz
2
darf
die
Futterration
für
die
in
Anhang
XIIIa
Abschnitt
7
genannten
Arten
und
für
die
in
Abschnitt
9
genannten
Haiwelse
(
Pangasius
spp
.)
einen
Höchstanteil
von
10
%
Fischmehl
oder
Fischöl
aus
nachhaltiger
Fischerei
enthalten
. [EU]
Se
os
alimentos
naturais
forem
suplementados
em
conformidade
com
o n.o 2,
os
alimentos
das
espécies
referidas
na
secção
7 e
dos
pangasius
(Pangasius
spp
.)
referidos
na
secção
9
podem
compreender
um
máximo
de
10
%
de
farinha
de
peixe
ou
óleo
de
peixe
provenientes
da
pesca
sustentável
.
Bereitstellung
von
Instrumenten
zur
Stärkung
nachhaltiger
Entwicklungspolitiken
,
insbesondere
von
Indikatoren
[EU]
Criar
instrumentos
,
em
particular
indicadores
,
para
identificar
políticas
de
desenvolvimento
sustentável
Berücksichtigung
der
Grundsätze
nachhaltiger
Entwicklung
bei
der
Formulierung
und
Durchführung
der
sektorspezifischen
Politiken
. [EU]
Integrar
os
princípios
do
desenvolvimento
sustentável
na
definição
e
execução
das
políticas
sectoriais
.
Biowissenschaften
,
Biotechnologie
und
Biochemie
im
Dienst
nachhaltiger
Non-Food-Erzeugnisse
und
entsprechende
Verfahren
[EU]
Ciências
da
vida
,
biotecnologias
e
bioquímica
para
processos
e
produtos
não
alimentares
sustentáveis
Bis
30
.
Juni
2011
müssen
mindestens
50
%
des
Massivholzes
,
aus
dem
mit
dem
Umweltzeichen
in
Verkehr
gebrachte
Holzprodukte
bestehen
,
bzw
.
mindestens
20
%
des
entsprechenden
Holzwerkstoffs
entweder
aus
nachhaltiger
Forstwirtschaft
stammen
,
die
im
Rahmen
unabhängiger
Programme
durch
Dritte
,
die
die
in
Absatz
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
und
deren
Weiterentwicklung
genannten
Kriterien
erfüllen
,
zertifiziert
wurden
,
oder
aus
Recyclingmaterial
bestehen
. [EU]
Até
30
de
Junho
de
2011
,
para
os
produtos
colocados
no
mercado
que
beneficiem
do
rótulo
ecológico
,
pelo
menos
50
%
da
madeira
maciça
e
20
%
dos
derivados
da
madeira
devem
provir
de
florestas
geridas
de
forma
sustentável
,
certificadas
por
sistemas
de
certificação
independentes
que
cumpram
os
critérios
enumerados
no
n.o
15
da
Resolução
do
Conselho
,
de
15
de
Dezembro
de
1998
,
relativa
a
uma
estratégia
florestal
para
a
União
Europeia
e
seus
desenvolvimentos
posteriores
,
ou
de
materiais
reciclados
.
Da
die
Märkte
für
elektronische
Kommunikation
in
den
letzten
Jahren
eine
starke
Wettbewerbsdynamik
gezeigt
haben
,
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung
,
dass
regulatorische
Vorabverpflichtungen
nur
auferlegt
werden
,
wenn
kein
wirksamer
und
nachhaltiger
Wettbewerb
besteht
. [EU]
Considerando
que
,
nos
últimos
anos
,
os
mercados
das
comunicações
electrónicas
revelaram
uma
forte
dinâmica
competitiva
, é
essencial
que
só
sejam
impostas
obrigações
regulamentares
ex
ante
nos
casos
em
que
não
exista
uma
concorrência
efectiva
e
sustentável
.
Daher
sollte
in
den
strategischen
Leitlinien
dem
Investitionsbedarf
sowohl
städtischer
als
auch
ländlicher
Gebiete
Rechnung
getragen
werden
;
dies
sollte
mit
Blick
auf
deren
jeweilige
Rolle
in
der
regionalen
Entwicklung
geschehen
und
die
Förderung
einer
ausgewogenen
Entwicklung
,
nachhaltiger
Gemeinschaften
und
der
sozialen
Einbeziehung
zum
Ziel
haben
. [EU]
As
orientações
estratégicas
deviam
ter
em
conta
as
necessidades
de
investimento
tanto
nas
zonas
urbanas
como
rurais
,
em
função
dos
respectivos
papéis
no
desenvolvimento
regional
e
tendo
em
vista
à
promoção
do
desenvolvimento
equilibrado
,
de
comunidades
sustentáveis
e
da
inclusão
social
.
Darüber
hinaus
reicht
die
genannte
Verordnung
nicht
länger
aus
,
um
die
Ziele
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
(
GFP
)
zu
verwirklichen
,
insbesondere
bezüglich
nachhaltiger
Fischerei
und
der
Fischereikontrolle
. [EU]
Além
disso
, o
referido
regulamento
também
já
não
permite
atingir
os
objectivos
da
Política
Comum
das
Pescas
(PCP),
nomeadamente
em
matéria
de
pesca
sustentável
e
de
controlo
.
Das
allgemeine
Ziel
des
Programms
für
lebenslanges
Lernen
besteht
darin
,
durch
lebenslanges
Lernen
dazu
beizutragen
,
dass
sich
die
Gemeinschaft
zu
einer
fortschrittlichen
wissensbasierten
Gesellschaft
mit
nachhaltiger
wirtschaftlicher
Entwicklung
,
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
und
größerem
sozialen
Zusammenhalt
entwickelt
,
in
der
zugleich
ein
guter
Schutz
der
Umwelt
für
künftige
Generationen
gewährleistet
ist
. [EU]
O
Programa
de
Aprendizagem
ao
Longo
da
Vida
tem
como
objectivo
geral
contribuir
,
através
da
aprendizagem
ao
longo
da
vida
,
para
o
desenvolvimento
da
Comunidade
enquanto
sociedade
avançada
baseada
no
conhecimento
,
caracterizada
por
um
crescimento
económico
sustentável
,
com
mais
e
melhores
empregos
e
uma
maior
coesão
social
,
assegurando
ao
mesmo
tempo
a
protecção
adequada
do
ambiente
para
as
gerações
futuras
.
Das
Programm
soll
zur
Bereitstellung
sicherer
und
nachhaltiger
Energie
für
Europa
beitragen
und
dabei
die
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
gewährleisten
. [EU]
O
programa
deve
contribuir
para
proporcionar
à
Europa
uma
energia
segura
e
sustentável
,
reforçando
ao
mesmo
tempo
a
competitividade
europeia
.
Das
Rahmenprogramm
soll
zur
Wettbewerbs-
und
Innovationsfähigkeit
der
Gemeinschaft
als
einer
fortschrittlichen
Wissensgesellschaft
beitragen
,
einer
Gesellschaft
mit
nachhaltiger
Entwicklung
basierend
auf
einem
robusten
Wirtschaftwachstum
und
einer
hoch
konkurrenzfähigen
sozialen
Marktwirtschaft
mit
einem
hohen
Schutzniveau
und
einer
Verbesserung
der
Umweltqualität
. [EU]
O
Programa-Quadro
deve
contribuir
para
a
competitividade
e o
potencial
de
inovação
da
Comunidade
enquanto
sociedade
de
conhecimento
avançada
,
caracterizada
por
um
desenvolvimento
sustentável
baseado
num
crescimento
económico
sólido
e
numa
economia
social
de
mercado
altamente
competitiva
,
com
um
nível
elevado
de
protecção
e
de
melhoria
da
qualidade
do
ambiente
.
Das
Siebte
Rahmenprogramm
sollte
zu
Wachstum
,
nachhaltiger
Entwicklung
und
Umweltschutz
einschließlich
der
Bewältigung
des
Problems
der
Klimaänderung
beitragen
. [EU]
O
Sétimo
Programa-Quadro
deverá
contribuir
para
a
promoção
do
crescimento
,
do
desenvolvimento
sustentável
e
da
protecção
do
ambiente
,
nomeadamente
atendendo
ao
problema
das
alterações
climáticas
.
Den
Kern
der
Reformprogramme
der
Mitgliedstaaten
sollte
daher
die
Gewährleistung
eines
reibungslos
funktionierenden
Arbeitsmarkts
bilden
;
dazu
soll
in
erfolgreiche
Beschäftigungsübergänge
,
eine
angemessene
Qualifikationsentwicklung
und
die
Verbesserung
der
Arbeitsplatzqualität
investiert
,
die
Arbeitsmarktsegmentierung
,
strukturelle
Arbeitslosigkeit
und
Nichterwerbstätigkeit
abgebaut
sowie
ein
angemessener
,
nachhaltiger
Sozialschutz
und
eine
aktive
Eingliederung
zum
Abbau
der
Armut
sichergestellt
werden
,
während
gleichzeitig
an
der
vereinbarten
Haushaltskonsolidierung
festgehalten
wird
. [EU]
Convém
assim
que
os
Estados-Membros
coloquem
no
cerne
dos
seus
programas
de
reforma
o
funcionamento
eficaz
dos
mercados
de
trabalho
mediante
o
investimento
em
transições
bem
sucedidas
, o
desenvolvimento
de
qualificações
adequadas
, a
melhoria
da
qualidade
do
emprego
e o
combate
à
segmentação
,
ao
desemprego
estrutural
e à
inactividade
,
assegurando
simultaneamente
uma
protecção
social
adequada
e
sustentável
,
bem
como
a
inclusão
activa
com
vista
a
reduzir
a
pobreza
,
sem
descurar
a
consolidação
orçamental
acordada
.
Der
ELER
trägt
zur
Förderung
nachhaltiger
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
der
gesamten
Gemeinschaft
in
Ergänzung
zu
den
Markt-
und
Einkommensstützungsmaßnahmen
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
,
der
Kohäsionspolitik
und
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
bei
. [EU]
O
FEADER
contribui
para
a
promoção
do
desenvolvimento
rural
sustentável
em
toda
a
Comunidade
,
em
complementaridade
com
as
políticas
de
apoio
ao
mercado
e
aos
rendimentos
da
política
agrícola
comum
, a
política
de
coesão
e a
política
comum
das
pescas
.
Der
Hersteller
erwirbt
grundsätzlich
Holz
aus
nachhaltiger
Forstwirtschaft
und
verfügt
über
ein
System
zur
Rückverfolgung
und
Überprüfung
der
Herkunft
des
Holzes
vom
Wald
bis
zur
ersten
Empfangsstelle
. [EU]
Os
produtores
devem
ter
uma
política
de
aquisição
sustentável
de
madeira
bem
como
um
sistema
que
permita
identificar
e
verificar
a
origem
da
madeira
e
seguir
o
seu
percurso
desde
a
floresta
até
ao
primeiro
ponto
de
recepção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nachhaltiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners