A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for mudada
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Bei
dem
semistatischen
Verfahren
können
zwei
verschiedene
Verfahren
zur
Erneuerung
des
Prüfmediums
eingesetzt
werden
;
entweder
i)
werden
neue
Prüflösungen
in
sauberen
Gefäßen
hergestellt
und
überlebende
Eier
und
Larven
vorsichtig
zusammen
mit
einer
kleinen
Menge
der
alten
Lösung
in
die
neuen
Behälter
umgesetzt
,
wobei
eine
Exposition
gegenüber
Luft
vermieden
wird
,
oder
ii
)
die
Prüforganismen
bleiben
in
den
Gefäßen
,
während
ein
Teil
(
mindestens
drei
Viertel
)
des
Prüfwassers
ausgetauscht
wird
. [EU]
Para
o
método
semi-estático
,
podem
seguir-se
dois
procedimentos
de
renovação
diferentes:
i)
podem
preparar-se
novas
soluções
de
ensaio
em
recipientes
limpos
e
transferir
suavemente
os
ovos
e
larvas
sobreviventes
para
estes
recipientes
,
num
pequeno
volume
da
solução
velha
e
evitando
a
exposição
ao
ar
,
ou
ii
)
podem
manter-se
os
organismos
a
ensaiar
nos
recipientes
enquanto
uma
proporção
da
água
de
ensaio
(pelo
menos
três
quartos
) é
mudada
.
Bei
der
Beförderung
in
die
Gemeinschaft
dürfen
die
Tiere
in
Aquakultur
nicht
aus
ihrem
Mikrocontainer
entnommen
werden
,
und
das
Wasser
,
in
dem
sie
befördert
werden
,
darf
im
Hoheitsgebiet
eines
Drittlands
,
das
zur
Einfuhr
solcher
Tiere
in
die
Gemeinschaft
nicht
zugelassen
ist
oder
einen
niedrigeren
Tiergesundheitsstatus
aufweist
als
der
Bestimmungsort
,
nicht
ausgetauscht
werden
. [EU]
Durante
o
transporte
para
a
Comunidade
,
os
animais
de
aquicultura
não
são
descarregados
do
seu
microcontentor
e a
água
em
que
são
transportados
não
é
mudada
no
território
de
um
país
terceiro
que
não
seja
aprovado
para
importação
desses
animais
para
a
Comunidade
ou
que
tenha
estatuto
sanitário
inferior
ao
do
local
de
destino
.
Bei
Verkaufspackungen
gelten
Erzeugnisse
als
vorverpackt
,
wenn
die
Verpackung
das
Lebensmittel
vollständig
oder
nur
teilweise
,
jedoch
so
umschließt
,
dass
der
Inhalt
ohne
Öffnen
oder
Ersetzen
der
Verpackung
nicht
verändert
werden
kann
. [EU]
As
pré-embalagens
são
embalagens
de
venda
nas
quais
a
embalagem
recobre
total
ou
parcialmente
o
conteúdo
,
mas
de
tal
forma
que
o
conteúdo
não
pode
ser
alterado
sem
que
a
embalagem
seja
aberta
ou
mudada
.
Belgien
gibt
an
,
dass
PAKHUIZEN
erst
im
März
2006
60
%
der
Anteile
von
OFF
übernommen
habe
.
Das
daraufhin
von
OFF
in
Ostend
Premium
Fish
bvba
umbenannte
Unternehmen
habe
schließlich
am
14
.
Januar
2008
Konkurs
angemeldet
. [EU]
A
Bélgica
indica
que
,
na
realidade
,
só
em
Março
de
2006
a
PAKHUIZEN
adquiriu
60
%
das
acções
da
OFF
. A
denominação
«OFF
foi
seguidamente
mudada
para»
Ostend
Premium
Fish
bvba
,
tendo
esta
declarado
falência
em
14
de
Janeiro
de
2008
.
Das
Kennzeichen
steht
für
eine
bestimmte
Hardware-
und
Softwareversion
,
und
wenn
die
letztgenannte
so
geändert
wird
,
dass
sich
dadurch
auch
die
in
dieser
Regelung
definierte
Funktion
der
Baueinheit
verändert
,
muss
dieses
Kennzeichen
ebenfalls
geändert
werden
. [EU]
A
identificação
define
a
versão
do
hardware
e
do
software
, e,
sempre
que
a
versão
deste
mudar
de
molde
a
alterar
a
função
da
unidade
com
relação
ao
presente
regulamento
,
essa
identificação
deve
também
ser
mudada
.
Das
Kennzeichen
steht
für
eine
bestimmte
Hardware-
und
Softwareversion
,
und
wenn
die
letztgenannte
so
geändert
wird
,
dass
sich
dadurch
auch
die
in
dieser
Regelung
definierte
Funktion
der
Baueinheit
verändert
,
muss
dieses
Kennzeichen
ebenfalls
geändert
werden
. [EU]
A
marca
de
identificação
define
a
versão
do
hardware
e
do
software
, e,
sempre
que
a
versão
deste
mudar
de
molde
a
alterar
a
função
da
unidade
com
relação
ao
presente
regulamento
,
essa
marca
de
identificação
deve
também
ser
mudada
.
Der
Computer
muss
so
gebaut
sein
,
dass
der
Speicher
leicht
zugänglich
ist
und
ausgetauscht
werden
kann
. [EU]
O
computador
deve
ser
concebido
por
forma
a
que
a
memória
seja
facilmente
acessível
e
possa
ser
mudada
,
Der
Computer
muss
so
gebaut
sein
,
dass
der
Speicher
leicht
zugänglich
ist
und
ausgetauscht
werden
kann
. [EU]
O
computador
deve
ser
concebido
por
forma
a
que
a
memória
seja
rapidamente
acessível
e
possa
ser
mudada
.
Der
Name
des
Unternehmens
lautet
zwar
seit
dem
14
.
Februar
2007Destia
,
aus
Gründen
der
Kontinuität
wird
die
Kommission
jedoch
im
Text
dieser
Entscheidung
durchgängig
den
ursprünglichen
Namen
Tieliikelaitos
verwenden
. [EU]
Embora
a
designação
da
empresa
tenha
sido
mudada
, a
partir
de
14
de
Fevereiro
de
2007
,
para
Destia
,
por
questões
de
continuidade
a
Comissão
utilizará
em
todo
o
texto
da
presente
decisão
a
designação
inicial
da
entidade
,
ou
seja
,
Tieliikelaitos
.
Eine
Vorverpackung
ist
eine
Verkaufspackung
,
bei
der
die
Verpackung
das
Lebensmittel
vollständig
oder
nur
teilweise
,
jedoch
so
umschließt
,
dass
der
Inhalt
ohne
Öffnen
oder
Ändern
der
Verpackung
nicht
verändert
werden
kann
. [EU]
Embalagens
de
venda
nas
quais
a
embalagem
recobre
totalmente
o
género
alimentício
ou
o
recobre
parcialmente
,
mas
de
tal
forma
que
o
conteúdo
não
pode
ser
alterado
sem
que
a
embalagem
seja
aberta
ou
mudada
.
"Einsetzung"
ein
Verfahren
,
durch
das
eine
nicht
einheimische
Art
absichtlich
durch
den
Menschen
in
ein
Gebiet
,
das
sich
nicht
in
deren
historisch
bekanntem
natürlichen
Lebensraum
befindet
,
gebracht
und
dort
ausgesetzt
wird
. [EU]
«Introdução»:
o
processo
pelo
qual
uma
espécie
não
indígena
é
mudada
intencionalmente
e
libertada
pelo
homem
em
qualquer
zona
fora
do
seu
habitat
natural
historicamente
conhecido
.
Es
wird
empfohlen
,
die
Kolben
zufällig
verteilt
und
täglich
neu
in
den
Inkubator
einzusetzen
. [EU]
Recomenda-se
que
os
frascos
sejam
colocados
na
incubadora
de
forma
aleatória
e
que
a
respectiva
posição
seja
mudada
diariamente
.
Gut:
Unmittelbar
nach
der
vom
Fahrer
eingegebenen
Aufforderung
zur
Anzeige
eines
anderen
Kartenausschnitts
erscheint
die
Meldung
"Bitte
warten
...". [EU]
Bom:
uma
mensagem
de
«OCUPADO»
aparece
imediatamente
após
o
pedido
do
condutor
para
que
seja
mudada
a
zona
mostrada
num
mapa
.
Während
der
Lagerung
gemäß
Artikel
7
kann
das
entbeinte
Fleisch
von
ausgewachsenen
männlichen
Rindern
nach
den
von
der
Zollbehörde
festgelegten
Bedingungen
neu
gekennzeichnet
,
tiefgefroren
und
gegebenenfalls
neu
verpackt
werden
,
sofern
[EU]
Durante
o
período
de
armazenagem
referido
no
artigo
7.o, a
carne
desossada
de
bovinos
machos
adultos
pode
,
nas
condições
estabelecidas
pela
autoridade
aduaneira
,
ter
a
sua
rotulagem
mudada
e
ser
congelada
e,
se
for
caso
disso
,
reembalada
,
desde
que:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mudada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners