A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
338 results for ms
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
13
Masseteilen
destilliertem
Wasser
,
dessen
Leitfähigkeit
geringer
als
1
mS
/m
ist
, [EU]
13
partes
em
peso
de
água
destilada
,
com
uma
condutividade
de
≤
; 1
mS
/m
e
13
Masseteilen
destilliertem
Wasser
,
dessen
Leitfähigkeit
zum
Zweck
dieser
Prüfung
geringer
als
1
mS
/m
ist
,
und
[EU]
13
partes
em
peso
de
água
destilada
,
com
condutividade
≤
; 1
mS
/m
e
13
Masseteilen
destilliertem
Wasser
,
dessen
Leitfähigkeit
zum
Zweck
dieser
Prüfung
geringer
als
1
mS
/m
ist
,
und
[EU]
13
partes
em
peso
de
água
destilada
,
com
condutividade
≤
; 1
mS
/m
,
13
Masseteilen
destilliertem
Wasser
destilliertem
Wasser
mit
einer
Leitfähigkeit
≤
; 1
mS
/m
, [EU]
13
partes
em
peso
de
água
destilada
,
com
condutividade
≤
; 1
mS
/m
e
13
Masseteilen
destilliertem
Wasser
mit
einer
Leitfähigkeit
von
≤
; 1
mS
/m
und
[EU]
13
partes
,
em
peso
,
de
água
destilada
com
condutividade
≤
; 1
mS
/m
, e
13
Masseteilen
destilliertem
Wasser
mit
einer
Leitfähigkeit
von
≤
; 1
mS
/m
[EU]
13
partes
(em
peso
)
de
água
destilada
com
uma
condutividade
inferior
a 1
mS
/m
13
Masseteilen
destillierten
Wassers
,
dessen
Leitfähigkeit
zum
Zweck
dieser
Prüfung
geringer
als
1
mS
/m
ist
,
und
[EU]
13
partes
em
peso
de
água
destilada
,
com
condutividade
≤
; 1
mS
/m
,
1
KOPFBELASTUNGS-KRITERIUM
(
KBK
)
UND
3
ms
KOPFBESCHLEUNIGUNG
[EU]
CRITÉRIO
DO
COMPORTAMENTO
FUNCIONAL
DA
CABEÇA
(HPC) E
ACELERAÇÃO
DA
CABEÇA
DE
3
ms
1
Vorläufer-Ion
und
2
Produkt-Ionen
bei
MS
-
MS
. [EU]
1
precursor
e 2
iões-produto
para
MS
-
MS
.
1
Vorläufer-Ion
und
2
Produkt-Ionen
bei
MS
-
MS
. [EU]
um
precursor
e
dois
iões-produto
para
MS
-
MS
.
7/12
Saldo
von
Rumänien
und
Bulgarien
,
an
die
25
MS
zu
verteilen
[EU]
7/12
avos
Saldo
da
Roménia
e
Bulgária
a
redistribuir
por
25
Estados-Membros
9
Masseteilen
Silikatsand
mit
einer
Teilchengröße
zwischen
0
und
100
μ
;m, 1
Masseteil
pflanzlichen
Kohlenstaubs
(
Buchenholz
)
mit
einer
Teilchengröße
zwischen
0
und
100
μ
;m, 0,2
Masseteilen
NaCMC
und
einer
entsprechenden
Menge
destillierten
Wassers
,
dessen
Leitfähigkeit
geringer
als
1
mS
/m
ist
. [EU]
9
partes
em
peso
de
areia
siliciosa
,
com
granulometria
de
0-100
μ
;m, 1
parte
em
peso
de
pó
de
carvão
vegetal
(madeira
de
faia
),
com
granulometria
de
0-100
μ
;m, 0,2
partes
em
peso
de
NaCMC
[4] e
água
destilada
q.b.,
com
condutividade
≤
; 1
mS
/m
.
AA:
ISO-Code
des
Mitgliedstaats
(
MS
)
der
ersuchenden
Behörde
[EU]
AA:
Código
ISO
do
Estado-Membro
(EM)
da
autoridade
requerente
Abgesehen
von
der
Flüssigkeitschromatographie
(
LC
)
mit
Massenspektrometrie
(
MS
)
könnten
andere
anerkannte
Testmethoden
zum
Nachweis
lipophiler
Toxine
angewandt
werden
,
solange
sie
die
vom
EU-RL
festgelegten
Kriterien
zur
Bewertung
der
Leistungsfähigkeit
erfüllen
. [EU]
Pode
aplicar-se
na
detecção
de
toxinas
lipofílicas
qualquer
outro
método
reconhecido
,
diferente
da
cromatografia
líquida
(LC) e
da
espectrometria
de
massa
(MS),
desde
que
preencha
os
critérios
de
desempenho
estabelecidos
pelo
LR-UE
para
o
método
.
Abzüglich:
vom
MS
wiedereingezogene
,
vom
Restbetrag
abzuziehende
Beträge
im
Zusammenhang
mit
Unregelmäßigkeiten
[EU]
Menos:
Irregularidades
recuperadas
pelo
Estado-Membro
, a
deduzir
do
saldo
Abzüglich:
vom
MS
wiedereingezogene
,
vom
Restbetrag
abzuziehende
Beträge
wegen
Unregelmäßigkeiten
[EU]
Menos:
irregularidades
recuperadas
pelo
Estado-Membro
, a
deduzir
do
saldo
a.
induktiv
gekoppelte
Plasma-Massenspektrometer
(
ICP/
MS
) [EU]
a.
Espetrómetros
de
massa
de
plasma
com
acoplamento
por
indução
(ICP/MS)
alle
MS
sehen
beim
Zugriff
auf
das
System
die
gemeinsamen
Daten
[EU]
quando
acederem
ao
sistema
,
todos
os
Estados-Membros
visualizarão
os
dados
comuns
Alle
Teile
eines
"Anzugs"
oder
"Kostü
ms
"
müssen
aus
einem
Flächenerzeugnis
gleicher
Struktur
,
gleicher
Farbe
und
gleicher
stofflicher
Zusammensetzung
sein
;
sie
müssen
auch
von
gleichem
Stil
und
gleicher
oder
einander
entsprechender
Größe
sein
. [EU]
Todos
os
componentes
de
um
fato
ou
de
um
fato
de
saia-casaco
devem
ser
de
um
tecido
com
a
mesma
estrutura
, a
mesma
cor
e a
mesma
composição
;
devem
,
além
disso
,
ser
do
mesmo
estilo
e
de
tamanhos
correspondentes
ou
compatíveis
.
Als
Alternativen
oder
ergänzend
zu
den
biologischen
Nachweismethoden
sind
eine
Reihe
von
Methoden
wie
z. B.
die
Hochleistungs-Flüssigkeitschromatographie
(
HPLC
)
mit
fluorimetrischer
Detektion
,
die
Flüssigchromatographie
(
LC
),
die
Massenspektrometrie
(
MS
),
Immunoassays
und
funktionale
Assays
wie
der
Phosphatase-Inhibitionsassay
zu
verwenden
,
sofern
sie
nicht
weniger
leistungsfähig
sind
als
die
biologische
Methode
,
ihre
Verwendung
ein
gleichwertiges
Gesundheitsschutzniveau
gewährleistet
und
mit
ihnen
,
allein
oder
in
Kombination
,
mindestens
folgende
Analoga
nachweisbar
sind:
[EU]
Deve
ser
utilizado
como
método
alternativo
ou
complementar
aos
métodos
de
teste
biológicos
um
conjunto
de
métodos
como
a
cromatografia
líquida
de
alta
resolução
(HPLC)
com
detecção
fluorimétrica
, a
cromatografia
líquida
(CL), a
espectrometria
de
massa
(EM),
os
imunoensaios
e
os
ensaios
funcionais
,
tais
como
o
ensaio
de
inibição
de
fosfatase
,
desde
que
,
individualmente
ou
combinados
,
sejam
capazes
de
detectar
,
pelo
menos
,
os
seguintes
análogos
,
não
sejam
menos
eficazes
que
os
métodos
biológicos
e
que
a
sua
aplicação
garanta
um
nível
equivalente
de
protecção
da
saúde
pública:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ms":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners