A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
montanhista
montanhosa
montanhoso
montante
montante fixo
montar
monte
monte abaixo
monte de gelo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
257 results for
montante fixo
Search single words:
montante
·
fixo
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
1962
hatte
Italien
beschlossen
,
Terni
nicht
im
Wege
eines
anhand
des
Marktwerts
der
enteigneten
Wirtschaftsgüter
ermittelten
festen
Betrags
zu
entschädigen
(
im
Gegensatz
zur
Vorgehensweise
im
Fall
der
"reinen"
Stromerzeuger
). [EU]
Em
1962
, a
Itália
decidiu
não
indemnizar
a
sociedade
Terni
segundo
um
montante
fixo
baseado
no
valor
de
mercado
dos
bens
expropriados
(contrariamente
ao
que
tinha
acontecido
no
caso
dos
produtores
«puros»
de
energia
eléctrica
).
5000
EUR
für
jede
neu
angesiedelte
Person
für
diejenigen
Mitgliedstaaten
,
die
den
Festbetrag
für
die
Neuansiedlung
aus
dem
Fonds
bereits
einmal
im
Laufe
der
vorangegangenen
Jahre
der
Tätigkeit
des
Fonds
erhalten
haben
." [EU]
5000
EUR
por
pessoa
reinstalada
,
para
os
Estados-Membros
que
já
tenham
recebido
do
Fundo
o
montante
fixo
de
reinstalação
uma
vez
no
decurso
dos
anos
anteriores
de
funcionamento
do
Fundo
.»
6000
EUR
für
jede
neu
angesiedelte
Person
für
diejenigen
Mitgliedstaaten
,
die
den
Festbetrag
für
die
Neuansiedlung
aus
dem
Fonds
erstmals
erhalten
[EU]
6000
EUR
por
pessoa
reinstalada
,
para
os
Estados-Membros
que
recebam
pela
primeira
vez
do
Fundo
o
montante
fixo
de
reinstalação
Abfindungszahlungen
sollten
einen
festen
Betrag
bzw
.
eine
bestimmte
Anzahl
von
Jahresgehältern
nicht
überschreiten
und
in
der
Regel
nicht
mehr
als
zwei
Jahreseinkommen
aus
der
nicht
variablen
Vergütungskomponente
oder
dem
entsprechenden
Äquivalent
betragen
. [EU]
As
indemnizações
em
caso
de
destituição
não
devem
exceder
um
montante
fixo
ou
um
número
fixo
de
anos
de
remuneração
anual
,
que
não
deve
,
em
geral
,
ser
superior
a
dois
anos
da
componente
não
variável
da
remuneração
ou
seu
equivalente
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Studien-
,
Forschungs-
oder
Berufsausbildungsstipendien
,
die
natürlichen
Personen
gezahlt
werden
,
nicht
für
im
Anschluss
an
einen
Wettbewerb
vergebene
Preise
und
nicht
im
Fall
von
Beiträgen
auf
der
Grundlage
von
Pauschalbeträgen
und
Stückkostensätzen
gemäß
Artikel
181
Absatz
1." [EU]
As
disposições
do
n.o 1
não
são
aplicáveis
a
bolsas
de
estudo
,
de
investigação
ou
de
formação
profissional
pagas
a
pessoas
singulares
nem
a
prémios
concedidos
na
sequência
de
concurso
para
obras
de
concepção
,
nem
aos
casos
de
contribuições
de
montante
fixo
e
de
tabelas
de
custos
unitários
previstos
no
n.o 1
do
artigo
181
.o;»
achtet
bei
der
Festlegung
des
Pauschalbetrags
für
die
Studienstipendien
darauf
,
die
Höhe
der
Einschreibegebühren
und
die
für
das
Studium
veranschlagten
Ausgaben
zu
berücksichtigen
[EU]
Assegura
que
seja
tido
em
consideração
o
montante
dos
custos
de
inscrição
e
as
despesas
estimadas
com
os
estudos
ao
estabelecer
o
montante
fixo
das
bolsas
de
estudo
Alle
sonstigen
Ausgaben
,
wie
z. B.
Gemeinkosten
,
die
in
Zusammenhang
mit
dem
Projekt
entstehen
können
und
in
den
obigen
Kategorien
nicht
ausdrücklich
ausgewiesen
sind
,
einschließlich
Reise-
und
Aufenthaltskosten
,
werden
durch
einen
Pauschalbetrag
in
Höhe
von
35
%
der
in
Artikel
33
genannten
förderfähigen
Personalkosten
abgedeckt
. [EU]
Todas
as
outras
despesas
,
nomeadamente
despesas
gerais
,
que
possam
ser
incorridas
em
ligação
com
o
projecto
e
não
estejam
especificamente
identificadas
nas
categorias
anteriores
,
incluindo
as
despesas
de
deslocação
e
de
estadia
,
são
cobertas
por
um
montante
fixo
correspondente
a
35
%
dos
custos
elegíveis
de
pessoal
a
que
se
refere
o
artigo
33
.o
Als
Kriterien
berücksichtigt
sie
dabei
die
Bevölkerungszahl
,
die
Lebenshaltungskosten
sowie
einen
Festbetrag
pro
Mitgliedstaat
,
der
ein
Minimum
an
Aktivitäten
gewährleisten
soll
. [EU]
Os
critérios
adoptados
deverão
ter
em
conta
a
população
, o
custo
de
vida
e
um
montante
fixo
por
Estado-Membro
para
garantir
um
nível
mínimo
de
actividades
.
;
Als
Pauschalbetrag
je
geschaffenem
Arbeitsplatz
? [EU]
;
Num
montante
fixo
por
posto
de
trabalho
criado
?
als
Pauschalfinanzierung
[EU]
Montante
fixo
Anhand
dieses
Kriteriums
wurde
der
Grundbetrag
der
Geldbuße
um
einen
Pauschalbetrag
von
7,93
Mio
.
EUR
verringert
. [EU]
Com
base
neste
critério
, o
montante
de
base
da
coima
foi
reduzido
de
um
montante
fixo
de
7,93
milhões
de
euros
.
Aplicação
da
comunicação
sobre
a
não
aplicação
ou
a
redução
de
coimas
de
1996
Anleihen
sind
begebene
Wertpapiere
mit
einer
Ursprungslaufzeit
von
mehr
als
einem
Jahr
,
die
dem
Inhaber
üblicherweise
i)
das
uneingeschränkte
Recht
auf
feste
monetäre
Einkünfte
bzw
.
auf
vertraglich
festgelegte
,
variable
monetäre
Einkünfte
(
wobei
die
Zinszahlung
unabhängig
vom
Gewinn
des
Schuldners
ist
),
sowie
ii
)
das
uneingeschränkte
Recht
auf
Rückzahlung
eines
festgelegten
Betrags
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
verleihen
. [EU]
As
obrigações
e
outros
títulos
de
longo
prazo
são
títulos
emitidos
com
um
prazo
de
vencimento
inicial
superior
a
um
ano
,
que
normalmente
conferem
ao
seu
detentor:
i) o
direito
incondicional
a
um
rendimento
pecuniário
fixo
ou
a
um
rendimento
pecuniário
variável
contratualmente
determinado
(sendo o
pagamento
dos
juros
independente
das
receitas
do
devedor
), e
ii
) o
direito
incondicional
a
um
montante
fixo
para
reembolso
do
capital
original
em
data
ou
datas
pré-determinadas
.
Artikel
41
Festbetrag
für
neu
angesiedelte
Personen
[EU]
Artigo
41
. o
Montante
fixo
para
pessoas
reinstaladas
Auch
für
den
Bereich
der
Pressezustellung
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
in
den
ersten
drei
Verwaltungsverträgen
kein
pauschales
Budget
für
die
Vertragslaufzeit
wie
im
vierten
Verwaltungsvertrag
vorgesehen
wird
. [EU]
Do
mesmo
modo
,
relativamente
à
distribuição
da
imprensa
, a
Comissão
observa
que
os
três
primeiros
contratos
de
gestão
não
preveem
qualquer
orçamento
de
montante
fixo
que
abranja
o
período
do
contrato
de
forma
idêntica
ao
quarto
contrato
de
gestão
[112].
Auf
eine
Anleihe
mit
mehr
als
einjähriger
Laufzeit
entfällt
eine
Pauschalgebühr
von
50
Basispunkten
zuzüglich
des
Medianwerts
des
Fünfjahres-CDS-Spread
bei
vorrangigen
Verbindlichkeiten
im
Referenzzeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
zum
31
.
August
2008
der
jeweiligen
Bank
. [EU]
No
caso
de
uma
obrigação
com
um
vencimento
superior
a
um
ano
, a
comissão
inclui
um
montante
fixo
de
50
pontos
de
base
acrescido
de
um
prémio
igual
à
mediana
dos
spreads
de
cada
banco
observados
no
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
de
2007
e
31
de
Agosto
de
2008
para
os
swap
de
risco
de
incumprimento
(«CDS»)
sobre
as
dívidas
prioritárias
a
cinco
anos
[9].
Aus
demselben
Grund
sollte
Frankreich
gestattet
werden
,
seinen
Regionen
in
äußerster
Randlage
in
festgesetztem
Umfang
staatliche
Beihilfen
zu
gewähren
. [EU]
Pela
mesma
razão
, a
França
deverá
ser
autorizada
a
conceder
uma
ajuda
estatal
de
montante
fixo
às
suas
regiões
ultraperiféricas
.
Außer
bei
Flügen
wird
ein
Pauschalbetrag
in
Höhe
des
Fahrpreises
für
eine
Eisenbahnfahrt
zweiter
Klasse
ohne
Zuschläge
erstattet
. [EU]
Excepto
em
caso
de
transporte
aéreo
, é
reembolsado
um
montante
fixo
até
ao
limite
do
custo
de
uma
viagem
de
comboio
,
em
segunda
classe
,
sem
suplemento
.
BE
erklärt
,
dass
die
Zahlung
eines
Pauschalbetrags
an
den
Empfänger
nicht
praktikabel
wäre
,
weil
einige
der
Kosten
erst
in
sehr
ferner
Zukunft
fällig
werden
. [EU]
A
BE
sublinha
que
o
pagamento
de
um
montante
fixo
ao
beneficiário
não
seria
praticável
,
em
especial
devido
ao
facto
de
alguns
desses
custos
terem
de
ser
suportados
em
datas
num
futuro
muito
longínquo
.
Bei
Anfechtung
einer
Entscheidung
gemäß
Artikel
35
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1592/2002
wird
ein
Pauschalbetrag
erhoben
,
der
im
Anhang
näher
bestimmt
wird
. [EU]
Os
encargos
exigíveis
quando
é
interposto
recurso
nos
termos
do
artigo
35
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1592/2002
assumirão
a
forma
de
um
montante
fixo
cujo
valor
é
estabelecido
no
anexo
.
Bei
Anfechtung
einer
Entscheidung
gemäß
Artikel
35
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1592/2002
wird
ein
Pauschalbetrag
erhoben
,
der
in
Teil
IV
des
Anhangs
näher
bestimmt
wird
. [EU]
Os
honorários
a
cobrar
quando
é
interposto
recurso
nos
termos
do
artigo
35
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1592/2002
assumirão
a
forma
de
um
montante
fixo
,
como
especificado
na
Parte
IV
do
Anexo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "montante fixo":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners