A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1669 results for modifica
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
10
.
Änderung
des
Kopfstützentyps
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modifica
ção
de
um
tipo
de
apoio
de
cabeça
e
extensão
da
sua
homologação
10
.
Änderung
des
Typs
einer
Seitenmarkierungsleuchte
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modifica
ção
do
tipo
de
luz
de
presença
lateral
e
extensão
da
homologação
10
.
ÄNDERUNG
EINES
TYPS
EINER
EINRICHTUNG
FÜR
DEN
HINTEREN
UNTERFAHRSCHUTZ
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICA
ÇÃO
E
EXTENSÃO
DA
HOMOLOGAÇÃO
DE
UM
TIPO
DE
RUPD
10
.
ÄNDERUNG
EINES
TYPS
EINER
SEITENMARKIERUNGSLEUCHTE
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICA
ÇÃO
DO
TIPO
DE
LUZ
DE
PRESENÇA
LATERAL
E
EXTENSÃO
DA
HOMOLOGAÇÃO
10
.
ÄNDERUNG
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
EINES
TYPS
[EU]
MODIFICA
ÇÕES
DE
UM
MODELO
HOMOLOGADO
E
EXTENSÃO
DA
HOMOLOGAÇÃO
10
.
ÄNDERUNG
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
FÜR
EINEN
SITZ-
UND/ODER
FAHRZEUGTYP
[EU]
MODIFICA
ÇÃO
E
EXTENSÃO
DA
HOMOLOGAÇÃO
DO
TIPO
DE
BANCO
E/OU
MODELO
DE
VEÍCULO
10
.
Änderung
und
Erweiterung
der
Genehmigung
für
einen
Sitz-
und/oder
Fahrzeugtyp
[EU]
Modifica
ção
e
extensão
da
homologação
do
tipo
de
banco
e/ou
modelo
do
veículo
11
.
ÄNDERUNG
DES
RÜCKSPIEGELTYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICA
ÇÕES
E
EXTENSÃO
DA
HOMOLOGAÇÃO
DE
UM
TIPO
DE
ESPELHO
RETROVISOR
11
.
Änderung
des
Scheinwerfertyps
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modifica
ção
do
tipo
de
farol
e
extensão
da
homologação
11
ÄNDERUNGEN
DES
TYPS
DES
FAHRZEUGS
ODER
SICHERHEITSGURTS
ODER
RÜCKHALTESYSTEMS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICA
ÇÕES
E
EXTENSÃO
DA
HOMOLOGAÇÃO
DE
UM
MODELO
DE
VEÍCULO
OU
DE
UM
TIPO
DE
CINTO
DE
SEGURANÇA
OU
SISTEMA
DE
RETENÇÃO
11
.
Änderung
und
Erweiterung
der
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
oder
eines
Typs
einer
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
[EU]
Modifica
ção
e
extensão
da
homologação
de
um
modelo
de
veículo
ou
de
SCE
11
.
ÄNDERUNG
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
ODER
EINES
TYPS
EINER
ELEKTRISCHEN/ELEKTRONISCHEN
UNTERBAUGRUPPE
[EU]
MODIFICA
ÇÃO
E
EXTENSÃO
DA
HOMOLOGAÇÃO
DE
UM
MODELO
DE
VEÍCULO
OU
SCE
11
.
Änderung
und
Erweiterung
der
Genehmigung
eines
Scheinwerfertyps
[EU]
Modifica
ção
de
um
tipo
de
farol
e
extensão
da
sua
homologação
12
.
Änderung
eines
Typs
einer
Leuchte
für
Tagfahrlicht
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modifica
ções
de
um
tipo
de
luz
de
circulação
diurna
e
extensão
da
homologação
12
.
ÄNDERUNG
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
ODER
EINES
TYPS
EINER
ELEKTRISCHEN/ELEKTRONISCHEN
UNTERBAUGRUPPE
[EU]
MODIFICA
ÇÃO
E
EXTENSÃO
DA
HOMOLOGAÇÃO
DE
UM
MODELO
DE
VEÍCULO
OU
DE
UM
SCE
13
.
Änderung
eines
Typs
einer
Sealed-Beam-Halogenscheinwerfereinheit
(
HSB-Einheit
)
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modifica
ção
e
extensão
da
homologação
de
um
tipo
de
farol
constituído
por
unidades
ópticas
de
halogéneos
seladas
(unidade
HSB
)
14
.
Änderung
des
Fahrzeugtyps
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modifica
ção
de
um
modelo
de
veículo
e
extensão
da
homologação
14
.
ÄNDERUNG
DES
FAHRZEUGTYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICA
ÇÕES
DE
UM
MODELO
DE
VEÍCULO
E
EXTENSÃO
DA
HOMOLOGAÇÃO
16
.
ÄNDERUNG
DES
FAHRZEUGTYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICA
ÇÃO
DO
MODELO
DE
VEÍCULO
E
EXTENSÃO
DA
HOMOLOGAÇÃO
19
.
ÄNDERUNG
DES
FAHRZEUGTYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICA
ÇÕES
E
EXTENSÃO
DA
HOMOLOGAÇÃO
DE
UM
MODELO
DE
VEÍCULO
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "modifica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners