DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for mini
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

15 interessierte Parteien, 13 Antragsteller und 2 den Antrag unterstützende Hersteller beantworteten den Stichprobenfragebogen, 2 weitere Unternehmen kooperierten und füllten einen Minifragebogen aus. [EU] Quinze partes, 13 autoras da denúncia e dois produtores apoiantes, responderam ao formulário de amostragem, tendo outras duas empresas colaborado através do preenchimento de um mini-questionário.

1994 genehmigte die Kommission eine Kapitalzuführung des französischen Staats von 76 Mio. EUR an die Entreprise minière et chimique (nachstehend "EMC") zur Übertragung an das Unternehmen Mines de Potasses d'Alsace (nachstehend "MDPA") in Form einer Kapitalerhöhung. [EU] Em 1994, a Comissão aprovou uma dotação em capital do Estado francês à Entreprise minière et chimique (a seguir designada «EMC») de 76 milhões de euros, destinada a ser transferida da EMC para a empresa Mines de potasse d'Alsace (a seguir designada «MDPA») sob a forma de aumento de capital.

Artspezifische Leitlinien für landwirtschaftliche Nutztiere und Miniaturschweine [EU] Directrizes específicas para os animais de criação e mini;suínos

Außerdem beantworteten nur 27 ausführende Hersteller den Kurz-Fragebogen der Kommission für Hersteller/Ausführer in der VR China. [EU] Além disso, apenas 27 produtores-exportadores responderam ao mini-questionário da Comissão dirigido aos produtores-exportadores na RPC.

Darf nicht in Gelee-Süßwaren in Minibechern (mini jelly cups) verwendet werden. [EU] Não pode ser utilizado em mini-embalagens de gelatina.

Darüber hinaus beantworteten 27 Hersteller/Ausführer in der VR China Kurz-Fragebogen zum Handel mit Schuhen über Macau. [EU] Além disso, 27 produtores-exportadores na RPC responderam a um mini-questionário sobre comércio de calçado através de Macau.

Dekret Nr. 2004-1286 vom 26. November 2004 über die Zulassung der Übertragung der Beteiligung der Entreprise minière et chimique an dem Unternehmen Mines de potasse d'Alsace an den Staat (JORF vom 28.11.2004). [EU] Decreto n.o 2004-1286 de 26 de Novembro de 2004 que autoriza a transferência para o Estado da participação da Entreprise minière et chimique na empresa Mines de potasse d'Alsace (JORF de 28.11.2004).

Dekret Nr. 67-796 über die Zusammenlegung der Mines domaniales de potasse d'Alsace und des Office national industriel de l'Azote, Art. 2: "Alle Vermögensgegenstände, Rechte und Verpflichtungen der Mines domaniales de potasse d'Alsace und des Office national industriel de l'azote werden von Rechts wegen auf das Entreprise minière et chimique übertragen". [EU] Decreto n.o 67-796 relativo ao grupo Mines domaniales de potasse d'Alsace e Office national industriel de l'Azote, artigo 2.o: «todos os bens, direitos e obrigações das Mines domaniales de potasse d'Alsace e do Office national industriel de l'azote são transferidos de pleno direito para a Entreprise minière et chimique».

Dekret Nr. 67-796 vom 20. September 1967 zur Umwandlung der elsässischen Kalibergwerke und des staatlichen Stickstoffbetriebs in einen öffentlichen Industrie- und Handelsbetrieb mit dem Namen Entreprise minière et chimique und Dekret Nr. 67-797 vom 20. September 1967 über die administrative und finanzielle Organisation der Entreprise minière et chimique. [EU] Decreto n.o 67-796 de 20 de Setembro de 1967 relativo ao reagrupamento das empresas Mines domaniales de potasse d'Alsace e Office national industriel de l'azote numa empresa pública industrial e comercial designada Entreprise minière et chimique e Decreto n.o 67-797 de 20 de Setembro de 1967 relativo à organização administrativa e financeira da Entreprise minière et chimique.

Dekret Nr. 67-797 vom 20. September 1967 über die administrative und finanzielle Organisation der Entreprise minière et chimique. [EU] Decreto n.o 67-797 de 20 de Setembro de 1967 relativo à organização administrativa e financeira da Entreprise minière et chimique.

Die Bestimmungen betreffend die Größensortierung gelten nicht für Mini-Erzeugnisse. [EU] As disposições de calibragem não se aplicam aos produtos-miniatura.

Die Bestimmungen betreffend die Größensortierung gelten nicht für Mini-Erzeugnisse. [EU] As disposições relativas à calibragem não se aplicam aos produtos miniatura.IV.

Die DNA-Extraktion erfolgt mithilfe des QIAamp® DNA Mini Kits (QIAGEN) nach dem Protokoll für Gewebeproben. [EU] A extracção do ADN é efectuada com o QIAamp® DNA Mini Kit (QIAGEN) e seguindo as instruções do protocolo para a análise de tecidos (Tissue Test Protocol).

Die in den jeweiligen Normen beschriebenen Mini-Erzeugnisse müssen jedoch den geltenden Vermarktungsnormen einschließlich der Aufmachungs- und Kennzeichnungsvorschriften entsprechen. [EU] Todavia, os produtos miniatura definidos na norma em causa devem ser conformes com a norma de comercialização aplicável, incluindo as disposições relativas à apresentação e marcação dos produtos.

Die in den jeweiligen Normen beschriebenen Mini-Erzeugnisse müssen jedoch den geltenden Vermarktungsnormen einschließlich der Aufmachungs- und Kennzeichnungsvorschriften entsprechen. [EU] Todavia, os produtos miniatura definidos nas normas em causa devem ser conformes com as normas de comercialização aplicáveis, incluindo as disposições relativas à apresentação e marcação do produto.

Die Kommission sandte zudem einen Minifragebogen an die fünf nicht für die Stichprobe ausgewählten Hersteller, an die beiden Hersteller, die nicht mehr mitarbeiteten, sowie an zwei weitere ihr bekannte Hersteller, um Informationen über Wirtschaftsindikatoren einzuholen, die sich auf eine größere Anzahl von Unionsherstellern beziehen. [EU] A Comissão enviou também um mini-questionário aos cinco produtores que não tinham sido selecionados para a amostra, aos dois que tinham deixado de cooperar e aos dois outros produtores conhecidos, a fim de obter informações sobre indicadores económicos referentes a um maior número de produtores da União.

Die Kommission teilte mit Schreiben vom 11. Februar 2002 den belgischen Behörden mit, dass sie von einer Vereinbarung zwischen der belgischen Steuerbehörde (Inspection Spéciale des Impôts (ISI)) und der belgischen Umicore S.A. (Umicore, vormals Union Minière S.A.) über eine Ermäßigung der Mehrwertsteuerschuld Kenntnis erhalten hatte. [EU] Por carta de 11 de Fevereiro de 2002, a Comissão comunicou às autoridades belgas as informações de que dispunha relativamente a um acordo entre a Inspection Spéciale des Impôts («ISI») da administração fiscal belga e a sociedade Umicore S.A («Umicore»), ex «Union Minière S.A.», respeitante a uma redução da dívida de imposto sobre o valor acrescentado («IVA»).

Die Mini-Gemüsepaprika müssen von weitgehend einheitlicher Größe sein. [EU] O calibre dos pimentos doces ou pimentões miniatura deve ser razoavelmente uniforme.

Diesen Parteien zufolge hätte die Kommission allen Herstellern sogenannte Minifragebogen zur Erhebung der für die Bildung einer Stichprobe relevanten Daten zusenden sollen. [EU] De acordo com estas partes, a Comissão deveria ter enviado os assim chamados mini-questionários a todos os produtores, de forma a recolher os dados pertinentes para a seleção da amostra.

Die Vergleichsvereinbarung zwischen dem belgischen Staat und der Gesellschaft Umicore S.A. (vormals Union Minière S.A.) über einen Betrag in Höhe von 423 Mio. BEF stellt keine Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union dar. [EU] O acordo de transacção fiscal, celebrado em 21 de Dezembro de 2000, entre o Estado belga e a sociedade Umicore S.A. (ex «Union minière S.A.»), relativo a um montante de 423 milhões de BEF, não constitui um auxílio estatal abrangido pelo artigo 107.o, n.o 1, do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners