A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for mg/dm2
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
0,4
mg/dm2
der
Beschichtung
auf
der
Berührungsfläche
mit
den
Lebensmitteln
. [EU]
0,4
mg/dm2
do
revestimento
na
superfície
em
contacto
com
os
géneros
alimentícios
.
1
mg/dm2
Oberfläche
(
darf
nicht
tiefer
als
5
mm
eindringen
) [EU]
1
mg/dm2
de
superfície
(ausente a 5
mm
de
profundidade
)
Bei
Behältnissen
oder
behältnisähnlichen
oder
sonstigen
füllbaren
Gegenständen
mit
einem
Fassungsvermögen
von
weniger
als
500
ml
oder
mehr
als
10
l
sowie
bei
Platten
und
Folien
,
die
mit
Lebensmitteln
mit
einem
Fettgehalt
über
20
%
in
Berührung
kommen
,
wird
die
Migration
entweder
als
Konzentration
im
Lebensmittel
oder
Simulanzlösemittel
(
mg/kg
)
berechnet
und
um
den
FRF
berichtigt
,
oder
aber
sie
wird
ohne
Anwendung
des
FRF
in
mg/dm2
umgerechnet
. [EU]
Para
os
recipientes
e
outros
objectos
que
possam
ser
cheios
,
com
uma
capacidade
inferior
a
500
ml
ou
superior
a
10
litros
, e
as
folhas
e
películas
em
contacto
com
géneros
alimentícios
que
contenham
mais
de
20
%
de
gordura
, a
migração
deve
ser
calculada
como
concentração
no
género
alimentício
ou
simulador
alimentar
(mg/kg) e
corrigida
pelo
FRG
,
ou
ser
recalculada
como
mg/dm2
sem
se
aplicar
o
FRG
.
Die
Ergebnisse
sind
gemäß
den
Artikeln
2
und
7
in
mg/kg
oder
mg/dm2
auszudrücken
,
wobei
die
gesamte
Kontaktoberfläche
des
Verschlusses
und
des
Behältnisses
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
Os
resultados
devem
ser
expressos
em
mg/kg
ou
mg/dm2
em
conformidade
com
o
disposto
nos
artigos
2.o e 7.o,
tendo
em
conta
a
superfície
total
de
contacto
do
dispositivo
de
vedação
e
do
recipiente
.
Die
Gesamtmenge
der
Stoffe
darf
6
mg/dm2
der
Beschichtung
auf
der
Lebensmittelkontaktseite
nicht
überschreiten
[EU]
A
quantidade
total
de
substâncias
deve
ser
≤
; 6
mg/dm2
do
revestimento
na
superfície
em
contacto
com
os
géneros
alimentícios
.
Die
Gesamtmenge
der
Substanzen
darf
0,01
mg/dm2
der
unbeschichteten
Folie
nicht
überschreiten
. [EU]
A
quantidade
total
de
substâncias
deve
ser
≤
; 0,01
mg/dm2
de
película
não
revestida
.
Die
Gesamtmenge
der
Substanzen
darf
0,6
mg/dm2
der
Beschichtung
auf
der
Berührungsfläche
mit
den
Lebensmitteln
nicht
überschreiten
. [EU]
A
quantidade
total
de
substâncias
não
pode
exceder
0,6
mg/dm2
do
revestimento
na
superfície
em
contacto
com
os
géneros
alimentícios
.
Die
Gesamtmenge
der
Substanzen
darf
12
,5
mg/dm2
der
Beschichtung
auf
der
Berührungsfläche
mit
den
Lebensmitteln
nicht
überschreiten
;
nur
zur
Herstellung
von
Zellglasfolien
,
die
mit
einer
Beschichtung
aus
Cellulosenitrat
beschichtet
sind
[EU]
A
quantidade
total
de
substâncias
deve
ser
≤
;
12
,5
mg/dm2
do
revestimento
na
superfície
em
contacto
com
os
géneros
alimentícios
e
somente
para
a
preparação
de
películas
de
celulose
regenerada
recobertas
de
um
revestimento
à
base
de
nitrato
de
celulose
.
Die
Gesamtmenge
der
Substanzen
darf
1
mg/dm2
der
unbeschichteten
Folie
nicht
überschreiten
.
Von
jeder
einzelnen
Substanz
oder
Gruppe
von
Substanzen
darf
nicht
mehr
als
0,2
mg/dm2
der
unbeschichteten
Folie
(
oder
eine
geringere
Menge
,
sofern
angegeben
)
vorhanden
sein
. [EU]
A
quantidade
total
das
substâncias
deve
ser
≤
; 1
mg/dm2
de
película
não
revestida
e a
quantidade
da
substância
ou
grupo
de
substâncias
em
cada
rubrica
não
pode
exceder
0,2
mg/dm2
(ou
um
limite
inferior
quando
for
especificado
)
de
película
não
revestida
.
Die
Gesamtmengen
der
Substanzen
in
der
unbeschichteten
Zellglasfolie
und
der
Beschichtung
zusammen
dürfen
insgesamt
nicht
mehr
als
6
mg/dm2
Berührungsfläche
mit
den
Lebensmitteln
betragen
. [EU]
A
quantidade
total
de
substâncias
deve
ser
≤
; 6
mg/dm2
na
película
de
celulose
regenerada
,
não
revestida
,
incluindo
o
revestimento
na
superfície
em
contacto
com
os
géneros
alimentícios
.
Die
gleichen
Einschränkungen
wie
im
ersten
Teil
(
die
Mengen
beziehen
sich
jedoch
auf
die
unbeschichtete
Zellglasfolie
und
die
Beschichtung
zusammengenommen
) [EU]
Restrições
específicas
idênticas
às
da
primeira
parte
(contudo,
as
quantidades
em
mg/dm2
referem-se
aqui
à
película
de
celulose
regenerada
não
revestida
,
incluindo
o
revestimento
da
superfície
em
contacto
com
os
géneros
alimentícios
).
Es
darf
von
jeder
einzelnen
Substanz
oder
Gruppe
von
Substanzen
eine
Menge
von
nicht
mehr
als
2
mg/dm2
der
unbeschichteten
Folie
vorhanden
sein
. [EU]
A
quantidade
das
substâncias
ou
grupo
de
substâncias
em
cada
rubrica
não
pode
exceder
2
mg/dm2
de
película
não
revestida
.
Es
darf
von
jeder
einzelnen
Substanz
oder
Gruppe
von
Substanzen
eine
Menge
von
nicht
mehr
als
2
mg/dm2
(
oder
eine
geringere
Menge
,
sofern
angegeben
)
der
Beschichtung
auf
der
Berührungsfläche
mit
den
Lebensmitteln
vorhanden
sein
. [EU]
A
quantidade
da
substância
ou
grupo
de
substâncias
em
cada
rubrica
não
pode
ultrapassar
2
mg/dm2
(ou
um
limite
inferior
quando
for
especificado
)
do
revestimento
na
superfície
em
contacto
com
os
géneros
alimentícios
.
Formaldehyd:
1
mg/dm2
gemäß
Prüfmethode
EN
1541
[EU]
Formaldeído
1
mg/dm2
de
acordo
com
o
método
de
ensaio
EN
1541
Freies
Formaldehyd:
nicht
mehr
als
0,5
mg/dm2
der
unbeschichteten
Folie
[EU]
Teor
de
formaldeído
livre
≤
; 0,5
mg/dm2
de
película
não
revestida
Freies
Melamin:
nicht
mehr
als
0,3
mg/dm2
der
unbeschichteten
Folie
[EU]
Teor
de
melamina
livre
≤
; 0,3
mg/dm2
de
película
não
revestida
Für
Materialien
und
Gegenstände
,
die
mit
allen
anderen
Arten
von
Lebensmitteln
in
Berührung
kommen
oder
dafür
bestimmt
sind:
SML(T) =
60
mg/kg
der
Lebensmittel
oder
Lebensmittelsimulanzien
oder
10
mg/dm2
der
gesamten
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommenden
Fläche
des
Deckels
und
des
verschlossenen
Behältnisses
. [EU]
No
que
se
refere
aos
materiais
e
objectos
destinados
a
entrar
em
contacto
ou
já
em
contacto
com
todos
os
outros
tipos
de
géneros
alimentícios
,
LME
(T) [2] =
60
mg/kg
de
alimento
ou
de
simulador
alimentar
ou
10
mg/dm2
da
superfície
total
da
tampa
e
do
recipiente
fechado
em
contacto
com
os
géneros
alimentícios
.
Für
Materialien
und
Gegenstände
,
die
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommen
oder
dafür
bestimmt
sind
,
für
welche
die
Richtlinie
85/572/EWG
eine
Prüfung
mit
dem
Simulanzlösemittel
D
vorschreibt:
SML(T) [2] =
300
mg/kg
der
Lebensmittel
oder
Lebensmittelsimulanzien
oder
50
mg/dm2
der
gesamten
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommenden
Fläche
des
Deckels
und
des
verschlossenen
Behältnisses
. [EU]
No
que
se
refere
aos
materiais
e
objectos
destinados
a
entrar
em
contacto
ou
já
em
contacto
com
géneros
alimentícios
para
os
quais
a
Directiva
85/572/CEE
estabelece
ensaios
com
o
simulador
D,
LME
(T) [1] [2] =
300
mg/kg
de
alimento
ou
de
simulador
alimentar
ou
50
mg/dm2
da
superfície
total
da
tampa
e
do
recipiente
fechado
em
contacto
com
os
géneros
alimentícios
.
Glyoxal:
1,5
mg/dm2
gemäß
Prüfung
DIN
54603
[EU]
Glioxal
1,5
mg/dm2
de
acordo
com
o
método
de
ensaio
DIN
54603
In
den
folgenden
Fällen
beträgt
dieser
Grenzwert
jedoch
10
mg
pro
Quadratdezimeter
der
Oberfläche
des
Materials
oder
Gegenstands
(
mg/dm2
): [EU]
Todavia
,
esse
limite
é
de
10
miligramas
por
decímetro
quadrado
de
área
de
superfície
do
material
ou
objecto
(mg/dm2)
nos
seguintes
casos:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mg/dm2":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners