A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
meus
mexer
mexerica
mexericar
mexicano
mexidos
mexilhão
mexilhões
meândrico
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for mexicano
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Abschließend
wurde
behauptet
,
dass
sich
der
mexikanische
Fahrradsektor
erheblich
von
jenem
in
der
VR
China
unterscheide
,
und
zwar
hauptsächlich
in
den
verwendeten
Rohstoffen
und
den
Bedingungen
des
Zugangs
zu
Rohstoffen
. [EU]
Por
último
,
foi
alegado
que
existem
diferenças
significativas
entre
o
sector
mexicano
das
bicicletas
e o
da
RPC
,
que
se
devem
principalmente
às
matérias-primas
utilizadas
e
às
condições
de
acesso
a
essas
matérias
.
Alle
diese
Wirtschaftsbeteiligten
konkurrieren
miteinander
und
sind
ein
Beweis
für
den
ausgeprägten
Wettbewerb
auf
dem
mexikanischen
Markt
. [EU]
Todos
estes
operadores
concorrem
entre
si
e
confirmam
que
no
mercado
mexicano
prevalece
um
ambiente
de
forte
concorrência
.
Anhand
des
Vorstehenden
kann
der
mexikanische
Markt
als
repräsentativ
und
kompetitiv
angesehen
werden
. [EU]
Com
base
no
que
precede
, o
mercado
mexicano
pode
ser
considerado
representativo
e
competitivo
.
Auf
die
Inlandsverkäufe
dieser
beiden
Hersteller
entfiel
rund
ein
Drittel
des
mexikanischen
Markts
,
das
auf
rund
2,3
Mio
.
Stück
geschätzt
wird
. [EU]
Os
dois
produtores
em
causa
realizaram
vendas
no
mercado
interno
que
correspondem
a
cerca
de
um
terço
do
mercado
mexicano
,
estimado
,
aproximadamente
,
em
2,3
milhões
de
unidades
.
Bei
den
für
diese
Einfuhren
geltenden
Maßnahmen
handelte
es
sich
um
einen
Wertzoll
,
außer
für
die
Einfuhren
von
einem
indischen
,
einem
mexikanischen
,
einem
südafrikanischen
und
einem
ukrainischen
ausführenden
Hersteller
,
von
denen
mit
dem
Beschluss
1999/572/EG
der
Kommission
Verpflichtungen
angenommen
wurden
. [EU]
As
referidas
medidas
consistiram
num
direito
ad
valorem
,
aplicável
à
totalidade
das
importações
em
causa
,
com
excepção
das
importações
procedentes
de
um
produtor-exportador
indiano
,
de
um
produtor-exportador
mexicano
,
de
um
produtor-exportador
sul-africano
e
de
um
produtor-exportador
ucraniano
,
cujas
ofertas
de
compromissos
foram
aceites
pela
Decisão
1999/572/CE
da
Comissão
[3].
Bei
den
für
diese
Einfuhren
geltenden
Maßnahmen
handelte
es
sich
um
einen
Wertzoll
,
außer
für
einen
indischen
,
einen
mexikanischen
,
einen
südafrikanischen
und
einen
ukrainischen
ausführenden
Hersteller
,
von
denen
mit
dem
Beschluss
1999/572/EG
der
Kommission
Verpflichtungen
angenommen
wurden
. [EU]
As
medidas
aplicáveis
a
essas
importações
consistiram
num
direito
ad
valorem
,
excepto
no
caso
de
um
produtor-exportador
indiano
,
um
mexicano
,
um
sul-africano
e
um
ucraniano
,
relativamente
aos
quais
foram
aceites
compromissos
através
da
Decisão
1999/572/CE
da
Comissão
[4].
Da
der
der
Kommission
bekannte
TCCA-Hersteller
in
Mexiko
nicht
bereit
war
,
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten
,
musste
die
Kommission
ohnehin
ein
anderes
geeignetes
und
als
repräsentativ
geltendes
Vergleichsland
in
Betracht
ziehen
. [EU]
De
qualquer
modo
,
pelo
facto
de
o
produtor
de
mexicano
de
ácido
tricloro-isocianúrico
ter
declinado
o
pedido
de
colaboração
no
inquérito
, a
Comissão
foi
obrigada
a
procurar
um
país
análogo
alternativo
susceptível
de
ser
considerado
representativo
.
Die
Beträge
für
die
VVG-Kosten
und
die
Gewinne
wurden
anhand
des
gewogenen
Durchschnitts
der
jeweiligen
VVG-Kosten
und
Gewinne
festgesetzt
,
die
die
kooperierenden
mexikanischen
Hersteller
auf
dem
Inlandsmarkt
bei
Verkäufen
der
gleichartigen
Ware
im
normalen
Handelsverkehr
verzeichneten
. [EU]
Os
referidos
encargos
e
margem
de
lucro
foram
determinados
com
base
numa
média
ponderada
dos
encargos
de
venda
,
despesas
administrativas
e
outros
encargos
gerais
,
bem
como
do
lucro
realizado
,
por
cada
produtor-exportador
mexicano
que
colaborou
no
inquérito
,
nas
vendas
do
produto
similar
no
respectivo
mercado
interno
no
decurso
de
operações
comerciais
normais
.
Diese
Methode
galt
in
diesem
Zusammenhang
als
vertretbar
,
weil
der
mexikanische
Markt
als
repräsentativ
und
kompetitiv
angesehen
wurde
. [EU]
Concluiu-se
que
,
atendendo
à
situação
,
este
método
era
razoável
,
dado
que
o
mercado
mexicano
foi
considerado
representativo
e
competitivo
.
Eine
Bestätigung
,
dass
Mexiko
nach
wie
vor
ein
geeignetes
Vergleichsland
war
,
ergab
sich
aus
dem
mexikanischen
Marktprofil
für
die
betroffene
Ware
,
der
Zahl
der
Wirtschaftsbeteiligten
,
dem
Wettbewerb
auf
dem
Inlandsmarkt
und
den
Merkmalen
des
Produktionsverfahrens
. [EU]
O
perfil
do
mercado
mexicano
no
que
diz
respeito
ao
produto
em
causa
,
ao
número
de
operadores
, à
concorrência
a
nível
interno
e
às
características
do
processo
de
produção
permitiu
confirmar
que
o
México
continuava
a
constituir
um
país
análogo
adequado
.
Ein
Einführer
in
der
Gemeinschaft
erhob
Einwände
gegen
diesen
Vorschlag
mit
der
Begründung
,
dass
Mexiko
angeblich
nicht
repräsentativ
sei
,
da
dort
seit
dem
20
.
Dezember
2002
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
TCCA
mit
Ursprung
in
der
VR
China
gelten
würden
und
somit
der
mexikanische
Markt
gegen
die
Konkurrenz
abgeschottet
worden
sei
. [EU]
Um
importador
comunitário
levantou
objecções
a
esta
proposta
,
alegando
que
o
México
não
era
representativo
pelo
facto
de
,
desde
20
Dezembro
de
2002
,
aplicar
medidas
anti-dumping
sobre
as
importações
de
ácido
tricloro-isocianúrico
originárias
da
RPC
,
eliminando
deste
modo
a
concorrência
no
mercado
mexicano
.
Gelbflossen-Süßlippe
[EU]
Roncador
mexicano
Hierzu
ist
ferner
anzumerken
,
dass
die
beiden
untersuchten
mexikanischen
Hersteller
,
auf
die
rund
ein
Drittel
der
gesamten
mexikanischen
Produktion
entfiel
,
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
in
ihrem
Fahrradbereich
im
Durchschnitt
nur
geringe
Gewinne
erzielten
(
geringere
als
jene
,
die
der
Antragsteller
nach
eigenen
Aussagen
ohne
schädigendes
Dumping
aus
den
betroffenen
Ländern
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
der
Regel
erzielt
)
und
nicht
so
hohe
Gewinne
,
wie
erwartet
werden
könnte
,
wenn
sie
den
mexikanischen
Markt
tatsächlich
kontrollierten
. [EU]
Neste
contexto
,
importa
ainda
realçar
que
se
verificou
que
os
dois
produtores
mexicano
s
abrangidos
pelo
inquérito
,
que
representam
cerca
de
um
terço
da
produção
total
mexicana
,
obtiveram
lucros
médios
reduzidos
(inferiores
ao
nível
de
lucro
normal
alegado
pelo
requerente
no
mercado
comunitário
na
ausência
de
dumping
prejudicial
por
parte
dos
países
em
causa
)
com
as
respectivas
actividades
no
sector
das
bicicletas
e
não
os
elevados
níveis
de
lucro
que
poderiam
esperar
obter
se
controlassem
efectivamente
o
mercado
mexicano
.
In
der
Anfangsphase
der
Untersuchung
war
in
keiner
Weise
zu
erkennen
gewesen
,
dass
sich
kein
mexikanisches
Unternehmen
zur
Mitarbeit
bereit
erklären
würde
. [EU]
Na
fase
inicial
do
inquérito
,
não
havia
,
com
efeito
,
qualquer
indicação
de
que
não
poderia
ser
obtida
a
colaboração
de
nenhum
produtor
mexicano
.
Mexikanischer
Präriehund
[EU]
Cão
da
pradaria
mexicano
Mullets
n.e.i.
Amerikanischer
Butterfisch
[EU]
North
Atlantic
harvestfish
Roncador
mexicano
Nur
ein
mexikanischer
Hersteller
wies
Ausfuhren
aus
,
auf
die
nicht
mehr
als
10
%
seiner
Gesamtverkäufe
entfielen
. [EU]
Só
um
produtor
mexicano
havia
realizado
exportações
,
que
não
correspondem
a
mais
de
10
%
das
respectivas
vendas
totais
.
Seit
2000
fällt
der
Fahrradsektor
unter
die
mexikanischen
Sektorförderungsprogramme
(
"PROSEC"
),
die
die
mexikanische
Regierung
mit
einem
am
30
.
Oktober
2000
veröffentlichten
Erlass
einführte
. [EU]
Com
efeito
,
desde
2000
, o
sector
das
bicicletas
está
incluído
no
denominado
«Programa
mexicano
de
promoção
sectorial»
(PROSEC),
criado
por
decreto
publicado
em
30
de
Outubro
de
2000
pelo
Governo
mexicano
.
Sie
behaupteten
ferner
,
dass
der
Wettbewerb
auf
dem
mexikanischen
Inlandsmarkt
begrenzt
sei
,
da
auf
acht
größere
Hersteller
,
die
dem
mexikanischen
Fahrradherstellerverband
ANAFABI
angehörten
,
mehr
als
75
%
der
mexikanischen
Produktion
entfielen
und
sie
daher
bei
der
Preisgestaltung
auf
dem
Inlandsmarkt
eine
entscheidende
Rolle
spielten
. [EU]
Alegaram
ainda
que
a
concorrência
no
mercado
interno
mexicano
é
reduzida
,
dado
que
os
oito
maiores
produtores
,
membros
da
ANAFABI
(associação
mexicana
de
fabricantes
de
bicicletas
)
representam
mais
de
75
%
do
volume
nacional
de
produção
,
detendo
deste
modo
um
poder
significativo
no
que
respeita
à
determinação
dos
preços
no
mercado
interno
.
Zu
den
Einfuhrregistrierungsverfahren
ist
zunächst
zu
bemerken
,
dass
solche
Verfahren
die
Einfuhr
unter
Umständen
zwar
bis
zu
einem
gewissen
Grad
aufwändiger
und
langwieriger
machen
,
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
aber
dennoch
bedeutende
Mengen
von
Fahrrädern
und
Fahrradteilen
nach
Mexiko
eingeführt
werden
,
so
dass
der
Wettbewerb
gewährleistet
ist
. [EU]
Relativamente
ao
procedimento
de
registo
das
importações
,
importa
realçar
,
em
primeiro
lugar
,
que
,
embora
tais
procedimentos
possam
tornar
o
processo
de
importação
mais
complexo
e
moroso
,
verificou-se
que
,
de
qualquer
modo
,
há
importações
significativas
de
bicicletas
e
respectivas
componentes
para
o
mercado
mexicano
,
estando
deste
modo
assegurada
a
concorrência
nesse
mercado
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mexicano":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners