A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for metallenen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
.6
Jeder
Maschinenraum
muss
mit
zwei
geeigneten
Wassernebelrohren
ausgestattet
sein
,
die
aus
einem
metallenen
L-förmigen
Rohr
bestehen
,
dessen
langer
Schenkel
etwa
2
Meter
lang
ist
und
sich
an
einen
Feuerlöschschlauch
anschließen
lässt
und
dessen
kurzer
Schenkel
etwa
250
Millimeter
lang
und
mit
einer
fest
angebrachten
Nebeldüse
versehen
ist
oder
mit
einer
Wassersprühdose
versehen
werden
kann
. [EU]
.6
Cada
espaço
de
máquinas
deve
estar
equipado
com
dois
nebulizadores
de
água
adequados
,
consistindo
,
cada
um
,
num
tubo
metálico
em
L,
cujo
braço
mais
comprido
tenha
cerca
de
2
metros
de
comprimento
e
possa
ser
ligado
a
uma
mangueira
de
incêndio
e
cujo
braço
mais
curto
tenha
cerca
de
250
mm
de
comprimento
e
esteja
equipado
com
uma
cabeça
nebulizadora
fixa
ou
possa
ser
equipado
com
uma
cabeça
pulverizadora
.
.6
Jeder
Maschinenraum
muss
mit
zwei
geeigneten
Wassernebelrohren
ausgestattet
sein
,
die
aus
einem
metallenen
L-förmigen
Rohr
bestehen
können
,
dessen
langer
Schenkel
etwa
2
Meter
lang
ist
und
sich
an
einen
Feuerlöschschlauch
anschließen
lässt
und
dessen
kurzer
Schenkel
etwa
250
Millimeter
lang
und
mit
einer
fest
angebrachten
Nebeldüse
versehen
ist
oder
mit
einer
Wassersprühdose
versehen
werden
kann
. [EU]
.6
Cada
espaço
de
máquinas
deve
estar
equipado
com
dois
nebulizadores
de
água
adequados
,
que
poderão
consistir
num
tubo
metálico
em
L,
cujo
braço
mais
comprido
tenha
cerca
de
2 m
de
comprimento
e
possa
ser
ligado
a
uma
mangueira
de
incêndio
e
cujo
braço
mais
curto
tenha
cerca
de
250
mm
de
comprimento
e
esteja
equipado
com
uma
cabeça
nebulizadora
fixa
ou
possa
ser
equipado
com
uma
cabeça
pulverizadora
.
Die
Größe
und
Form
der
metallenen
Schlachtbügel
muss
der
Größe
der
Beine
des
zu
schlachtenden
Geflügels
entsprechen
,
damit
der
elektrische
Kontakt
gewährleistet
werden
kann
,
ohne
dass
den
Tieren
Schmerzen
zugefügt
werden
. [EU]
O
tamanho
e a
forma
dos
ganchos
de
metal
são
adaptados
ao
tamanho
das
patas
das
aves
de
capoeira
a
abater
,
de
modo
a
que
possa
ser
garantido
o
contacto
eléctrico
sem
causar
dor
.
Inhalt
des
Anhangs
der
Richtlinie:
Vorschriften
für
den
Bau
,
die
Ausrüstung
,
die
Zulassung
des
Baumusters
,
die
Prüfungen
und
die
Kennzeichnung
von
fest
verbundenen
Tanks
(
Tankfahrzeugen
),
Aufsetztanks
,
Tankcontainern
und
Tankwechselaufbauten
(
Tankwechselbehältern
),
deren
Tankkörper
aus
metallenen
Werkstoffen
hergestellt
sind
,
sowie
von
Batteriefahrzeugen
und
Gascontainern
mit
mehreren
Elementen
(
MEGC
) [EU]
Teor
do
anexo
da
directiva:
Prescrições
relativas
à
construção
,
equipamento
,
aprovação
de
tipo
,
inspecções
e
ensaios
e
marcação
das
cisternas
fixas
(veículos-cisterna),
cisternas
desmontáveis
,
contentores-cisterna
e
caixas
móveis-cisterna
cujos
reservatórios
sejam
construídos
em
materiais
metálicos
,
bem
como
dos
veículos-bateria
e
dos
contentores
para
gás
de
elementos
múltiplos
(CGEM).
Inhalt
des
Anhangs
der
Richtlinie:
Vorschriften
für
den
Bau
,
die
Ausrüstung
,
die
Zulassung
des
Baumusters
,
die
Prüfungen
und
die
Kennzeichnung
von
fest
verbundenen
Tanks
(
Tankfahrzeugen
),
Aufsetztanks
,
Tankcontainern
und
Tankwechselaufbauten
(
Tankwechselbehältern
),
deren
Tankkörper
aus
metallenen
Werkstoffen
hergestellt
sind
,
sowie
von
Batteriefahrzeugen
und
MEGC
. [EU]
Teor
do
anexo
da
directiva:
Prescrições
relativas
à
construção
,
equipamento
,
aprovação
de
tipo
,
inspecção
e
ensaio
e
marcação
das
cisternas
fixas
(veículos-cisterna),
cisternas
desmontáveis
,
contentores-cisterna
e
caixas
móveis-cisterna
cujos
reservatórios
são
construídos
em
materiais
metálicos
,
bem
como
dos
veículos-bateria
e
dos
CGEM
.
Inhalt
des
Anhangs
der
Richtlinie:
Vorschriften
für
den
Bau
,
die
Ausrüstung
,
die
Zulassung
des
Baumusters
,
die
Prüfungen
und
die
Kennzeichnung
von
fest
verbundenen
Tanks
(
Tankfahrzeugen
),
Aufsetztanks
,
Tankcontainern
und
Tankwechselaufbauten
(
Tankwechselbehältern
),
deren
Tankkörper
aus
metallenen
Werkstoffen
hergestellt
sind
,
sowie
von
Batteriefahrzeugen
und
MEGC
. [EU]
Teor
do
anexo
da
directiva:
Prescrições
relativas
à
construção
,
equipamento
,
aprovação
de
tipo
,
inspecções
e
ensaios
e
marcação
das
cisternas
fixas
(veículos-cisterna),
cisternas
desmontáveis
,
contentores-cisterna
e
caixas
móveis-cisterna
cujos
reservatórios
sejam
construídos
em
materiais
metálicos
,
bem
como
dos
veículos-bateria
e
dos
CGEM
Inhalt
des
Anhangs
der
Richtlinie:
Vorschriften
für
den
Bau
,
die
Ausrüstung
,
die
Zulassung
des
Baumusters
,
die
Prüfungen
und
die
Kennzeichnung
von
fest
verbundenen
Tanks
(
Tankfahrzeugen
),
Aufsetztanks
,
Tankcontainern
und
Tankwechselaufbauten
(
Tankwechselbehältern
),
deren
Tankkörper
aus
metallenen
Werkstoffen
hergestellt
sind
,
sowie
von
Batteriefahrzeugen
und
MEGC
. [EU]
Teor
do
anexo
da
diretiva:
Prescrições
relativas
à
construção
,
equipamento
,
aprovação
de
tipo
,
inspeção
e
ensaio
e
marcação
das
cisternas
fixas
(veículos-cisterna),
cisternas
desmontáveis
,
contentores-cisterna
e
caixas
móveis-cisterna
cujos
reservatórios
são
construídos
em
materiais
metálicos
,
bem
como
dos
veículos-bateria
e
dos
CGEM
.
Neben
diesen
drei
Bestandteilen
ist
ein
Sattel
normalerweise
noch
mit
einem
metallenen
Befestigungsmechanismus
wie
einem
Sattelkloben
versehen
.
Außerdem
kann
er
gefedert
oder
mit
Elastomer-Stoßdämpfern
ausgestattet
sein
. [EU]
Além
dos
três
componentes
supra
,
um
selim
inclui
normalmente
um
mecanismo
de
fixação
em
metal
,
nomeadamente
um
garfo
ou
uma
braçadeira
,
podendo
igualmente
integrar
uma
mola
ou
amortecedores
em
elastómero
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "metallenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners