A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
25 results for mates
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Arbeiten
,
bei
denen
die
betreffenden
Arbeitnehmer
Staub
,
Rauch
oder
Nebel
beim
Rösten
oder
bei
der
elektrolytischen
Raffination
von
Nickelmatte
ausgesetzt
sind
. [EU]
Trabalhos
susceptíveis
de
provocar
a
exposição
às
poeiras
,
fumos
ou
névoas
produzidos
durante
a
calcinação
e a
electro-refinação
de
mates
de
níquel
.
Aschen
und
Rückstände
,
überwiegend
Zink
enthaltend
(
ausg
.
Galvanisationsmatte
(
Hartzink
)) [EU]
Cinzas
e
resíduos
,
contendo
principalmente
zinco
(expt.
mates
de
galvanização
)
aus
Erzen
erschmolzene
Kupfer-
,
Nickel-
und
Kobaltmatten
(
Abschnitt
XV
). [EU]
Os
mates
de
cobre
,
de
níquel
e
de
cobalto
,
obtidos
por
fusão
dos
minérios
(Secção
XV
).
Bodenschlacke
aus
dem
Badverzinken
(
>92
%
Zn
), [EU]
Mates
de
fundo
de
galvanização
(>
92
%
Zn
)
Cobaltmatte
und
andere
Zwischenerzeugnisse
der
Cobaltmetallurgie
;
Cobalt
in
Rohform
;
Pulver
[EU]
Mates
de
cobalto
e
outros
produtos
intermediários
da
metalurgia
do
cobalto
;
cobalto
em
formas
brutas
;
pós
Cobaltmatte
und
andere
Zwischenerzeugnisse
der
Cobaltmetallurgie
;
Cobalt
und
Waren
daraus
(
ausgenommen
Abfälle
und
Schrott
), a.n.g. [EU]
Mates
de
cobalto
e
outros
produtos
intermediários
da
metalurgia
do
cobalto
;
cobalto
e
suas
obras
(exceto
desperdícios
e
resíduos
), n.e
Cobaltmatte
und
andere
Zwischenerzeugnisse
der
Cobaltmetallurgie
;
Cobalt
und
Waren
daraus
(
ausgenommen
Abfälle
und
Schrott
), a.n.g. [EU]
Mates
de
cobalto
e
outros
produtos
intermediários
da
metalurgia
do
cobalto
;
cobalto
e
suas
obras
(expt.
desperdícios
e
resíduos
), n.e
Cobaltmatte
und
andere
Zwischenerzeugnisse
der
Cobaltmetallurgie
;
Cobalt
und
Waren
daraus
(
einschl
.
Abfälle
und
Schrott
) [EU]
Mates
de
cobalto
e
outros
produtos
intermediários
da
metalurgia
do
cobalto
;
cobalto
e
suas
obras
,
incluídos
os
desperdícios
,
resíduos
e
sucata
Cobaltmatte
und
andere
Zwischenerzeugnisse
der
Cobaltmetallurgie
;
Cobalt
und
Waren
daraus
(
einschließlich
Abfälle
und
Schrott
) [EU]
Mates
de
cobalto
e
outros
produtos
intermediários
da
metalurgia
do
cobalto
;
cobalto
e
suas
obras
,
incluídos
os
desperdícios
,
resíduos
e
sucata
Cobaltmatte
und
andere
Zwischenerzeugnisse
der
Cobaltmetallurgie
;
Cobalt
und
Waren
daraus
,
einschließlich
Abfälle
und
Schrott
[EU]
Mates
de
cobalto
e
outros
produtos
intermediários
da
metalurgia
do
cobalto
;
cobalto
e
suas
obras
,
incluindo
os
desperdícios
e
resíduos
CPA
24
.44.11:
Kupfermatte
;
Zementkupfer
(
gefälltes
Kupfer
) [EU]
CPA
24
.44.11:
Mates
de
cobre
;
cobre
de
cementação
CPA
24
.45.12:
Nickelmatte
,
Nickeloxidsinter
und
andere
Zwischenerzeugnisse
der
Nickelmetallurgie
[EU]
CPA
24
.45.12:
Mates
de
níquel
,
sinters
de
óxidos
de
níquel
e
outros
produtos
intermédios
da
metalurgia
do
níquel
Galvanisationsmatte
(
Hartzink
) [EU]
Mates
de
galvanização
Gemische
aus
Abfällen
,
die
im
OECD-Eintrag
GB040
und
dem
Eintrag
B1100
des
Basler
Übereinkommens
-
beschränkt
auf
Hartzinkabfälle
,
zinkhaltige
Oberflächenschlacke
,
Alukrätze
(
oder
Abschöpfungen
),
ausgenommen
Salzschlacke
,
Abfälle
von
feuerfesten
Auskleidungen
,
einschließlich
Schmelztiegeln
aus
der
Verhüttung
von
Kupfer
-
eingestuft
sind
[EU]
As
misturas
de
resíduos
classificados
na
categoria
(OCDE)
GB040
e
na
categoria
B1100
da
Convenção
de
Basileia
,
limitados
aos
mates
de
galvanização
de
zinco
,
às
escórias
que
contenham
zinco
,
ao
alumínio
escumado
(ou
espumas
de
alumínio
),
com
exclusão
das
escórias
salinas
, e
aos
resíduos
de
revestimentos
refractários
,
incluindo
cadinhos
,
provenientes
da
fundição
de
cobre
Gemische
aus
Abfällen
,
die
im
OECD-Eintrag
GB040
und
dem
Eintrag
B1100
des
Basler
Übereinkommens
-
beschränkt
auf
Hartzinkabfälle
,
zinkhaltige
Oberflächenschlacke
,
Alukrätze
(
oder
Abschöpfungen
),
ausgenommen
Salzschlacke
,
Abfälle
von
feuerfesten
Auskleidungen
,
einschließlich
Schmelztiegeln
aus
der
Verhüttung
von
Kupfer
-
eingestuft
sind
[EU]
As
misturas
de
resíduos
classificados
na
rubrica
(OCDE)
GB040
e
na
rubrica
B1100
da
Convenção
de
Basileia
,
limitados
aos
mates
de
galvanização
de
zinco
,
às
escórias
que
contenham
zinco
,
ao
alumínio
escumado
(ou
espumas
de
alumínio
),
com
exclusão
das
escórias
salinas
, e
aos
resíduos
de
revestimentos
refractários
,
incluindo
cadinhos
,
provenientes
da
fundição
de
cobre
Kupfer
in
Rohform
;
Kupfermatte
;
Zementkupfer
(
gefälltes
Kupfer
) [EU]
Cobre
,
em
formas
brutas
;
mates
de
cobre
;
cobre
de
cementação
Kupfermatten
;
Zementkupfer
(
gefälltes
Kupfer
) [EU]
Mates
de
cobre
;
cobre
de
cementação
(precipitado
de
cobre
)
Kupfermatte
;
Zementkupfer
(
gefälltes
Kupfer
) [EU]
Mates
de
cobre
;
cobre
de
cementação
Kupfermatte
,
Zementkupfer
(
gefälltes
Kupfer
) [EU]
Mates
de
cobre
;
cobre
de
cementação
(precipitado
de
cobre
)
Nickelmatte
,
Nickeloxidsinter
und
andere
Zwischenerzeugnisse
der
Nickelmetallurgie
[EU]
Mates
de
níquel
,
sinters
de
óxidos
de
níquel
e
outros
produtos
intermediários
da
metalurgia
do
níquel
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mates":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners