A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
505 results for maquinista
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
1
Grundlegende
anthropometrische
Abmessungen
für
Triebfahrzeugführer
minimaler
und
maximaler
Körpergröße
[EU]
Principais
medidas
antropométricas
do
maquinista
mais
baixo
e
mais
alto
Ab
demselben
Zeitpunkt
müssen
sich
alle
Triebfahrzeugführer
,
die
die
vorstehend
aufgeführten
Dienstleistungen
erbringen
-
auch
jene
,
denen
noch
keine
Fahrerlaubnis
gemäß
dieser
Richtlinie
erteilt
wurde
oder
die
noch
nicht
gemäß
dieser
Richtlinie
zertifiziert
sind
-,
den
regelmäßigen
Überprüfungen
nach
Artikel
16
unterziehen
. [EU]
A
partir
da
mesma
data
,
todos
os
maquinista
s
que
desempenhem
os
serviços
acima
referidos
,
incluindo
os
que
ainda
não
tiverem
recebido
os
seus
certificados
ou
cartas
de
maquinista
nos
termos
da
presente
directiva
,
submetem-se
aos
controlos
periódicos
previstos
no
artigo
16
.o
Abschaltung
der
gesamten
Traktionskraft
in
weniger
als
2
Sekunden
.
Die
Abschaltung
darf
nicht
zurücksetzbar
sein
,
bevor
die
Traktionsanforderung
vom
Triebfahrzeugführer
aufgehoben
ist
. [EU]
Corte
de
toda
a
força
de
tracção
em
menos
de
2
segundos
;
esta
não
será
restabelecida
até
o
comando
de
tracção
ser
cancelado
pelo
maquinista
.
Abschnitt
1
enthält
Informationen
zum
aktuellen
Status
der
Fahrerlaubnis
,
die
sich
im
Besitz
des
Triebfahrzeugführers
befindet
. [EU]
A
secção
1
contém
os
dados
relativos
à
situação
actual
da
carta
de
que
o
maquinista
é
titular
.
Aktivitätskontrolle
des
Triebfahrzeugführers
gemäß
Abschnitt
4.2.9.3.1; [EU]
Vigilância
da
actividade
do
maquinista
,
conforme
especificado
na
secção
4.2.9.3.1.
Aktivitätskontrollfunktion
des
Triebfahrzeugführers
[EU]
Função
de
vigilância
da
actividade
do
maquinista
Aktualisierung:
die
Aktualisierung
einer
Fahrerlaubnis
kann
zum
Beispiel
erforderlich
sein
,
wenn
eine
der
fakultativen
Angaben
sich
ändert
,
etwa
die
Privatanschrift
des
Triebfahrzeugführers
oder
seine
Personalnummer
. [EU]
Actualização:
A
carta
pode
precisar
de
ser
actualizada
,
por
exemplo
,
se
houver
uma
alteração
num
elemento
facultativo
,
como
o
endereço
pessoal
do
maquinista
ou
o
número
de
referência
do
empregador
.
Akustische
Informationen
für
den
Triebfahrzeugführer
,
die
durch
fahrzeugseitige
Ausrüstung
im
Führerstand
erzeugt
werden
,
müssen
über
einen
Pegel
von
mindestens
6
dB
(A)
über
dem
empfangenen
mittleren
Geräuschpegel
im
Führerstand
verfügen
,
der
gemäß
der
Definition
in
der
TSI
Lärm
gemessen
wird
. [EU]
A
informação
sonora
gerada
pelo
equipamento
de
bordo
instalado
na
cabina
,
destinada
ao
maquinista
,
não
deve
ser
de
nível
inferior
a 6
dB
(A)
acima
do
nível
de
ruído
médio
recebido
na
cabina
,
medido
em
conformidade
com
a
ETI
Ruído
.
Alle
anderen
das
Eisenbahnunternehmen
,
den
Infrastrukturbetreiber
,
die
Infrastruktur
und
die
Fahrzeuge
betreffenden
rechtlichen
Anforderungen
,
die
mit
den
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
vereinbar
sind
und
in
nicht
diskriminierender
Weise
angewandt
werden
,
sollten
ebenfalls
erfüllt
sein
,
bevor
ein
Triebfahrzeugführer
einen
Zug
auf
einer
bestimmten
Infrastruktur
führen
darf
. [EU]
Todos
os
restantes
requisitos
legais
,
compatíveis
com
a
legislação
comunitária
e
aplicados
de
modo
não
discriminatório
,
relativos
às
empresas
ferroviárias
,
aos
gestores
de
infra-estruturas
, à
infra-estrutura
e
ao
material
circulante
,
deverão
igualmente
ser
respeitados
antes
de
o
maquinista
poder
conduzir
um
comboio
numa
infra-estrutura
específica
.
Alle
Änderungen
des
Status
der
Fahrerlaubnisse
für
Triebfahrzeugführer
sind
im
nationalen
Register
der
Fahrerlaubnisse
für
Triebfahrzeugführer
zu
registrieren
. [EU]
Todas
as
alterações
na
situação
das
cartas
de
maquinista
devem
ser
registadas
no
registo
nacional
de
cartas
de
maquinista
.
Alle
Anträge
auf
Erteilung
einer
Fahrerlaubnis
sind
vom
Bewerber
selbst
oder
von
einer
Stelle
in
seinem
Namen
bei
der
zuständigen
Behörde
einzureichen
. [EU]
Todos
os
pedidos
de
carta
de
maquinista
devem
ser
dirigidos
à
autoridade
competente
pelo
candidato
a
maquinista
ou
por
uma
entidade
em
seu
nome
.
Alle
für
den
Triebfahrzeugführer
wesentlichen
betrieblichen
Anweisungen
müssen
in
einem
Dokument
oder
auf
einem
elektronischen
Datenträger
mit
der
Bezeichnung
"Regelbuch
für
Triebfahrzeugführer"
zusammengefasst
werden
. [EU]
Os
procedimentos
necessários
para
o
maquinista
devem
ser
compilados
num
documento
em
papel
ou
suporte
eletrónico
denominado
«Guia
de
Procedimentos
do
maquinista
»
.
Alle
für
den
Triebfahrzeugführer
wesentlichen
betrieblichen
Anweisungen
müssen
in
einem
Dokument
oder
auf
einem
elektronischen
Datenträger
mit
der
Bezeichnung
"Triebfahrzeugführerheft"
zusammengefasst
werden
. [EU]
Os
procedimentos
necessários
para
o
maquinista
devem
ser
compilados
num
documento
em
papel
ou
suporte
electrónico
denominado
«Guia
de
Procedimentos
do
maquinista
»
.
Alle
für
den
Triebfahrzeugführer
wesentlichen
betrieblichen
Anweisungen
müssen
in
einem
Dokument
oder
auf
einem
elektronischen
Datenträger
mit
der
Bezeichnung
"Triebfahrzeugführerheft"
zusammengefasst
werden
. [EU]
Todos
os
procedimentos
necessários
para
o
maquinista
serão
incluídos
num
documento
em
papel
ou
suporte
electrónico
denominado
«Guia
de
Procedimentos
do
Maquinista
»
.
Alle
für
den
Triebfahrzeugführer
wesentlichen
betrieblichen
Anweisungen
müssen
in
einem
Dokument
oder
auf
einen
elektronischen
Datenträger
mit
der
Bezeichnung
"Triebfahrzeugführerheft"
zusammengefasst
werden
. [EU]
Todos
os
procedimentos
necessários
para
o
maquinista
serão
incluídos
num
documento
em
papel
ou
suporte
electrónico
denominado
«Guia
de
Procedimentos
do
Maquinista
»
.
alle
in
der
Fahrerlaubnis
aufgeführten
Angaben
sowie
die
Angaben
zur
Überprüfung
der
Einhaltung
der
in
den
Artikeln
11
und
16
genannten
Anforderungen
. [EU]
Todos
os
dados
constantes
da
carta
de
maquinista
,
mais
os
dados
relativos
aos
requisitos
de
controlo
especificados
no
artigo
11
.o e
16
.o
ALLGEMEINE
FACHKENNTNISSE
UND
ANFORDERUNGEN
FÜR
DIE
FAHRERLAUBNIS
[EU]
CONHECIMENTOS
PROFISSIONAIS
GERAIS
E
REQUISITOS
RELATIVOS
À
CARTA
DE
MAQUINISTA
Als
alternative
Ausbildungsmethode
können
u. a.
auch
Videos
eingesetzt
werden
,
die
die
Strecke
aus
der
Sicht
des
Triebfahrzeugführers
zeigen
. [EU]
Como
método
alternativo
de
formação
,
podem
utilizar-se
,
entre
outros
métodos
,
registos
em
vídeo
dos
itinerários
,
tal
como
são
vistos
da
cabina
do
maquinista
.
Als
Mindestanforderung
muss
ein
Triebfahrzeugführer
[EU]
No
mínimo
, o
maquinista
deverá
ser
capaz
de:
Als
Mindestanforderung
müssen
diese
Einrichtungen
die
Leistungsaufnahme
(
Traktion
und
Hilfsbetriebe
sowie
für
den
Leerlaufstrom
des
Transformators
)
auf
null
absenken
und
den
Hauptleistungsschalter
öffnen
können
,
bevor
das
Triebfahrzeug
eine
Trennstrecke
befährt
.
Dies
muss
ohne
Eingriff
des
Triebfahrzeugführers
erfolgen
. [EU]
No
mínimo
,
estes
dispositivos
devem
permitir
que
o
consumo
de
energia
(tracção e
auxiliares
, e
relativamente
à
corrente
em
vazio
do
transformador
)
seja
automaticamente
levado
a
zero
e
que
o
disjuntor
principal
seja
aberto
antes
da
entrada
da
unidade
motora
numa
zona
neutra
,
sem
a
intervenção
do
maquinista
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "maquinista":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners