A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1501 results for médias
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
10
%
der
beihilfefähigen
Kosten
bei
mittleren
Unternehmen
. [EU]
10
%
dos
custos
elegíveis
no
caso
das
médias
empresas
.
[16]
Kapitel
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
zur
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
in
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
noch
nicht
veröffentlicht
). [EU]
Capítulo
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
do
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
sobre
os
auxílios
estatais
e
capital
de
risco
a
pequenas
e
médias
empresas
(ainda
não
publicado
).
1998
hat
sich
der
Verband
europäischer
Automobilhersteller
(
ACEA
)
verpflichtet
,
die
durchschnittlichen
CO2-Emissionen
der
verkauften
Neuwagen
bis
2008
auf
140
g/km
zu
senken
und
1999
sind
auch
der
Verband
der
japanischen
Automobilhersteller
(
JAMA
)
und
der
Verband
der
koreanischen
Automobilhersteller
(
KAMA
)
eine
Verpflichtung
zur
Senkung
der
durchschnittlichen
CO2-Emissionen
verkaufter
Neuwagen
auf
140
g/km
bis
2009
eingegangen
. [EU]
Em
1998
, a
Associação
dos
Construtores
Europeus
de
Automóveis
(ACEA)
assumiu
o
compromisso
de
reduzir
as
emissões
médias
dos
automóveis
novos
vendidos
para
140
g
de
CO2/km
até
2008
e,
em
1999
, a
Associação
de
Construtores
Japoneses
de
Automóveis
(JAMA) e a
Associação
de
Construtores
Coreanos
de
Automóveis
(KAMA)
assumiram
o
compromisso
de
reduzir
as
emissões
médias
dos
automóveis
novos
vendidos
para
140
g
de
CO2/km
até
2009
.
2-Decyltetradecan-1-ol
,
ethoxyliert
,
propoxyliert
(
durchschnittliche
Molverhältnisse
24
Mol
EO
,
13
Mol
PO
) [EU]
2-deciltetradecan-1-ol
,
etoxilado
,
propoxilado
(razões
molares
médias
de
24
mol
EO
e
13
mol
PO
)
(2)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
668/2009
der
Kommission
vom
24
.
Juli
2009
zur
Umsetzung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1394/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Beurteilung
und
Zertifizierung
von
qualitätsbezogenen
und
nichtklinischen
Daten
zu
von
Kleinstunternehmen
und
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
entwickelten
Arzneimitteln
für
neuartige
Therapien
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
668/2009
da
Comissão
,
de
24
de
julho
de
2009
,
que
executa
o
Regulamento
(CE) n.o
1394/2007
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
no
que
se
refere
à
avaliação
e
certificação
de
dados
sobre
a
qualidade
e
dados
não
clínicos
relativos
a
medicamentos
de
terapia
avançada
desenvolvidos
por
micro
,
pequenas
e
médias
empresas
[2],
deve
ser
incorporado
no
Acordo
,
[45]
Kapitel
10
.B
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
entspricht
den
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
in
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
ABl
. C
194
vom
18
.8.2006, S. 2). [EU]
O
Capítulo
10
.B
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
corresponde
às
Orientações
comunitárias
relativas
aos
auxílios
estatais
e
capital
de
risco
a
pequenas
e
médias
empresas
(JO C
194
de
18
.8.2006, p. 2).
[45]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
70/2001
der
Europäischen
Kommission
vom
12
.
Januar
2001
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
des
EG-Vertrags
auf
staatliche
Beihilfen
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
ABl
. L
10
vom
13
.1.2001, S.
33
). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
70/2001
da
Comissão
Europeia
,
de
12
de
Janeiro
de
2001
,
relativo
à
aplicação
dos
artigos
87
.o e
88
.o
do
Tratado
CE
aos
auxílios
estatais
a
favor
das
pequenas
e
médias
empresas
(JO L
10
de
13
.1.2001, p.
33
).
50
bis
249
(
mittlere
Unternehmen
) [EU]
50-249
(médias
empresas
)
60
In
einigen
Fällen
können
die
in
diesem
Standard
dargestellten
detaillierten
Berechnungen
durch
Schätzungen
,
Durchschnittsbildung
und
vereinfachte
Berechnungen
verlässlich
angenähert
werden
. [EU]
60
Nalguns
casos
,
as
estimativas
,
as
médias
e
as
simplificações
de
cálculo
podem
proporcionar
uma
aproximação
credível
dos
cálculos
pormenorizados
ilustrados
nesta
Norma
.
6 1 4 3
Rückzahlung
von
Finanzhilfen
,
die
zur
Förderung
einer
europäischen
Risikokapitaltätigkeit
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
gewährt
werden
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 1 4 3
Reembolso
das
subvenções
da
União
concedidas
no
quadro
das
actividades
europeias
de
capital
de
risco
em
benefício
das
pequenas
e
médias
empresas
-
Receitas
afectadas
75
%
der
stündlichen
Mittelwerte
(d. h.
mindestens
18
1-Stunden-Werte
) [EU]
75
%
das
médias
horárias
(pelo
menos
18
médias
horárias
)
75
%
der
stündlich
gleitenden
8-Stunden-Mittelwerte
(d. h.
18
8-Stunden-Mittelwerte
pro
Tag
) [EU]
75
%
das
médias
horárias
correspondentes
a
períodos
de
8
horas
(18
médias
/dia
)
8-Stunden-Durchschnittswerte
[EU]
Médias
por
períodos
de
8
horas
Ab
dem
Haushaltsjahr
2007
steht
ein
Betrag
von
22
Mio
.
EUR
je
Kalenderjahr
,
der
sich
aus
den
durchschnittlichen
Ausgaben
für
Baumwolle
in
den
Jahren
2000
,
2001
und
2002
ergibt
,
als
zusätzliche
Gemeinschaftshilfe
für
Maßnahmen
in
Baumwolle
erzeugenden
Gebieten
im
Rahmen
der
Programmplanung
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
zur
Verfügung
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
aus
dem
EAGFL
,
Abteilung
Garantie
,
finanziert
wird
. [EU]
A
partir
do
exercício
orçamentale
de
2007
,
ficará
disponível
,
por
ano
civil
,
um
montante
de
22
milhões
de
euros
,
estabelecido
com
base
nas
despesas
médias
relativas
ao
algodão
em
2000
,
2001
e
2002
, a
título
de
apoio
comunitário
suplementar
às
medidas
a
favor
das
regiões
produtoras
de
algodão
no
âmbito
da
programação
de
desenvolvimento
rural
financiada
pela
secção
Garantia
do
FEOGA
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1257/1999
.
Aber
mit
der
neuen
Gebührensatzung
ab
2005
,
die
zu
einem
Rückgang
der
durchschnittlichen
Erlöse
pro
Tonne
von
160
EUR
auf
116
EUR
-
also
um
27
,5
Prozent
-
führte
,
konnten
in
den
folgenden
Jahren
nicht
einmal
mehr
die
direkten
Kosten
gedeckt
werden
und
daher
auch
kein
Beitrag
zur
Deckung
der
betriebsbedingten
Leerkapazitätskosten
erzielt
werden
. [EU]
Contudo
,
com
a
nova
escala
de
tarifas
a
partir
de
2005
,
que
levou
a
uma
redução
nas
receitas
médias
por
tonelada
,
de
160
EUR
para
116
EUR
–
;
ou
seja
,
uma
queda
de
27
,5
por
cento
–
;
nem
sequer
os
custos
diretos
puderam
ser
cobertos
nos
anos
seguintes
e,
portanto
,
não
foi
possível
obter
uma
contribuição
que
atendesse
aos
custos
operacionais
da
capacidade
de
reserva
.
Abgesehen
von
Beihilfen
zugunsten
großer
Investitionsvorhaben
und
von
Transportbeihilfen
können
die
in
Buchstabe
b
vorgesehenen
Höchstsätze
der
Beihilfen
für
Erstinvestitionen
für
kleine
Unternehmen
um
20
Prozentpunkte
und
die
Höchstsätze
der
Beihilfen
für
mittlere
Unternehmen
um
10
Prozentpunkte
heraufgesetzt
werden
. [EU]
Com
excepção
dos
auxílios
a
favor
de
grandes
projectos
de
investimento
e
dos
auxílios
ao
sector
dos
transportes
,
os
limites
máximos
previstos
na
alínea
b)
podem
beneficiar
de
uma
majoração
suplementar
de
20
pontos
percentuais
concedidos
às
pequenas
empresas
, e
de
10
pontos
percentuais
no
tocante
a
auxílios
concedidos
às
médias
empresas
.
Abhängig
vom
Geschäftsergebnis
der
einzelnen
Einführer
im
Verhältnis
zu
den
genannten
Durchschnittswerten
können
sie
unterschiedlich
stark
von
den
Maßnahmen
betroffen
sein
. [EU]
Assim
,
os
importadores
poderão
,
consoante
os
seus
resultados
individuais
em
relação
a
essas
médias
,
ser
diferentemente
afectados
pelas
medidas
.
"Abstand
zum
vorgegebenen
Ziel":
die
Differenz
zwischen
den
in
Spalte
D
angegebenen
durchschnittlichen
spezifischen
Emissionen
und
der
in
Spalte
E
angegebenen
Zielvorgabe
für
die
spezifischen
Emissionen
.
Steht
der
Angabe
in
Spalte
F
ein
Minuszeichen
(
"-"
)
voran
,
so
bedeutet
dies
,
dass
die
durchschnittlichen
Emissionen
unter
dem
Zielwert
liegen
. [EU]
«Desvio
do
objetivo»
designa
a
diferença
entre
as
emissões
médias
específicas
indicadas
na
coluna
D e o
objetivo
de
emissões
específicas
indicado
na
coluna
E.
Um
sinal
menos
(«-»)
antes
de
um
valor
da
coluna
F
indica
que
as
emissões
médias
são
inferiores
ao
objetivo
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
297/95
des
Rates
vom
10
.
Februar
1995
über
die
Gebühren
der
Europäischen
Agentur
für
die
Beurteilung
von
Arzneimitteln
gilt
hinsichtlich
der
an
die
Agentur
zu
zahlenden
Gebühr
für
die
wissenschaftliche
Beratung
in
Bezug
auf
jedwedes
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
gemäß
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
und
gemäß
Artikel
57
Absatz
1
Buchstabe
n
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
eine
Ermäßigung
von
90
%
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sowie
für
andere
Antragsteller
eine
Ermäßigung
von
65
%. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
297/95
do
Conselho
,
de
10
de
Fevereiro
de
1995
,
relativo
às
taxas
cobradas
pela
Agência
Europeia
de
Avaliação
dos
Medicamentos
[14],
deve
ser
aplicada
uma
redução
de
90
%
às
pequenas
e
médias
empresas
e
de
65
%
aos
outros
requerentes
da
taxa
por
parecer
científico
a
pagar
à
Agência
por
qualquer
aconselhamento
prestado
a
respeito
de
um
medicamento
de
terapia
avançada
em
aplicação
do
n.o 1
do
presente
artigo
e
da
alínea
n)
do
n.o 1
do
artigo
57
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
726/2004
.
Abweichend
von
den
Absätzen
1, 2
und
3
können
die
Mengen
bei
regelmäßig
erfolgenden
Ausfuhren
von
Waren
,
die
von
einem
Unternehmen
nach
genau
festgelegten
technischen
Gegebenheiten
hergestellt
werden
und
gleich
bleibende
Beschaffenheit
und
Qualität
aufweisen
,
mit
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
entweder
anhand
der
Herstellungsformel
dieser
Waren
oder
aufgrund
der
durchschnittlichen
Mengen
der
Erzeugnisse
festgelegt
werden
,
die
im
Verlauf
einer
bestimmten
Zeitspanne
für
die
Herstellung
einer
bestimmten
Menge
dieser
Waren
verwendet
wurden
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
nos
n.os 1, 2, e 3,
no
caso
de
exportações
efectuadas
regularmente
e
relativas
a
mercadorias
que
,
fabricadas
por
uma
dada
empresa
em
condições
técnicas
bem
definidas
,
tenham
características
e
qualidade
constantes
,
as
quantidades
podem
ser
determinadas
,
com
o
acordo
das
autoridades
competentes
,
quer
a
partir
da
fórmula
de
fabrico
das
mercadorias
,
quer
a
partir
das
quantidades
médias
de
produtos
utilizados
durante
um
dado
período
para
o
fabrico
de
uma
dada
quantidade
destas
mercadorias
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "médias":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners