A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
liebigita
liebigite
liga
ligacao dupla
ligada
ligado
ligado por cimento
ligamentar
ligamento
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
833 results for ligada
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
.1.3
ein
Wassersprüh-
oder
Berieselungssystem
mit
einer
Wasserabgabe
von
5
l/m2
min
.
Wassersprühsysteme
können
an
die
Feuerlöschleitung
des
Schiffes
angeschlossen
sein
;
oder
[EU]
.1.3
uma
instalação
de
água
pulverizada
ou
em
chuveiro
,
projectada
para
distribuir
5
litros/m2
por
minuto
. A
instalação
de
água
pulverizada
pode
ser
ligada
ao
colector
de
incêndio
do
navio
;
ou
15
%ige
kreditgebundene
Kapitalbeihilfe
für
den
Textil-
und
juteverarbeitenden
Sektor
,
oder
[EU]
Subvenção
em
capital
de
15
%
ligada
a
um
crédito
para
o
sector
do
têxtil
e
da
juta
,
ou
.17
Das
Berieselungssystem
muss
eine
Verbindung
zu
der
Feuerlöschleitung
des
Schiffes
haben
,
die
mit
einem
gegen
unbeabsichtigtes
Öffnen
gesicherten
,
absperrbaren
Rückschlagventil
versehen
ist
;
das
Ventil
muss
einen
Rückfluss
aus
dem
Berieselungssystem
in
die
Feuerlöschleitung
verhindern
. [EU]
.17
Na
parte
dos
pulverizadores
, a
instalação
deve
estar
ligada
ao
colector
de
incêndios
do
navio
por
meio
de
uma
válvula
de
retenção
de
haste
roscada
,
que
impeça
o
retorno
da
água
da
instalação
para
o
colector
.
20
%ige
kreditgebundene
Kapitalbeihilfe
für
Betriebe
,
in
denen
maschinell
gewebte
Waren
hergestellt
werden
,
oder
[EU]
Subvenção
em
capital
de
20
%
ligada
a
um
crédito
para
o
sector
dos
teares
mecânicos
,
ou
.2.5
Die
Rundspruchanlage
muss
an
die
Notstromquelle
angeschlossen
sein
. [EU]
.2.5 A
instalação
sonora
deve
estar
ligada
à
fonte
de
energia
eléctrica
de
emergência
.
.2
mindestens
eine
tragbare
Schaumlöscheinheit
,
bestehend
aus
einem
nach
dem
Ansaugprinzip
arbeitenden
Luftschaum-Strahlrohr
,
das
sich
durch
einen
Feuerlöschschlauch
an
die
Feuerlöschleitung
anschließen
lässt
,
sowie
aus
einem
tragbaren
Behälter
,
der
mindestens
20
Liter
Schaummittel
enthält
,
und
einem
Reservebehälter
. [EU]
.2
Uma
unidade
portátil
ar-espuma
,
pelo
menos
,
consistindo
numa
agulheta
ar-espuma
de
tipo
indutor
,
que
possa
ser
ligada
ao
colector
de
incêndio
por
meio
de
uma
mangueira
de
incêndio
, e
num
reservatório
portátil
contendo
,
pelo
menos
,
20
litros
de
líquido
espumífero
mais
um
reservatório
sobresselente
.
"Abrechnungssystem"
jede
Infrastruktur
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
mit
der
Auktionsplattform
verbunden
ist
oder
nicht
,
die
Abrechnungsdienste
erbringen
kann
,
die
Clearing
,
Netting
,
die
Verwaltung
von
Sicherheiten
oder
jede
andere
Dienstleistung
umfassen
können
,
die
letztendlich
die
Lieferung
der
Zertifikate
vom
Auktionator
an
den
Bieter
bzw
.
dessen
Rechtsnachfolger
und
die
Zahlung
des
geschuldeten
Betrags
von
einem
Bieter
bzw
.
dessen
Rechtsnachfolger
an
einen
Auktionator
möglich
machen
,
wobei
einer
der
folgenden
Akteure
diese
Dienste
übernimmt:
[EU]
«Sistema
de
liquidação»:
qualquer
infra-estrutura
,
ligada
ou
não
à
plataforma
de
leilões
,
que
possa
prestar
serviços
de
liquidação
,
entre
os
quais
podem
figurar
a
compensação
, a
liquidação
por
compensação
, a
gestão
de
garantias
ou
quaisquer
outros
serviços
necessários
que
,
em
última
instância
,
permitem
a
entrega
de
licenças
de
emissão
em
nome
de
um
leiloeiro
ao
licitante
vencedor
ou
ao
seu
legítimo
sucessor
,
bem
como
o
pagamento
do
montante
devido
por
um
licitante
vencedor
ou
pelo
seu
legítimo
sucessor
a
um
leiloeiro
,
por
um
dos
seguintes
meios:
Abschließend
erklärt
die
französische
Regierung
,
die
Entwicklung
der
Spreads
von
FT
hänge
mit
der
Entwicklung
des
Telekommunikationssektors
zusammen
und
die
Erklärungen
des
Staates
hätten
keinen
entscheidenden
Einfluss
darauf
gehabt
. [EU]
As
Autoridades
francesas
concluíram
que
a
evolução
dos
spreads
da
FT
está
ligada
à
evolução
do
sector
das
telecomunicações
, e
que
as
declarações
do
Estado
não
foram
determinantes
.
ABSCHNITT
4:
KONSULTATIONSVERFAHREN
FÜR
GEBUNDENE
ENTWICKLUNGSHILFE
[EU]
SECÇÃO
4:
PROCEDIMENTOS
DE
CONSULTA
EM
MATÉRIA
DE
AJUDA
LIGADA
Abweichend
von
dieser
Regel
gilt:
Die
Produzenten
können
für
die
von
einer
einzelnen
Elektrizitätserzeugungsanlage
erzeugte
Elektrizität
einen
Durchschnittswert
verwenden
,
falls
diese
Anlage
nicht
an
das
Elektrizitätsnetz
angeschlossen
ist
. [EU]
Em
derrogação
a
esta
regra
os
produtores
podem
utilizar
um
valor
médio
para
a
electricidade
produzida
numa
dada
instalação
de
produção
de
electricidade
,
se
essa
instalação
não
estiver
ligada
à
rede
eléctrica
.
ADA_001
Der
Adapter
stellt
gesicherte
,
permanent
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
und
die
zurückgelegte
Wegstrecke
darstellende
Daten
für
eine
angeschlossene
FE
bereit
. [EU]
ADA_001
O
adaptador
deve
fornecer
a
uma
VU
a
ele
ligada
dados
securizados
permanentemente
representativos
da
velocidade
de
circulação
do
veículo
e
da
distância
que
o
mesmo
percorre
.
Aktienoptionen
(
stock
options
)
werden
zwar
oft
als
an
den
Gesamterfolg
des
Unternehmens
geknüpfte
Sonderzahlungen
angesehen
,
sie
wurden
jedoch
vor
allem
aus
praktischen
Gründen
ausgeschlossen
,
da
es
an
einer
harmonisierten
Definition
fehlt
und
die
Erhebung
der
Daten
in
der
Praxis
Schwierigkeiten
bereitet
. [EU]
Os
planos
de
opção
por
acções
foram
excluídos
,
sobretudo
por
razões
de
carácter
prático
ligada
s
às
dificuldades
de
uma
definição
harmonizada
e
da
recolha
de
dados
,
embora
sejam
frequentemente
considerados
como
uma
compensação
pelo
trabalho
ligada
ao
desempenho
global
da
empresa
.
Aktionen
und
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Olivenfliege
mit
Ausnahme
der
in
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
iii
vorgesehenen
Aktionen
." [EU]
Acções
e
actividades
ligada
à
luta
contra
a
mosca
da
azeitona
,
com
excepção
das
acções
previstas
no
n.o 1,
subalínea
iii
da
alínea
b),
do
artigo
5.o.».
Aktivitäten
karitativer
Organisationen
[EU]
Actividade
ligada
a
uma
entidade
caritativa
Aktivitäten
von
Berufsverbänden
[EU]
Actividade
ligada
a
uma
associação
profissional
Aktivitäten
von
Freizeitgruppen
oder
-einrichtungen
[EU]
Actividade
ligada
a
um
grupo
ou
associação
recreativa
allein
dem
besonderen
Schutz
des
Behinderten
zu
dienen
,
der
eng
mit
dem
sozialen
Umfeld
dieser
Person
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
verknüpft
ist
[EU]
garantir
exclusivamente
a
protecção
específica
dos
deficientes
,
protecção
essa
estreitamente
ligada
ao
ambiente
social
dessas
pessoas
no
Estado-Membro
em
questão
Allerdings
hat
die
Kommission
in
Erwägungsgrund
69
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
auch
auf
ihre
früheren
Entscheidungen
zu
Zusammenschlüssen
hingewiesen
,
denen
zufolge
Server
sich
nach
ihrer
Kompatibilität
mit
x86-Befehlssätzen
(
Prozessortyp
)
unterscheiden
lassen
. [EU]
Contudo
, a
Comissão
também
referiu
,
na
decisão
de
início
do
procedimento
(ponto
69
),
que
em
decisões
respeitantes
a
operações
de
concentração
anteriores
[23]
tinha
reconhecido
que
os
servidores
podiam
ser
diferenciados
em
função
de
a
sua
arquitectura
estar
ou
não
ligada
ao
conjunto
de
instruções
x86
(tipo
de
processador
).
Allerdings
scheint
die
vorübergehende
Beteiligung
von
NGP
an
Friel
Acerra
mit
der
für
die
Übertragung
des
bestehenden
Heizkraftwerks
zwischen
den
beiden
formal
unabhängigen
beiden
Parteien
gewählten
Methode
zusammenzuhängen
(
Übertragung
des
Geschäftsbereichs
Heizkraftwerk
). [EU]
Todavia
, a
participação
temporária
da
NGP
na
Friel
Acerra
parece
ligada
ao
método
adoptado
(cessão
de
uma
divisão
da
empresa
)
para
a
transferência
da
central
existente
entre
duas
partes
,
formalmente
independentes
uma
da
outra
.
Allerdings
war
auch
bei
der
HLB
die
Haftungsfunktion
nicht
befristet
oder
mit
einer
bestimmten
Transaktion
verknüpft
. [EU]
No
entanto
,
no
caso
do
HLB
, a
função
de
garantia
também
não
estava
limitada
no
tempo
nem
ligada
a
uma
dada
transacção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ligada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners