A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
liberto de gravidade
libethenita
Libethenite
libra
licenciado
licença
licença para explorar
licença-maternidade
licor
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
253 results for licenciado
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
105
und
106
gesagt
wird
. [EU]
O
mesmo
é
aplicável
a
todas
as
restrições
relativas
a
vendas
activas
por
parte
do
licenciado
, à
excepção
do
referido
nos
números
105
e
106
.
Ähnlich
lässt
sich
die
unmittelbare
oder
mittelbare
Festsetzung
von
Preisen
in
Verbindung
mit
Maßnahmen
effektiver
gestalten
,
die
dem
Lizenznehmer
weniger
Anreize
zur
Senkung
des
Weiterverkaufspreises
geben
,
wenn
er
also
z. B.
zur
Anwendung
einer
Meistbegünstigungsklausel
gegenüber
Kunden
verpflichtet
wird
, d. h.
einem
Kunden
günstigere
Bedingungen
als
einem
anderen
einräumen
soll
. [EU]
Da
mesma
forma
, a
fixação
directa
ou
indirecta
dos
preços
pode
ser
reforçada
se
for
associada
a
medidas
destinadas
a
reduzir
os
incentivos
que
o
licenciado
teria
de
diminuir
o
seu
preço
de
venda
,
por
exemplo
a
obrigação
imposta
pelo
licenciante
ao
licenciado
de
aplicar
uma
cláusula
de
cliente
mais
favorecido
,
isto
é, a
obrigação
de
conceder
a
um
cliente
condições
mais
favoráveis
do
que
a
outros
.
alle
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Verpflichtungen
des
Lizenznehmers
,
dem
Lizenzgeber
oder
einem
vom
Lizenzgeber
benannten
Dritten
eine
Exklusivlizenz
für
seine
eigenen
abtrennbaren
Verbesserungen
an
der
lizenzierten
Technologie
oder
seine
eigenen
neuen
Anwendungen
dieser
Technologie
zu
erteilen
[EU]
Qualquer
obrigação
directa
ou
indirecta
de
o
licenciado
conceder
ao
licenciante
ou
a
um
terceiro
por
este
designado
uma
licença
exclusiva
relativamente
aos
melhoramentos
dissociáveis
que
ele
próprio
tenha
introduzido
ou
relativamente
às
novas
aplicações
da
tecnologia
licenciada
que
tenha
desenvolvido
alle
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Verpflichtungen
des
Lizenznehmers
,
Rechte
an
eigenen
abtrennbaren
Verbesserungen
an
der
lizenzierten
Technologie
oder
Rechte
an
eigenen
neuen
Anwendungen
dieser
Technologie
vollständig
oder
teilweise
auf
den
Lizenzgeber
oder
einen
vom
Lizenzgeber
benannten
Dritten
zu
übertragen
[EU]
Qualquer
obrigação
directa
ou
indirecta
de
o
licenciado
ceder
ao
licenciante
ou
a
um
terceiro
por
este
designado
direitos
relativos
a
melhoramentos
dissociáveis
ou
a
novas
aplicações
da
tecnologia
licenciada
alle
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Verpflichtungen
,
die
Gültigkeit
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
,
über
die
der
Lizenzgeber
im
Gemeinsamen
Markt
verfügt
,
nicht
anzugreifen
. [EU]
Qualquer
obrigação
directa
ou
indirecta
de
o
licenciado
contestar
a
validade
dos
direitos
de
propriedade
intelectual
de
que
o
licenciante
seja
titular
no
mercado
comum
.
als
Abfall
durch
Vergraben
in
einer
gemäß
der
Richtlinie
1999/31/EG
zugelassenen
Deponie
beseitigt
werden
[EU]
Eliminados
como
resíduos
por
enterramento
num
aterro
licenciado
nos
termos
da
Directiva
1999/31/CE
Als
Kernbeschränkungen
nach
Artikel
4
Absatz
1
Buchstaben
a
und
d
gelten
auch
Vereinbarungen
,
bei
denen
sich
die
Lizenzgebühren
auf
Produkte
erstrecken
,
die
der
Lizenznehmer
nur
mit
seiner
eigenen
Technologie
produziert
. [EU]
Constituirá
também
uma
restrição
grave
,
nos
termos
das
alíneas
a) e d)
do
n.o 1
do
artigo
4.o, o
facto
de
as
royalties
abrangerem
também
os
produtos
fabricados
unicamente
com
a
tecnologia
do
próprio
licenciado
.
Als
Technologieanbieter
sollte
der
Lizenzgeber
generell
die
Möglichkeit
haben
zu
bestimmen
,
wie
viel
der
Lizenznehmer
mit
der
lizenzierten
Technologie
produziert
. [EU]
O
licenciante
,
enquanto
fornecedor
de
tecnologia
,
deve
normalmente
poder
determinar
a
produção
fabricada
pelo
licenciado
com
a
tecnologia
.
als
Unterlizenz
,
wenn
sie
von
einem
Lizenznehmer
erteilt
wird
,
dessen
Lizenz
im
Register
eingetragen
ist
[EU]
Uma
sublicença
caso
seja
concedida
por
um
licenciado
cuja
licença
esteja
inscrita
no
registo
amtliche
Nachweise
der
einführenden
Vertragspartei
oder
des
einführenden
sonstigen
Landes
darüber
vorliegen
,
dass
die
Chemikalie
lizenziert
,
registriert
oder
zugelassen
ist
,
oder
[EU]
Existirem
provas
,
provenientes
de
fontes
oficiais
da
Parte
importadora
ou
do
país
importador
,
de
que
o
produto
químico
foi
licenciado
,
registado
ou
autorizado
;
ou
Andererseits
ist
es
weniger
wahrscheinlich
,
dass
Outputbeschränkungen
notwendig
sind
,
um
eine
Verbreitung
der
Technologie
des
Lizenzgebers
zu
gewährleisten
,
wenn
sie
mit
Verkaufsbeschränkungen
für
den
Lizenznehmer
verbunden
sind
,
die
es
ihm
verbieten
,
in
Gebieten
oder
an
Kundenkreise
zu
verkaufen
,
die
dem
Lizenzgeber
vorbehalten
sind
. [EU]
Por
outro
lado
, a
limitação
da
produção
é
sem
dúvida
menos
necessária
para
garantir
a
divulgação
da
tecnologia
do
licenciante
quando
combinada
com
uma
restrição
de
vendas
do
licenciado
que
o
proíbem
de
vender
no
território
ou
a
um
grupo
de
clientes
reservado
ao
licenciante
.
Angesichts
des
wettbewerbswidrigen
Potenzials
der
Beschränkung
gibt
es
für
den
Lizenznehmer
überdies
wenig
Anreiz
,
mit
seiner
eigenen
Technologie
zu
produzieren
. [EU]
Além
disso
,
tendo
em
conta
o
potencial
anticoncorrencial
da
restrição
, o
licenciado
pode
ter
pouco
incentivo
para
produzir
utilizando
a
sua
própria
tecnologia
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
erstreckt
sich
weder
auf
Output-Beschränkungen
,
die
einem
Lizenznehmer
in
einer
nicht
wechselseitigen
Lizenzvereinbarung
auferlegt
werden
,
noch
auf
Output-Beschränkungen
für
einen
der
Lizenznehmer
in
einer
wechselseitigen
Vereinbarung
,
sofern
die
Beschränkung
nur
für
Vertragsprodukte
gilt
. [EU]
O n.o 1,
alínea
b),
do
artigo
4.o
não
abrange
limitações
da
produção
impostas
ao
licenciado
num
acordo
não
recíproco
,
nem
limitações
da
produção
impostas
a
um
dos
licenciado
s
num
acordo
recíproco
,
desde
que
a
limitação
da
produção
diga
apenas
respeito
aos
produtos
fabricados
com
a
tecnologia
licenciada
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
gilt
unabhängig
davon
,
ob
der
Lizenznehmer
seine
eigene
Technologie
weiter
uneingeschränkt
nutzen
kann
. [EU]
A
alínea
c)
do
n.o 1
do
artigo
4.o é
aplicável
independentemente
do
facto
de
o
licenciado
continuar
a
poder
utilizar
a
sua
própria
tecnologia
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
Ziffer
vi
enthält
eine
weitere
Ausnahme
,
nämlich
die
Auflage
,
dass
der
Lizenznehmer
die
Vertragsprodukte
nur
für
den
Eigenbedarf
herstellt
. [EU]
O
ponto
vi
)
da
alínea
c)
do
n.o 1
do
artigo
4.o
prevê
ainda
outra
excepção
, a
saber
,
as
restrições
de
utilização
cativa
,
ou
seja
, a
obrigação
por
força
da
qual
o
licenciado
só
pode
fabricar
os
produtos
que
incorporam
a
tecnologia
licenciada
para
sua
própria
utilização
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
Ziffer
vii
schließlich
nimmt
von
der
Liste
der
Kernbeschränkungen
die
dem
Lizenznehmer
in
einer
nicht
wechselseitigen
Vereinbarung
auferlegte
Verpflichtung
aus
,
die
Vertragsprodukte
nur
für
einen
bestimmten
Kunden
zu
produzieren
,
um
diesem
Kunden
eine
alternative
Bezugsquelle
zu
verschaffen
. [EU]
Finalmente
, o
ponto
vii
)
da
alínea
c)
do
n.o 1
do
artigo
4.o
exclui
da
lista
das
restrições
graves
a
obrigação
imposta
ao
licenciado
num
acordo
não
recíproco
de
fabricar
os
produtos
contratuais
apenas
para
um
determinado
cliente
tendo
em
vista
criar
uma
fonte
de
abastecimento
alternativa
para
esse
cliente
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
Ziffer
v
nimmt
von
der
Liste
der
Kernbeschränkungen
die
in
einer
nicht
wechselseitigen
Vereinbarung
dem
Lizenznehmer
auferlegte
Beschränkung
des
aktiven
Verkaufs
in
ein
Gebiet
oder
an
eine
Kundengruppe
aus
,
das
bzw
.
die
vom
Lizenzgeber
einem
anderen
Lizenznehmer
zugewiesen
worden
ist
. [EU]
O
ponto
v)
da
alínea
c)
do
n.o 1
do
artigo
4.o
exclui
da
lista
de
restrições
graves
,
concedendo
assim
uma
isenção
por
categoria
até
ao
limiar
da
quota
de
mercado
,
as
restrições
num
acordo
não
recíproco
impostas
às
vendas
activas
realizadas
por
um
licenciado
no
território
ou
a
um
grupo
de
clientes
atribuídos
pelo
licenciante
a
um
outro
licenciado
.
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
b
Ziffer
iii
stellt
die
Verpflichtung
des
Lizenznehmers
frei
,
Produkte
,
die
die
lizenzierte
Technologie
enthalten
,
nur
für
den
Eigenbedarf
herzustellen
. [EU]
O
ponto
iii
)
da
alínea
b)
do
n.o 2
do
artigo
4.o
introduz
no
âmbito
da
isenção
por
categoria
uma
restrição
que
obriga
o
licenciado
a
só
fabricar
os
produtos
que
incorporam
a
tecnologia
licenciada
para
utilização
própria
(utilização
cativa
).
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
b
Ziffer
v
sieht
vor
,
dass
der
Lizenzgeber
dem
Lizenznehmer
vorschreiben
darf
,
nicht
an
Endverbraucher
,
sondern
nur
an
Einzelhändler
zu
verkaufen
. [EU]
O
ponto
v)
da
alínea
b)
do
n.o 2
do
artigo
4.o
introduz
no
âmbito
da
isenção
por
categoria
a
obrigação
de
o
licenciado
não
vender
a
clientes
finais
,
mas
unicamente
a
retalhistas
.
Artikel
4
und
5
TT-GVO
,
in
denen
die
Kernbeschränkungen
und
weitere
nicht
automatisch
freigestellte
Beschränkungen
aufgeführt
sind
,
sollen
sicherstellen
,
dass
von
der
Gruppenfreistellung
gedeckte
Vereinbarungen
den
Innovationsanreiz
nicht
verringern
,
die
Verbreitung
von
Technologien
nicht
verzögern
und
den
Wettbewerb
zwischen
Lizenzgeber
und
Lizenznehmer
bzw
.
zwischen
Lizenznehmern
nicht
unangemessen
einschränken
. [EU]
Os
artigos
4.o e 5.o
do
RICTT
,
de
que
consta
a
lista
das
restrições
graves
da
concorrência
,
bem
como
das
restrições
excluídas
,
destinam-se
a
garantir
que
os
acordos
que
beneficiam
de
uma
isenção
por
categoria
não
limitem
o
incentivo
à
inovação
,
não
atrasem
a
divulgação
das
tecnologias
e
não
restrinjam
indevidamente
a
concorrência
entre
o
licenciante
e o
licenciado
ou
entre
licenciado
s
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "licenciado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners