A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
48 results for lebensfähiger
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Das
Mandat
der
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Union
in
Bezug
auf
Sudan
und
Südsudan
,
die
darin
bestehen
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Regierungen
dieser
beiden
Staaten
,
der
Afrikanischen
Union
(
AU
)
und
den
Vereinten
Nationen
(
VN
)
sowie
anderen
nationalen
,
regionalen
und
internationalen
Akteuren
ein
friedliches
Zusammenleben
zwischen
Sudan
und
Südsudan
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
zweier
lebensfähiger
,
friedlicher
und
prosperierender
Staaten
zu
erreichen
. [EU]
O
mandato
da
REUE
baseia-se
nos
objetivos
políticos
da
União
no
que
respeita
ao
Sudão
e
ao
Sudão
do
Sul
,
ou
seja
,
colaborar
com
os
seus
Governos
, a
União
Africana
(UA) e a
Organização
das
Nações
Unidas
(ONU) e
com
outras
partes
interessadas
de
âmbito
nacional
,
regional
e
internacional
,
tendo
em
vista
uma
coexistência
pacífica
entre
o
Sudão
e o
Sudão
do
Sul
assente
no
princípio
de
dois
Estados
viáveis
,
pacíficos
e
prósperos
.
das
natürliche
Vorhandensein
nicht
lebensfähiger
Rückstände
auf
essbaren
Pflanzenteilen
als
Folge
des
natürlichen
Vorkommens
von
Mikroorganismen
. [EU]
a
ocorrência
natural
de
resíduos
não
viáveis
em
partes
de
plantas
comestíveis
como
consequência
de
microrganismos
naturais
.
das
natürliche
Vorhandensein
nicht
lebensfähiger
Rückstände
auf
essbaren
Pflanzenteilen
als
Folge
des
natürlichen
Vorkommens
von
Mikroorganismen
. [EU]
a
ocorrência
natural
de
resíduos
não
viáveis
em
partes
de
vegetais
comestíveis
como
consequência
de
microrganismos
naturais
.
der
Analysemethoden
zur
Bestimmung
nicht
lebensfähiger
Rückstände
[EU]
os
métodos
analíticos
para
resíduos
não
viáveis
der
Analysemethoden
zur
Bestimmung
nicht
lebensfähiger
Rückstände
[EU]
os
métodos
de
análise
para
resíduos
não
viáveis
der
Lebensmittelunternehmer
überprüft
anhand
von
durch
die
zuständige
Behörde
genehmigten
Verfahren
,
dass
die
Fischereierzeugnisse
keine
Gesundheitsgefahr
wegen
des
Vorhandenseins
lebensfähiger
Parasiten
darstellen
. [EU]
O
operador
do
sector
alimentar
verifica
através
dos
procedimentos
aprovados
pela
autoridade
competente
que
os
produtos
da
pesca
não
representam
um
risco
sanitário
no
que
respeita
à
presença
de
parasitas
viáveis
.
der
Methoden
zur
Bestimmung
lebensfähiger
Rückstände
[EU]
métodos
analíticos
para
resíduos
viáveis
der
Methoden
zur
Bestimmung
lebensfähiger
Rückstände
[EU]
os
métodos
de
análise
para
resíduos
viáveis
der
Produktion/Bildung
nicht
lebensfähiger
Rückstände
zu
maßgeblichen
Zeitpunkten
(z. B.
zum
voraussichtlichen
Erntezeitpunkt
). [EU]
a
produção/formação
de
resíduos
não
viáveis
em
momentos
relevantes
(por
exemplo
,
na
altura
da
colheita
antecipada
).
der
Produktion/Bildung
nicht
lebensfähiger
Rückstände
zu
maßgeblichen
Zeitpunkten
(z. B.
zum
voraussichtlichen
Erntezeitpunkt
). [EU]
a
produção/formação
de
resíduos
não
viáveis
em
momentos
relevantes
(por
exemplo
,
na
época
prevista
para
a
colheita
).
Der
Rat
kam
am
20
.
Juni
2011
überein
,
einem
umfassenden
Ansatz
für
Sudan
und
Südsudan
zu
folgen
,
um
unter
anderem
Südsudan
dabei
zu
unterstützen
,
ein
lebensfähiger
,
stabiler
und
prosperierender
Staat
zu
werden
. [EU]
Em
20
de
junho
de
2011
, o
Conselho
decidiu
seguir
uma
abordagem
abrangente
para
o
Sudão
e
para
o
Sudão
do
Sul
com
o
objetivo
,
entre
outros
,
de
ajudar
o
Sudão
do
Sul
a
tornar-se
um
Estado
viável
,
estável
e
próspero
.
Der
Uterusinhalt
ist
auf
die
Anzahl
toter
Embryonen
oder
Feten
und
lebensfähiger
Feten
zu
untersuchen
. [EU]
Devem
examinar-se
os
conteúdos
uterinos
para
determinar
os
números
de
embriões
ou
de
fetos
mortos
,
bem
como
o
número
de
fetos
viáveis
.
die
Entwicklungsstadien/der
Lebenszyklus
des
Mikroorganismus
unter
typischen
Umweltbedingungen
;
insbesondere
ist
der
Wahrscheinlichkeit
des
Überlebens
und
der
Vermehrung
des
Mikroorganismus
in
oder
auf
Kulturen
,
Lebens-
oder
Futtermitteln
,
und
in
deren
Folge
die
Wahrscheinlichkeit
des
Anfallens
nicht
lebensfähiger
Rückstände
besondere
Aufmerksamkeit
bei
der
Beurteilung
zu
widmen
[EU]
as
fases
de
desenvolvimento/ciclo
de
vida
do
microrganismo
em
condições
ambientais
normais
;
deve
atender-se
,
em
especial
, à
avaliação
da
probabilidade
de
sobrevivência
e
multiplicação
do
microrganismo
no
interior
ou
à
superfície
de
culturas
e
de
alimentos
para
consumo
humano
ou
animal
e,
consequentemente
, à
probabilidade
da
produção
de
resíduos
não
viáveis
die
Entwicklungsstadien/der
Lebenszyklus
des
Mikroorganismus
unter
typischen
Umweltbedingungen
;
insbesondere
ist
der
Wahrscheinlichkeit
des
Überlebens
und
der
Vermehrung
des
Mikroorganismus
in
oder
auf
Kulturen
,
Lebens-
oder
Futtermitteln
,
und
in
deren
Folge
die
Wahrscheinlichkeit
des
Anfallens
nicht
lebensfähiger
Rückstände
besondere
Aufmerksamkeit
bei
der
Beurteilung
zu
widmen
[EU]
as
fases
de
desenvolvimento/ciclo
de
vida
do
microrganismo
em
condições
ambientais
normais
;
deverá
atender-se
,
em
especial
, à
avaliação
da
probabilidade
de
sobrevivência
e
multiplicação
do
microrganismo
no
interior
ou
na
superfície
de
culturas
,
alimentos
para
consumo
humano
ou
animal
e,
consequentemente
, à
probabilidade
da
produção
de
resíduos
não
viáveis
Die
Mitgliedstaaten
bewerten
die
spezifischen
Informationen
über
die
Fähigkeit
lebensfähiger
Rückstände
,
im
Wirt
zu
persistieren
bzw
.
zu
wachsen
und
Wirkungen/Reaktionen
hervorzurufen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
avaliar
a
informação
específica
relativa
à
capacidade
dos
resíduos
viáveis
de
persistirem
ou
de
crescerem
no
hospedeiro
e a
capacidade
de
nele
provocarem
efeitos/reacções
.
Die
Mitgliedstaaten
bewerten
die
spezifischen
Informationen
über
die
Fähigkeit
lebensfähiger
Rückstände
,
im
Wirt
zu
persistieren
bzw
.
zu
wachsen
und
Wirkungen/Reaktionen
hervorzurufen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
avaliar
a
informação
específica
relativa
à
capacidade
dos
resíduos
viáveis
de
persistirem
ou
de
crescerem
no
hospedeiro
e à
capacidade
de
nele
provocarem
efeitos/reacções
.
Die
Mitgliedstaaten
bewerten
die
Toxizität
nicht
lebensfähiger
Rückstände
und
ihrer
Abbauprodukte
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
spezifischen
Informationen
gemäß
Anhang
IIB
und
Anhang
IIIB
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
avaliar
a
toxicidade
dos
resíduos
não
viáveis
e
dos
respectivos
produtos
de
degradação
,
tendo
particularmente
em
conta
a
informação
específica
prevista
nas
partes
B
dos
anexos
II
e
III
.
Die
Mitgliedstaaten
bewerten
die
Toxizität
nicht
lebensfähiger
Rückstände
und
ihrer
Abbauprodukte
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
spezifischen
Informationen
gemäß
Teil
B
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
544/2011
und
Teil
B
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
545/2011
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
avaliar
a
toxicidade
dos
resíduos
não
viáveis
e
dos
respectivos
produtos
de
degradação
tendo
particularmente
em
conta
a
informação
específica
prevista
na
parte
B
do
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
544/2011
e
na
parte
B
do
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
545/2011
.
Die
Persistenz
lebensfähiger
Rückstände
erfordert
besondere
Aufmerksamkeit
,
wenn
nach
Maßgabe
der
Punkte
2.3
und
2.5
bzw
.
des
Abschnitts
5
eine
Infektiosität
oder
Pathogenität
bei
Säugetieren
festgestellt
wurde
und/oder
wenn
andere
Informationen
darauf
schließen
lassen
,
dass
Verbraucher
und/oder
Anwender
gefährdet
sind
. [EU]
A
persistência
de
resíduos
viáveis
requer
especial
atenção
se
as
informações
obtidas
no
âmbito
dos
pontos
2.3 e 2.5
ou
da
secção
5
revelarem
qualquer
infecciosidade
ou
patogenicidade
para
os
mamíferos
e/ou
se
quaisquer
outras
informações
sugerirem
um
perigo
para
os
consumidores
e/ou
trabalhadores
.
Diese
Gewinnspanne
wurde
als
das
Minimum
angesehen
,
dass
ein
lebensfähiger
Wirtschaftszweig
erzielen
würde
. [EU]
A
referida
margem
de
lucro
foi
considerada
o
nível
mínimo
indispensável
para
assegurar
a
viabilidade
desta
indústria
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lebensfähiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners