A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23 results for lavada
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
An
allen
Tieren
ist
die
behandelte
Haut
mindestens
dreimal
mit
geeigneten
Tupfern
zu
waschen
. [EU]
Em
todos
os
animais
, a
pele
tratada
deve
ser
lavada
pelo
menos
três
vezes
com
um
agente
de
limpeza
,
utilizando
zaragatoas
apropriadas
.
Ausschließlich
aus
Kuhmilch
mit
Labzusatz
hergestellter
Käse
;
der
Käsebruch
wird
ungewaschen
geteilt
;
spontane
Trocknung
;
wird
trocken
gesalzen
;
je
nach
Größe
unterschiedliche
Reifezeit
;
mindestens
fünf
Wochen
für
Basisformat
.
In
dieser
Zeit
wird
die
Rinde
mehrmals
mit
Salzlake
ohne
Fungizide
gewaschen
. [EU]
Queijo
fabricado
exclusivamente
com
leite
de
vaca
coalhado
; a
coalhada
é
dividida
não
lavada
;
dessoramento
espontâneo
;
salga
a
seco
;
cura
variável
segundo
os
formatos
,
de
pelo
menos
5
semanas
para
o
formato
de
base
,
durante
as
quais
o
queijo
é
lavado
várias
vezes
com
água
salgada
,
sem
utilização
de
fungicidas
.
Besonders
effizient
spülen
Sie
ohne
viel
Schaum"
. [EU]
Não
é
necessário
fazer
muita
espuma
para
que
a
louça
fique
bem
lavada
.» (ou
texto
equivalente
).
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
muss
eine
Erklärung
einreichen
,
dass
die
oben
genannten
Stoffe
(
außer
bei
Wollsträngen
und
lose
gewaschener
Wolle
)
nicht
verwendet
werden
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
O
requerente
deve
apresentar
uma
declaração
de
não-utilização
das
substâncias
em
questão
(com
excepção
das
aplicadas
nas
fitas
de
lã
e
na
lã
lavada
solta
).
Bimssteinkörner
mit
Salzsäure
ausgekocht
,
mit
Wasser
gewaschen
und
getrocknet
. [EU]
Pedra-pomes
granulada
fervida
em
ácido
clorídrico
,
lavada
com
água
e
seca
.
Bimssteinkörner
,
mit
Salzsäure
gewaschen
und
geglüht
. [EU]
Pedra-pomes
granulada
,
lavada
em
ácido
clorídrico
e
inflamada
.
Der
durch
die
Koagulation
entstandene
Bruch
wird
von
der
Molke
getrennt
und
auf
solche
Weise
verarbeitet
und
gewaschen
,
dass
der
gewünschte
Feuchtigkeitsgehalt
und
pH-Wert
erzielt
wird
. [EU]
A
coalhada
formada
pela
coagulação
separa-se
do
soro
e é
submetida
a
tratamento
e
lavada
,
para
conseguir
os
níveis
pretendidos
de
humidade
e
pH
.
Die
primäre
Waschwirkung
des
Waschmittels
,
also
seine
Fähigkeit
zur
Entfernung
von
Schmutz
und
Flecken
,
ist
vom
Hersteller
bzw
.
Antragsteller
mit
Hilfe
von
Testgeweben
mit
künstlichen
Anschmutzungen
,
die
zu
Prüfzwecken
gewaschen
werden
,
nachzuweisen
. [EU]
Os
efeitos
primários
de
lavagem
do
detergente
,
como
a
capacidade
de
remoção
da
sujidade
e
das
nódoas
,
devem
ser
comprovados
pelo
produtor/requerente
por
recurso
a
ensaios
com
roupa
artificialmente
suja
,
lavada
no
processo
.
Die
Probe
wird
mit
Ethanol
40
%
gewaschen
,
um
lösliche
Zucker
und
lösliche
Produkte
des
Stärkeabbaus
zu
eliminieren
. [EU]
Cada
amostra
é
lavada
com
etanol
a
40
%,
com
o
objectivo
de
eliminar
os
açúcares
solúveis
e
os
produtos
solúveis
da
decomposição
do
amido
.
Ein
Prüfmuster
,
auf
dem
ein
Gemisch
aus
lösungsfähigem
Schmieröl
und
Graphit
aufgetragen
ist
,
muss
ohne
Beschädigung
der
retroreflektierenden
oder
fluoreszierenden
Oberfläche
leicht
gereinigt
werden
können
,
wenn
es
nach
dem
Abwischen
mit
einem
milden
aliphatischen
Lösungsmittel
,
wie
z. B.
n-Heptan
,
anschließend
mit
einem
neutralen
Reinigungsmittel
abgewaschen
wird
. [EU]
Uma
amostra
de
ensaio
untada
com
uma
mistura
de
óleo
lubrificante
detergente
e
de
grafite
deve
poder
ser
facilmente
limpa
sem
se
danificar
as
superfícies
retrorreflectoras
ou
fluorescentes
,
quando
limpa
com
um
solvente
alifático
suave
,
como
o
n-heptano
, e
lavada
,
em
seguida
,
com
um
detergente
neutro
.
Geeignete
Substrate
sind
z. B.
Rindenschnitzel
,
weiße
Sägespäne
,
gehäckseltes
Stroh
oder
gewaschener
Sand
,
aber
kein
Sandpapier
. [EU]
Substratos
adequados
são
as
aparas
de
casca
de
árvore
,
as
aparas
de
madeira
branca
, a
palha
cortada
ou
a
areia
lavada
,
mas
não
a
lixa
.
Halogenierte
Stoffe
oder
Zubereitungen
dürfen
ausschließlich
für
Wollstränge
und
lose
gewaschene
Wolle
verwendet
werden
. [EU]
A
aplicação
de
substâncias
ou
preparados
halogenados
só
é
permitida
no
caso
das
fitas
de
lã
e
da
lã
lavada
solta
.
In
drei
Ionenaustausch-Chromatographiesäulen
(
Nummer
5.1)
werden
jeweils
50
ml
des
zu
prüfenden
Ionenaustauschharzes
nach
Waschen
und
Behandeln
gemäß
Anweisung
des
Herstellers
für
Harze
zur
Verwendung
im
Lebensmittelsektor
eingegeben
. [EU]
Juntar
a
cada
uma
das
três
colunas
de
cromatografia
por
troca
iónica
(ponto 5.1)
50
mililitros
da
resina
permutadora
de
iões
a
controlar
,
previamente
lavada
e
tratada
conforme
as
instruções
dos
fabricantes
relativas
às
resinas
destinadas
a
ser
utilizadas
no
sector
da
alimentação
.
Mangel
an
Tinte
auf
der
ganzen
oder
auf
einem
Teil
der
Euro-Banknote
, z. B.
eine
gewaschene
Euro-Banknote
[EU]
Ausência
de
cor
numa
parte
ou
em
toda
a
nota
de
euro
,
por
exemplo
,
numa
nota
lavada
.
Mit
Natriumcarbonat
fluxcalcinierte
Kieselgur
,
mit
Säure
gereinigt
,
zur
Verwendung
als
Filterhilfsmittel
bei
der
Herstellung
von
pharmazeutischen
und/oder
biochemischen
Erzeugnissen
[EU]
Terra
de
diatomáceas
calcinada
com
fundente
de
carbonato
de
sódio
,
lavada
com
solução
ácida
,
para
utilização
como
adjuvante
de
filtração
no
fabrico
de
produtos
farmacêuticos
e/ou
bioquímicos
"Queso
Manchego"
wird
auf
jeden
Fall
mit
der
-
gegebenenfalls
zuvor
abgewaschenen
-
Rinde
vermarktet
. [EU]
O
«Queso
Manchego»
é
revestido
por
crosta
que
pode
ter
sido
previamente
lavada
.
Schweißschurwolle
,
einschl
.
auf
dem
Rücken
gewaschene
Wolle
,
weder
gekrempelt
noch
gekämmt
[EU]
Lã
suja
,
de
tosquia
,
incl
. a
lã
lavada
a
dorso
,
não
cardada
nem
penteada
Schweißwolle
,
einschl
.
auf
dem
Rücken
der
Tiere
gewaschene
Wolle
,
weder
gekrempelt
noch
gekämmt
(
ausg
.
Schurwolle
) [EU]
Lã
suja
,
incl
. a
lã
lavada
a
dorso
,
não
cardada
nem
penteada
(expt.
lã
de
tosquia
)
Schweißwolle
,
einschließlich
auf
dem
Rücken
gewaschene
Wolle
[EU]
Lã
suja
,
incluindo
a
lã
lavada
a
dorso
Solche
Proben
sind
zu
verwerfen
,
und
vor
Wiederholung
der
Probenahme
muss
das
Maul
des
Tieres
mit
Wasser
oder
vorzugsweise
mit
physiologischer
Kochsalzlösung
gespült
werden
. [EU]
Essas
amostras
devem
ser
rejeitadas
e a
boca
do
animal
lavada
com
água
ou
,
de
preferência
,
soro
fisiológico
antes
de
a
colheita
ser
repetida
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lavada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners