A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
60 results for lateralmente
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
1
Leichter
seitlich
gekuppelt
. [EU]
1
barcaça
acoplada
lateralmente
220
mm
bei
seitlichen
Klappsitzen
(
siehe
Absatz
7.7.5.3). [EU]
220
mm
,
no
caso
de
bancos
deslocáveis
lateralmente
(ver
ponto
7.7.5.3).
300
(
220
bei
seitlich
verschiebbaren
Sitzen
) [EU]
300
(220
no
caso
de
bancos
deslocáveis
lateralmente
)
Allerdings
dürfen
die
Vorrichtungen
am
Heck
und
seitlich
nicht
so
weit
überstehen
,
dass
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdet
wird
;
auch
der
intermodale
Verkehr
muss
weiterhin
möglich
sein
. [EU]
É,
no
entanto
,
essencial
limitar
a
sua
protuberância
na
retaguarda
e
lateralmente
,
por
forma
a
que
a
segurança
rodoviária
não
seja
prejudicada
e o
transporte
intermodal
continue
a
ser
possível
.
An
der
Fahrzeugseite
angebrachte
schwenkbare
Nottüren
müssen
an
ihrer
Vorderkante
eingehängt
sein
und
sich
nach
außen
öffnen
. [EU]
As
portas
de
emergência
de
charneira
montadas
lateralmente
no
veículo
devem
ter
as
charneiras
na
aresta
dianteira
e
abrir
para
o
exterior
.
An
der
Fahrzeugseite
angebrachte
schwenkbare
Nottüren
müssen
an
ihrer
Vorderkante
eingehängt
sein
und
sich
nach
außen
öffnen
. [EU]
As
portas
de
emergência
montadas
lateralmente
no
veículo
devem
ter
as
charneiras
na
aresta
dianteira
e
abrir
para
o
exterior
.
Anmerkung:Unternummer
9B005a
erfasst
nicht
besonders
für
Unterrichtszwecke
konstruierte
Windkanäle
mit
einer
'Abmessung
des
Messquerschnitts'
(
quer
gemessen
)
kleiner
als
250
mm
. [EU]
Nota9B005
.a.
não
abrange
os
túneis
aerodinâmicos
excepto
os
especialmente
concebidos
para
fins
educativos
apresentando
uma
"dimensão
da
secção
de
ensaio"
(medida
lateralmente
)
inferior
a
250
mm
.
Beim
ersten
Aufschlag
darf
die
Mittellinie
des
Prüfkörpers
horizontal
und
vertikal
nicht
mehr
als
±10
mm
vom
gewählten
Aufschlagpunkt
entfernt
sein
(
siehe
Abbildung
3). [EU]
No
instante
do
primeiro
contacto
, a
linha
central
do
pêndulo
deve
coincidir
com
a
posição
de
impacto
seleccionada
,
com
uma
tolerância
de
±10
mm
(ver
figura
3), e,
lateralmente
,
com
uma
tolerância
de
±10
mm
.
Beim
ersten
Auftreffen
darf
die
Mittellinie
des
Schlagkörpers
horizontal
und
vertikal
nicht
mehr
als
±
10
mm
vom
gewählten
Aufschlagpunkt
entfernt
sein
(
siehe
Bild
10
). [EU]
No
instante
do
primeiro
contacto
, a
linha
central
do
pêndulo
deve
coincidir
com
a
posição
de
impacto
seleccionada
,
com
uma
tolerância
de
±
10
mm
(ver
figura
10
), e
lateralmente
com
uma
tolerância
de
±
10
mm
.
Bei
Zugmaschinen
mit
Knicklenkung
ist
der
Gelenkpunkt
außerdem
durch
ein
Kantholz
mit
einem
Querschnitt
von
mindestens
100
mm
mal
100
mm
und
zusätzlich
seitlich
durch
eine
Vorrichtung
ähnlich
der
Stütze
,
die
das
Hinterrad
festhält
,
abzustützen
(
wie
in
3.2.1.1.3.6). [EU]
Se
o
tractor
for
articulado
, o
ponto
de
articulação
deve
ser
sustido
por
uma
peça
de
madeira
com
pelo
menos
100
×
100
mm
de
secção
e
apoiado
lateralmente
por
um
dispositivo
semelhante
ao
calço
encostado
à
roda
traseira
referido
no
ponto
3.2.1.1.3.2.
Dabei
gelten
folgende
Bedingungen:
Der
H-Punkt
der
Schablone
fällt
zusammen
mit
dem
konstruktiv
festgelegten
H-Punkt
für
die
tiefste
und
hinterste
Stellung
des
Sitzes
,
die
Schablone
wird
jedoch
mittig
zwischen
den
beiden
unteren
ISOFIX-Verankerungen
gehalten
. [EU]
O
ponto
H
do
manequim
é
colocado
no
ponto
de
referência
único
«H»
correspondente
ao
banco
na
sua
posição
mais
baixa
e
recuada
,
salvo
que
o
manequim
é
colocado
lateralmente
ao
meio
entre
os
dois
pontos
de
fixação
inferiores
Isofix
.
"Dach"
der
obere
Teil
des
Fahrzeuges
,
der
sich
von
der
Oberkante
der
Windschutzscheibe
zur
Oberkante
des
Rückfensters
erstreckt
und
an
den
Seiten
durch
den
oberen
Rahmen
der
Seitenwände
begrenzt
wird
(
siehe
Anhang
X,
erläuternde
Hinweise
,
Absatz
2.5); [EU]
«Tecto»
designa
a
parte
superior
do
veículo
que
se
estende
do
bordo
superior
do
pára-brisas
ao
bordo
superior
da
janela
da
retaguarda
delimitada
lateralmente
pela
estrutura
superior
das
paredes
laterais
(ver
anexo
X,
notas
explicativas
,
ponto
2.5).
Da
es
sich
bei
aerodynamischen
Vorrichtungen
um
Zusatzeinrichtungen
handelt
,
die
aufgrund
ihrer
Bauart
seitlich
oder
am
Heck
über
die
äußerste
Begrenzung
des
Fahrzeugs
hinausragen
,
sollten
sie
in
das
Verzeichnis
von
Vorrichtungen
oder
Ausrüstungsteilen
,
die
für
die
Bestimmung
der
größten
Abmessungen
nicht
maßgebend
sind
,
aufgenommen
werden
. [EU]
Dado
que
os
dispositivos
aerodinâmicos
consistem
em
acrescentos
que
,
devido
ao
seu
design
,
sobressaem
na
parte
mais
extrema
dos
veículos
,
na
retaguarda
ou
lateralmente
,
devem
ser
incluídos
na
lista
de
dispositivos
ou
equipamentos
que
não
são
tomados
em
consideração
para
a
determinação
das
dimensões
extremas
.
Das
die
Siedekapillare
enthaltende
Probenröhrchen
wird
entweder
mit
einem
Gummiband
am
Thermometer
oder
an
einer
seitlichen
Halterung
befestigt
(
siehe
Abbildung
2). [EU]
O
tubo
de
ensaio
que
contém
o
capilar
para
a
determinação
do
ponto
de
ebulição
é
preso
ao
termómetro
com
uma
fita
de
borracha
ou
fixado
lateralmente
com
um
suporte
(ver
figura
2).
Das
Fahrzeug
muss
die
Steigung
bei
konstanter
Geschwindigkeit
ohne
Durchdrehen
oder
seitliches
Abrutschen
der
Räder
hinauffahren
. [EU]
O
veículo
deve
subir
a
inclinação
a
uma
velocidade
constante
e
sem
que
qualquer
roda
derrape
longitudinal
ou
lateralmente
.
Der
Aufschlagbereich
wird
seitlich
von
zwei
senkrechten
,
jeweils
70
mm
von
der
Symmetrieebene
des
Sitzes
entfernten
Längsebenen
begrenzt
. [EU]
A
zona
de
impacto
deve
ser
limitada
lateralmente
por
dois
planos
verticais
longitudinais
,
distantes
70
mm
de
cada
lado
do
plano
de
simetria
do
banco
ou
do
lugar
sentado
em
causa
.
Der
Fluchtweg
aus
diesem
Bereich
darf
auf
beiden
Seiten
durch
Anbauteile
der
Kupplung
oder
der
Fahrzeuge
weder
eingeengt
noch
versperrt
werden
. [EU]
As
vias
de
saída
desta
zona
,
de
ambos
os
lados
,
não
podem
ser
dificultadas
ou
impedidas
por
quaisquer
objectos
fixos
lateralmente
,
quer
ao
engate
quer
aos
veículos
.
Der
"H"-Punkt
der
Schablone
fällt
zusammen
mit
dem
konstruktiv
festgelegten
"H"-Punkt
für
die
tiefste
und
hinterste
Stellung
des
Sitzes
,
die
Schablone
wird
jedoch
mittig
zwischen
den
beiden
unteren
ISOFIX-Verankerungen
gehalten
. [EU]
O
ponto
«H»
do
manequim
é
colocado
no
ponto
de
referência
único
«H»
correspondente
ao
banco
na
sua
posição
mais
baixa
e
recuada
,
salvo
que
o
manequim
é
colocado
lateralmente
ao
meio
entre
os
dois
pontos
de
fixação
inferiores
ISOFIX
.
Der
Liegebereich
sollte
es
allen
Tieren
ermöglichen
,
gleichzeitig
auf
der
Seite
liegend
zu
ruhen
,
wobei
berücksichtigt
werden
sollte
,
dass
zwar
einige
landwirtschaftliche
Nutztiere
(z. B.
Schweine
)
in
der
Regel
beim
Liegen
gerne
Körperkontakt
zu
ihren
Artgenossen
haben
,
andere
dagegen
(z. B.
Pferde
)
einen
gewissen
räumlichen
Abstand
vorziehen
. [EU]
A
área
de
repouso
deveria
permitir
a
todos
os
animais
deitarem-se
reclinados
lateralmente
em
simultâneo
,
sem
esquecer
que
,
embora
alguns
animais
de
criação
,
por
exemplo
os
porcos
,
prefiram
em
geral
deitar-se
em
contacto
físico
com
outros
conspecíficos
,
outros
,
como
os
equídeos
,
preferem
um
certo
grau
de
separação
física
.
Die
Höhe
einer
Stufe
,
die
verhindern
soll
,
dass
ein
Rad
des
Fahrzeugs
auf
einem
Neigungsprüfgerät
nach
der
Seite
abrutscht
,
darf
nicht
höher
sein
als
zwei
Drittel
des
Abstands
zwischen
der
Fläche
,
auf
der
das
Fahrzeug
vor
der
Neigung
steht
,
und
dem
Teil
der
Felge
dieses
Rads
,
der
der
Fläche
am
nächsten
liegt
,
wenn
das
Fahrzeug
nach
Absatz
7.4.2
beladen
ist
. [EU]
A
altura
dos
degraus
eventualmente
utilizados
para
evitar
que
as
rodas
do
veículo
deslizem
lateralmente
num
equipamento
utilizado
para
o
ensaio
de
inclinação
não
deve
ser
superior
a
dois
terços
da
distância
entre
a
superfície
em
que
o
veículo
se
encontra
imobilizado
antes
de
ser
inclinado
e a
parte
da
jante
da
roda
mais
próxima
dessa
superfície
,
quando
o
veículo
estiver
carregado
em
conformidade
com
o
ponto
7.4.2.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lateralmente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners