A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
514 results for laterais
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
06
Seitenplanen
(
Curtainsider
); [EU]
06
Com
cortinas
laterais
2010
erfolgte
Änderungen
der
Regelung
Nr
.
91
der
Wirtschaftskommission
der
Vereinten
Nationen
für
Europa
(
UN/ECE
) -
Einheitliche
Bedingungen
für
die
Genehmigung
von
Seitenmarkierungsleuchten
für
Kraftfahrzeuge
und
ihre
Anhänger
[EU]
Alterações
de
2010
ao
Regulamento
n.o
91
da
Comissão
Económica
das
Nações
Unidas
para
a
Europa
(UNECE) -
Prescrições
uniformes
relativas
à
homologação
de
luzes
de
presença
laterais
para
veículos
a
motor
e
seus
reboques
2
reflektierende
Schilder
folgender
Form
mit
weißen
Dreiecken
seitlich
und
je
einem
roten
Dreieck
oben
und
unten
. [EU]
ou
duas
placas
reflectoras
idênticas
,
formadas
por
dois
triângulos
laterais
,
de
cor
branca
, e
dois
triângulos
no
topo
e
na
base
,
de
cor
vermelha:
2
seitliche
Zusatz-Fahrtrichtungsanzeiger
(
Kategorie
5); 2
hintere
Fahrtrichtungsanzeiger
(
Kategorie
2). [EU]
duas
luzes
indicadoras
de
mudança
de
direcção
laterais
repetitivas
(categoria 5).
Aerodynamische
Einwirkungen
vorbeifahrender
Züge
auf
gleisnahe
Anlagen
[EU]
Acções
aerodinâmicas
da
passagem
dos
comboios
nas
estruturas
laterais
An
dem
geänderten
Fahrzeug
müssen
keine
erneuten
Prüfungen
vorgenommen
werden
,
wenn
die
seitlichen
Verstärkungen
nicht
verändert
wurden
und
kein
Teil
der
zusätzlichen
Rückhalteeinrichtung
(Seitenairbag(s))
entfernt
oder
deaktiviert
wurde
. [EU]
Nenhum
novo
ensaio
será
exigido
para
o
veículo
modificado
desde
que
os
reforços
laterais
não
sejam
afectados
e
que
nenhuma
peça
do
sistema
suplementar
de
retenção
(almofadas
de
ar
)
tenha
sido
retirada
ou
desactivada
.
andere
,
einschließlich
Croupons
,
Halbcroupons
und
Bauchstücke
[EU]
Outros
,
incluindo
crepões
,
meios-crepões
e
partes
laterais
andere
,
einschließlich
Croupons
,
Halbcroupons
und
Bauchstücke
[EU]
Outros
,
incluindo
crepões
,
meios-crepões
e
partes
laterais
(flancos)
Anhang
11
-
Beispiel
des
Piktogramms
zur
Angabe
des
maximalen
Reifendrucks
auf
beiden
Reifenseitenwänden
,
der
bei
der
Reifenmontage
nicht
überschritten
werden
darf
,
um
die
Reifenwulste
der
Felge
richtig
anzupassen
[EU]
Anexo
11
-
Exemplo
de
pictograma
a
marcar
em
ambas
as
paredes
laterais
dos
pneus
para
indicar
a
pressão
máxima
de
enchimento
que
não
se
deve
ultrapassar
ao
assentar
os
talões
durante
a
montagem
dos
pneus
Anhang
18
-
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Kopf-Aufprallbereiches
von
Einrichtungen
mit
Rückenlehne
und
zur
Bestimmung
der
Mindestgröße
der
Seitenteile
bei
nach
hinten
gerichteten
Einrichtungen
[EU]
Anexo
18
-
Método
de
definição
da
zona
de
impacto
da
cabeça
no
caso
de
dispositivos
com
encosto
e
definição
da
dimensão
mínima
das
abas
laterais
dos
dispositivos
virados
para
a
retaguarda
Anhang
6 -
Seitliche
Schiebetür
[EU]
Anexo
6 -
Portas
laterais
corrediças
An
hinten
angeschlagenen
Seitentüren
,
die
unabhängig
von
anderen
Türen
betätigt
werden
können
, [EU]
Em
portas
laterais
com
dobradiças
montadas
na
retaguarda
que
podem
ser
accionadas
independentemente
das
outras
portas:
an
jedem
der
beiden
Seitenenden
mit
einem
Etikett
der
Interventionsstelle
,
das
eine
Seriennummer
trägt
und
so
angebracht
ist
,
dass
es
bei
Öffnung
des
Kartons
automatisch
zerstört
wird
." [EU]
Por
rótulos
do
organismo
de
intervenção
que
contenham
um
número
de
série
,
apostos
nas
extremidades
laterais
da
caixa
de
modo
a
serem
destruídos
aquando
da
sua
abertura
.».
an
jedem
der
beiden
Seitenenden
mit
einem
Etikett
der
Interventionsstelle
[EU]
em
cada
uma
das
duas
extremidades
laterais
,
por
um
rótulo
do
organismo
de
intervenção
An
jeder
Seitenmarkierungsleuchte
,
die
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
ist
an
der
in
Absatz
4.4
genannten
Stelle
,
zusätzlich
zu
den
in
den
Absätzen
4.2
und
4.3
und
4.4
jeweils
vorgeschriebenen
Aufschriften
,
anzubringen:
[EU]
Todas
as
luzes
de
presença
laterais
conformes
a
um
tipo
homologado
nos
termos
do
presente
regulamento
devem
exibir
,
nos
espaços
referidos
no
n.o 4.4, e
adicionalmente
à
marcação
e
especificações
prescritas
nos
n.os 4.2 e 4.3
ou
4.4,
respectivamente:
Anmerkung
1:
Bodenanlagen
mit
vollständiger
Ausrüstung
bestehen
aus
den
Pistenmarkierungen
,
einer
Hochleistungs-/Mittelleistungs-(
HI/MI-
)Anflugbefeuerung
auf
einer
Länge
von
720
m
oder
mehr
,
der
Pistenrandbefeuerung
,
der
Schwellenbefeuerung
und
der
Pistenendbefeuerung
. [EU]
Nota
1:
Equipamento
completo
inclui
marcas
de
pista
,
luzes
de
aproximação
com
720
m
ou
mais
de
HI/MI
,
luzes
laterais
de
pista
,
luzes
de
soleira
e
de
fim
de
pista
.
Anmerkung
1:
Die
optischen
Hilfen
umfassen
die
standardmäßigen
Pistenmarkierungen
,
Anflugbefeuerung
,
Pistenrandbefeuerung
,
Schwellenbefeuerung
,
Pistenendbefeuerung
und
für
den
Betrieb
unter
450
m
Aufsetzzonen-
und/oder
Pistenmittellinienbefeuerung
. [EU]
Nota
1:
As
ajudas
visuais
incluem
marcas
de
pista
diurnas
normais
,
luzes
de
aproximação
,
luzes
laterais
da
pista
,
luzes
de
soleira
,
luzes
de
fim
de
pista
e,
para
operações
abaixo
de
450
m,
as
luzes
da
zona
de
toque
e
ou
da
fiada
central
da
pista
.
Anmerkung
2:
Bodenanlagen
mit
mittlerer
Ausrüstung
bestehen
aus
den
Pistenmarkierungen
,
einer
Hochleistungs-/Mittelleistungs-(
HI/MI-
)Anflugbefeuerung
auf
einer
Länge
von
420-719
m,
der
Pistenrandbefeuerung
,
der
Schwellenbefeuerung
und
der
Pistenendbefeuerung
. [EU]
Nota
2:
Equipamento
intermédio
inclui
marcas
de
pista
,
luzes
de
aproximação
com
420-719
m
de
HI/MI
,
luzes
laterais
de
pista
,
luzes
de
soleira
e
de
fim
de
pista
.
Anmerkung
2:
Für
Flugbetrieb
bei
Nacht
sind
mindestens
Rand-
und
Endbefeuerung
der
Piste
erforderlich
. [EU]
Nota
2:
Para
operações
nocturnas
,
são
necessárias
pelo
menos
as
luzes
laterais
e
do
fim
da
pista
.
Anmerkung
3:
Bodenanlagen
mit
Grundausrüstung
bestehen
aus
den
Pistenmarkierungen
,
einer
Hochleistungs-/Mittelleistungs-(
HI/MI-
)Anflugbefeuerung
auf
einer
Länge
von
weniger
als
420
m,
einer
Anflugbefeuerung
von
niedriger
Leistung
(
LI
)
auf
einer
beliebigen
Länge
,
der
Pistenrandbefeuerung
,
der
Schwellenbefeuerung
und
der
Pistenendbefeuerung
. [EU]
Nota
3:
Equipamento
básico
inclui
marcas
de
pista
,
luzes
de
aproximação
com
<
420
m
de
HI/MI
,
qualquer
extensão
de
luzes
de
aproximação
LI
,
luzes
laterais
de
pista
,
luzes
de
soleira
e
de
fim
de
pista
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "laterais":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners