A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
231 results for landesweite
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Abschließend
wurde
anhand
der
vorgenannten
nominellen
individuellen
Spannen
eine
landesweite
durchschnittliche
Dumpingspanne
ermittelt
und
dabei
der
jeweilige
cif-Wert
der
beiden
Gruppen
von
Ausführern
-
kooperierend
oder
nicht
kooperierend
-
als
gewichtender
Faktor
zugrunde
gelegt
. [EU]
Por
último
,
foi
calculada
uma
margem
de
dumping
a
nível
nacional
,
baseada
nas
margens
individuais
teóricas
acima
referidas
,
em
que
o
factor
de
ponderação
utilizado
é o
valor
CIF
de
cada
grupo
de
exportadores
,
ou
seja
,
os
exportadores
que
colaboraram
e
os
que
não
colaboraram
no
inquérito
.
Abschließend
wurde
eine
landesweite
durchschnittliche
Dumpingspanne
ermittelt
und
dabei
der
jeweilige
cif-Wert
der
beiden
Gruppen
von
Ausführern
-
kooperierend
oder
nicht
kooperierend
-
als
gewichtender
Faktor
zugrunde
gelegt
. [EU]
Por
último
,
foi
calculada
uma
margem
média
ponderada
de
dumping
a
nível
nacional
,
em
que
o
factor
de
ponderação
utilizado
é o
valor
CIF
de
cada
grupo
de
exportadores
,
ou
seja
,
os
que
colaboraram
e
os
que
não
colaboraram
.
Allerdings
war
die
landesweite
Dumpingspanne
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
höher
als
die
residuale
Schadensspanne
. [EU]
Verificou-se
,
contudo
,
que
a
margem
de
dumping
à
escala
nacional
era
bastante
superior
à
margem
de
prejuízo
residual
.
Alle
übrigen
Unternehmen
(
landesweite
Dumpingspanne
) [EU]
Todas
as
outras
empresas
(margem
de
dumping
à
escala
nacional
)
Angesichts
der
fehlenden
Mitarbeit
wurde
nur
eine
landesweite
Dumpingspanne
festgelegt
. [EU]
Na
ausência
de
colaboração
,
apenas
foi
estabelecida
uma
margem
de
dumping
a
nível
do
país
.
Angesichts
der
geringen
Mitarbeit
in
der
VR
China
(
rund
60
%)
wird
es
als
angemessen
erachtet
,
die
landesweite
Dumpingspanne
für
alle
anderen
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
unter
Zugrundelegung
der
am
stärksten
gedumpten
Geschäfte
der
mitarbeitenden
Ausführer
zu
bestimmen
. [EU]
Dado
o
reduzido
grau
de
colaboração
da
RPC
(cerca
de
60
%),
considera-se
adequado
que
a
margem
de
dumping
à
escala
nacional
aplicável
a
todos
os
outros
produtores-exportadores
da
RPC
se
baseie
nas
transações
objeto
do
dumping
mais
significativo
dos
exportadores
colaborantes
.
Angesichts
der
geringen
Mitarbeit
in
der
VR
China
(
unter
50
%),
wurde
es
für
angemessen
erachtet
,
die
landesweite
Dumpingspanne
für
alle
anderen
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
unter
Zugrundelegung
der
am
stärksten
gedumpten
Ausfuhren
an
einen
bestimmten
Abnehmer
der
mitarbeitenden
Ausführer
zu
bestimmen
. [EU]
Dado
o
reduzido
grau
de
colaboração
da
RPC
(inferior a
50
%),
considera-se
adequado
que
a
margem
de
dumping
à
escala
nacional
aplicável
a
todos
os
outros
produtores-exportadores
da
RPC
se
baseie
nas
transações
objeto
do
dumping
mais
significativo
destinadas
a
um
determinado
cliente
dos
exportadores
colaborantes
.
Angesichts
der
guten
Mitarbeit
und
da
keinem
der
kooperierenden
chinesischen
Hersteller
MWB
oder
IB
gewährt
wurde
,
wurde
für
China
die
vorläufige
landesweite
Schadensbeseitigungsspanne
als
gewogener
Durchschnitt
der
Schadensspannen
aller
drei
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
in
China
ermittelt
. [EU]
No
que
respeita
à
China
, e
tendo
em
conta
que
não
foi
concedido
a
nenhum
dos
produtores
chineses
que
colaborou
nem
o
estatuto
de
empresa
que
opera
em
condições
de
economia
de
mercado
nem
o
tratamento
individual
,
bem
como
o
elevado
nível
de
colaboração
, o
nível
provisório
de
eliminação
do
prejuízo
à
escala
nacional
foi
calculado
como
uma
média
ponderada
das
margens
de
prejuízo
dos
três
produtores-exportadores
chineses
que
colaboraram
.
Angesichts
der
mangelnden
Mitarbeit
wurde
nur
eine
landesweite
Dumpingspanne
festgesetzt
. [EU]
Na
ausência
de
colaboração
,
apenas
foi
estabelecida
uma
margem
de
dumping
a
nível
do
país
.
Angesichts
der
niedrigen
Kooperationsrate
der
VR
China
von
ca
.
46
%
wird
es
als
angemessen
erachtet
,
dass
die
landesweite
auf
alle
anderen
Ausführer
in
der
VR
China
anwendbare
Dumpingspanne
auf
dem
am
stärksten
gedumpten
Geschäftsvorgang
der
kooperierenden
Ausführer
basieren
sollte
. [EU]
Uma
vez
que
a
colaboração
da
RPC
foi
reduzida
(46 %),
considera-se
adequado
que
a
margem
de
dumping
à
escala
nacional
aplicável
a
todos
os
outros
exportadores
da
RPC
seja
estabelecida
com
base
na
transacção
com
maior
nível
de
dumping
dos
produtores-exportadores
colaborantes
.
Angesichts
der
niedrigen
Kooperationsrate
Indiens
, d. h.
38
%,
wird
es
als
angemessen
erachtet
,
dass
die
landesweite
auf
alle
anderen
Ausführer
in
Indien
anwendbare
Dumpingspanne
anhand
des
am
stärksten
gedumpten
Geschäftsvorgangs
des
kooperierenden
Herstellers
festzusetzen
ist
. [EU]
Uma
vez
que
a
colaboração
da
Índia
foi
reduzida
(38 %),
considera-se
adequado
que
a
margem
de
dumping
à
escala
nacional
aplicável
a
todos
os
outros
exportadores
da
Índia
seja
estabelecida
com
base
na
transacção
com
maior
nível
de
dumping
do
produtor-exportador
colaborante
.
Angesichts
der
oben
erläuterten
Änderungen
des
Normalwertes
und
der
Ausfuhrpreise
für
die
Volksrepublik
China
wurde
auch
die
landesweite
Dumpingspanne
angepasst
und
sollte
nunmehr
55
,6 %
des
cif-Preises
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
,
unverzollt
,
betragen
. [EU]
Tendo
em
conta
as
alterações
nos
valores
normais
e
nos
preços
de
exportação
chineses
acima
referidas
, a
margem
a
nível
do
país
foi
também
ajustada
,
devendo
presentemente
ser
fixada
em
55
,6 %
do
preço
cif-fronteira
comunitária
do
produto
não
desalfandegado
.
Annahme
des
Vorschlags
für
eine
landesweite
KMU-Strategie
und
Schaffung
der
hierfür
erforderlichen
Mindestvoraussetzungen
auf
Ebene
des
Gesamtstaates
zur
Gewährleistung
einer
landesweite
n
kohärenten
und
koordinierten
KMU-Politik
,
einschließlich
einer
nationalen
KMU-Behörde
und
eines
Forums
für
den
Dialog
mit
den
KMU
und
ihre
Konsultation
. [EU]
Adoptar
a
proposta
de
estratégia
nacional
a
favor
das
PME
e
dotar
o
Estado
das
capacidades
mínimas
requeridas
para
a
aplicação
de
uma
política
das
PME
coerente
e
coordenada
em
todo
o
país
,
nomeadamente
em
termos
de
instituição
de
um
organismo
nacional
das
PME
e
de
uma
instância
de
diálogo
e
de
concertação
com
este
tipo
de
empresas
.
Auch
wenn
diese
Daten
hätten
vorgelegt
werden
können
,
wäre
zu
beachten
,
dass
auf
den
kooperierenden
Hersteller
nicht
einmal
10
%
der
gesamten
Produktion
der
betroffenen
Ware
in
Thailand
entfielen
,
so
dass
die
Angaben
auf
jeden
Fall
durch
weiteres
statistisches
Material
hätten
ergänzt
werden
müssen
,
damit
für
eine
landesweite
Beurteilung
die
Repräsentativität
gewährleistet
gewesen
wäre
. [EU]
Mesmo
se
esses
dados
tivessem
podido
ser
obtidos
,
deve
assinalar-se
que
o
produtor
que
colaborou
no
inquérito
correspondia
a
menos
de
10
%
da
produção
total
do
produto
em
causa
na
Tailândia
, o
que
significa
que
tais
dados
teriam
,
de
qualquer
forma
,
de
ser
completados
por
outros
elementos
estatísticos
que
permitissem
apreciar
a
representatividade
para
efeitos
da
avaliação
à
escala
nacional
.
Auf
der
Grundlage
des
Vorstehenden
wird
die
unter
den
Randnummern
(
28
)
und
(
29
)
der
vorläufigen
Verordnung
festgestellte
landesweite
Dumpingspanne
von
68
,4 %
bestätigt
. [EU]
Com
base
no
acima
exposto
,
confirma-se
a
margem
de
dumping
a
nível
nacional
estabelecida
em
68
,4 %
nos
considerandos
28
e
29
do
regulamento
provisório
.
Auf
dieser
Grundlage
beträgt
die
landesweite
Dumpingspanne
,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
des
cif-Einfuhrpreises
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
,
unverzollt
,
60
,1 %. [EU]
Assim
, a
margem
de
dumping
definitiva
à
escala
nacional
,
expressa
em
percentagem
do
preço
de
importação
cif-fronteira
comunitária
do
produto
não
desalfandegado
é
de
60
,1 %.
Auf
dieser
Grundlage
ergab
sich
für
die
Volksrepublik
China
eine
landesweite
Dumpingspanne
von
60
,4 %. [EU]
Nessa
base
,
foi
estabelecida
uma
margem
de
dumping
de
60
,4 %
para
a
RPC
.
Auf
dieser
Grundlage
wird
das
landesweite
Dumpingniveau
endgültig
auf
62
,9 %
des
cif-Preises
frei
Grenze
der
Union
,
unverzollt
,
festgesetzt
und
Randnummer
58
der
vorläufigen
Verordnung
hiermit
bestätigt
. [EU]
Nesta
base
, o
nível
de
dumping
à
escala
do
país
é
estabelecido
definitivamente
em
62
,9 %
do
preço
CIF-fronteira
da
União
do
produto
não
desalfandegado
,
confirmando-se
,
assim
, o
considerando
58
do
regulamento
que
institui
um
direito
provisório
.
Auf
dieser
Grundlage
wird
die
endgültige
landesweite
Dumpingspanne
auf
29
,6 %
des
cif-Preises
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
,
unverzollt
,
festgesetzt
. [EU]
Com
base
no
que
precede
, o
nível
de
dumping
definitivo
à
escala
nacional
foi
estabelecido
em
29
,6 %
do
preço
cif-fronteira
comunitária
do
produto
não
desalfandegado
.
Auf
dieser
Grundlage
wird
die
landesweite
Dumpingspanne
endgültig
auf
65
,6 %
des
cif-Preises
frei
Grenze
der
Union
,
unverzollt
,
festgesetzt
;
die
Feststellungen
unter
Randnummer
53
der
vorläufigen
Verordnung
werden
bestätigt
. [EU]
Nesta
base
, o
nível
de
dumping
à
escala
do
país
é
estabelecido
definitivamente
em
65
,6 %
do
preço
CIF-fronteira
da
União
do
produto
não
desalfandegado
,
confirmando-se
,
assim
, o
considerando
53
do
regulamento
provisório
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "landesweite":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners