A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for lait
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Agneau
de
lait
des
Pyrénées
(g.g.A.) [EU]
Agneau
de
lait
des
Pyrénées
(IGP)
Angesichts
der
von
Frankreich
vorgelegten
Elemente
sieht
die
Kommission
keinen
Grund
für
die
Schlussfolgerung
,
dass
die
Eintragung
der
Bezeichnung
"Cordero
de
Navarra"
bzw
.
"Nafarroako
Arkumea"
die
Rechte
der
Erzeuger
von
"Agneau
de
lait
des
Pyrénées"
beeinträchtigen
könnte
. [EU]
À
luz
das
informações
apresentadas
pela
França
, a
Comissão
não
pode
concluir
que
o
registo
do
«Cordero
de
Navarra»
ou
«Nafarroako
Arkumea»
prejudica
os
direitos
dos
produtores
de
«Agneau
de
lait
des
Pyrénées»
.
Arrêté
du
25
.
février
2009
relatif
à
l'interdiction
d'importation
de
lait
s
,
de
produits
lait
iers
et
de
produits
contenant
du
lait
d'origine
ovine
et
caprine
à
risques
au
regard
des
encéphalopathies
spongiformes
transmissibles
destinés
à
l'alimentation
humaine
(
JORF
vom
5.
März
2009
, S.
4094
). [EU]
Arrêté
du
25
février
2009
relatif
à
l'interdiction
d'importation
de
lait
s
,
de
produits
lait
iers
et
de
produits
contenant
du
lait
d'origine
ovine
et
caprine
à
risques
au
regard
des
encéphalopathies
spongiformes
transmissibles
destinés
à
l'alimentation
humaine
(JORF
de
5
de
Março
de
2009
, p.
4094
).
Aus
den
vorgenannten
Gründen
sollte
die
Bezeichnung
"Agneau
de
lait
des
Pyrénées"
in
das
Register
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
eingetragen
werden
. [EU]
À
luz
do
que
precede
, o
nome
«Agneau
de
lait
des
Pyrénées»
deve
ser
inscrito
no
registo
das
denominações
de
origem
protegidas
e
das
indicações
geográficas
protegidas
.
Außerdem
sollte
das
Ursprungsland
auf
dem
Etikett
in
demselben
Sichtfeld
und
in
Buchstaben
derselben
Größe
wie
die
Bezeichnung
"Agneau
de
lait
des
Pyrénées"
angegeben
werden
. [EU]
Além
disso
,
no
que
diz
respeito
aos
rótulos
, o
país
de
origem
deve
ser
indicado
no
mesmo
campo
de
visão
que
os
termos
«Agneau
de
lait
des
Pyrénées»
,
em
letras
com
as
mesmas
dimensões
das
utilizadas
para
esses
termos
.
contingent
tarifaire
pour
l'année
1.7...-30.6...,
de
lait
en
poudre
au
titre
du
mémorandum
d'accord
conclu
entre
la
Communauté
européenne
et
la
République
dominicaine
et
approuvé
par
la
décision
98/486/CE
du
Conseil
. [EU]
contingent
tarifaire
pour
l'année
1.7...-30.6...,
de
lait
en
poudre
au
titre
du
mémorandum
d'accord
conclu
entre
la
Communauté
européenne
et
la
République
dominicaine
et
approuvé
par
la
décision
98/486/CE
du
Conseil
.
Daher
sollte
der
geografische
Bestandteil
der
Bezeichnung
"Agneau
de
lait
des
Pyrénées"
bei
der
Vermarktung
des
Erzeugnisses
,
das
der
Spezifikation
für
"Agneau
de
lait
des
Pyrénées"
entspricht
,
nicht
in
andere
Sprachen
übersetzt
werden
. [EU]
Assim
,
aquando
da
comercialização
do
produto
correspondente
ao
caderno
de
especificações
do
«Agneau
de
lait
des
Pyrénées»
, a
componente
geográfica
da
denominação
«Agneau
de
lait
des
Pyrénées»
não
deve
ser
traduzida
para
outras
línguas
.
Der
am
10
.
Dezember
2007
eingegangene
Antrag
Frankreichs
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Agneau
de
lait
des
Pyrénées"
als
geschützte
geografische
Angabe
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
6.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
510/2006
, o
pedido
de
registo
do
nome
«Agneau
de
lait
des
Pyrénées»
como
indicação
geográfica
protegida
(IGP),
apresentado
pela
França
em
10
de
dezembro
de
2007
,
foi
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[2].
Der
Begriff
"Agneau
de
lait
des
Pyrénées"
könnte
in
seiner
Übersetzung
,
insbesondere
ins
Spanische
,
die
Verbraucher
hinsichtlich
des
tatsächlichen
Ursprungs
des
Erzeugnisses
verwirren
. [EU]
A
utilização
de
uma
tradução
do
nome
«Agneau
de
lait
des
Pyrénées»
,
designadamente
para
a
língua
espanhola
,
poderia
confundir
os
consumidores
quanto
à
verdadeira
origem
do
produto
.
'Dulce
de
leche'
oder
'Confiture
de
lait
'
ist
eine
geschmeidige
,
wohlschmeckende
Creme
von
brauner
Farbe
aus
gesüßter
,
eingedickter
Milch
[EU]
"Dulce
de
leche"
ou
"Confiture
de
lait
"
é
um
creme
de
cor
de
caramelo
,
muito
agradável
e
macio
,
feito
com
leite
açucarado
e
engrossado
.
'Dulce
di
leche'
ist
eine
geschmeidige
,
wohlschmeckende
Creme
von
brauner
Farbe
aus
gesüßter
,
eingedickter
Milch
[EU]
"Dulce
de
leche"
ou
"Confiture
de
lait
"
é
um
creme
de
cor
de
caramelo
,
muito
agradável
e
macio
,
feito
com
leite
açucarado
e
engrossado
"Dulce
di
leche"
ist
eine
geschmeidige
,
wohlschmeckende
Creme
von
brauner
Farbe
aus
gesüßter
,
eingedickter
Milch
. [EU]
«Dulce
de
leche»
ou
«Confiture
de
lait
»
é
um
creme
de
cor
de
caramelo
,
suculento
e
macio
,
feito
com
leite
açucarado
e
engrossado
.
Französisch:
Aliment
composé
pour
animaux
contenant
du
lait
écrémé
en
poudre
-
Règlement
(
CE
)
no
2799/1999
[EU]
Em
francês:
Aliment
composé
pour
animaux
contenant
du
lait
écrémé
en
poudre
-
Règlement
(CE)
no
2799/1999
Französisch:
chapitre
III
,
section
3,
du
règlement
(
CE
)
no
1282/2006:
contingent
tarifaire
,
pour
l'année
1.7....-30.6....,
de
lait
en
poudre
au
titre
du
mémorandum
d'accord
conclu
entre
la
Communauté
européenne
et
la
République
dominicaine
et
approuvé
par
la
décision
98/486/CE
du
Conseil
. [EU]
Em
francês:
chapitre
III
,
section
3,
du
règlement
(CE)
no
1282/2006:
contingent
tarifaire
,
pour
l'année
1.7....-30.6....,
de
lait
en
poudre
au
titre
du
mémorandum
d'accord
conclu
entre
la
Communauté
européenne
et
la
République
dominicaine
et
approuvé
par
la
décision
98/486/CE
du
Conseil
.
Französisch:
Matières
grasses
du
lait
destinées
à
la
fabrication
de
beurre
concentré
au
sens
de
l'article
5
du
règlement
(
CE
)
no
1898/2005
[EU]
Em
francês:
Matières
grasses
du
lait
destinées
à
la
fabrication
de
beurre
concentré
au
sens
de
l'article
5
du
règlement
(CE)
no
1898/2005
Französisch
Matières
grasses
du
lait
destinées
à
la
fabrication
de
beurre
concentré
au
sens
de
l'article
5
du
règlement
(
CE
)
no
1898/2005
[EU]
Em
língua
francesa
Matières
grasses
du
lait
destinées
à
la
fabrication
de
beurre
concentré
au
sens
de
l'article
5
du
règlement
(CE)
no
1898/2005
In
dem
Einspruch
hat
Frankreich
erklärt
,
dass
die
Eintragung
der
Bezeichnung
"Cordero
de
Navarra"
bzw
.
"Nafarroako
Arkumea"
dem
Bestehen
von
Erzeugnissen
schaden
würde
,
die
sich
rechtmäßig
auf
dem
Markt
befinden
und
deren
Eintragung
als
geschützte
geografische
Angabe
"Agneau
de
lait
des
Pyrénées"
von
den
nationalen
Behörden
seit
dem
Jahr
2000
geprüft
wird
. [EU]
A
França
indicou
,
nomeadamente
,
na
declaração
de
oposição
,
que
o
registo
da
denominação
«Cordero
de
Navarra»
ou
«Nafarroako
Arkumea»
prejudicaria
a
existência
de
produtos
que
se
encontram
legalmente
no
mercado
,
cujo
registo
,
enquanto
indicação
geográfica
protegida
, a
saber
, o
«Agneau
de
lait
des
Pyrénées»
,
está
a
ser
examinado
pelas
autoridades
nacionais
desde
2000
.
in
französischer
Sprache:"
Lait
pour
nourrissons"
und
"
Lait
de
suite"
[EU]
em
francês:
«
Lait
pour
nourrissons»
e
«
Lait
de
suite»
«
lait
»
,
«produits
du
lait
»
,
«caséine
du
lait
»
oder
«protéine
du
lait
»
[EU]
«
lait
»
,
«produits
du
lait
»
,
«caséine
du
lait
»
ou
«protéine
du
lait
»
Spanien
führte
in
seinem
Einspruch
weiterhin
aus
,
dass
die
Eintragung
der
Bezeichnung
"Agneau
de
lait
des
Pyrénées"
hinsichtlich
des
tatsächlichen
Ursprungs
zu
Verwirrung
Anlass
geben
könnte
,
da
es
sich
bei
den
Pyrenäen
nicht
um
eine
ausschließlich
französische
Bergkette
handelt
und
in
deren
spanischem
Teil
herkömmlicherweise
Erzeugnisse
hergestellt
werden
,
die
denjenigen
im
Antrag
ähneln
,
einschließlich
der
bereits
geschützten
geografischen
Angabe
"Cordero
de
Navarra"
. [EU]
A
Espanha
considerou
ainda
na
sua
oposição
que
a
inscrição
do
nome
«Agneau
de
lait
des
Pyrénées»
é
suscetível
de
criar
confusão
quanto
à
sua
origem
efetiva
,
atendendo
a
que
os
Pirenéus
não
são
um
maciço
exclusivamente
francês
e
que
,
na
parte
espanhola
desse
maciço
,
são
elaborados
produtos
semelhantes
aos
abrangidos
pelo
pedido
,
incluindo
a
indicação
geográfica
já
protegida
«Cordero
de
Navarra»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lait"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners