A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
kommenden Sonntag
Kommentar
Kommentator
Kommentatorin
kommentieren
Kommission
Kommode
kommst du mit
kommt gleich
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for kommentieren
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Das
Wissenschaftliche
Gremium
für
Pflanzenschutz
,
Pflanzenschutzmittel
und
ihre
Rückstände
(
PPR-Gremium
)
der
EFSA
wurde
gebeten
,
den
Wirkungsmechanismus
der
karzinogenen
Reaktion
von
Nagern
auf
1,1
Dimethylhydrazid
(
UDMH
)
zu
kommentieren
und
anzugeben
,
ob
für
diesen
Effekt
ein
Grenzwert
abgeleitet
werden
könnte
. [EU]
O
painel
científico
da
fitossanidade
,
dos
produtos
fitossanitários
e
respectivos
resíduos
(«painel
PPR»
)
da
AESA
foi
convidado
a
pronunciar
se
sobre
o
mecanismo
de
acção
da
reacção
carcinogénica
dos
roedores
à 1,1-dimetil-hidrazida (UDMH) e a
indicar
se
era
possível
determinar
um
limiar
para
este
efeito
.
die
Angemessenheit
der
untersuchten
Szenarien
und
die
Schlussfolgerungen
hinsichtlich
der
Akkumulierung
von
Cadmium
im
Boden
zu
kommentieren
[EU]
que
comentasse
a
adequação
dos
cenários
estudados
e
as
conclusões
relativas
à
acumulação
de
cádmio
no
solo
Die
französischen
Behörden
kommentieren
die
Methode
der
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Verfahrenseinleitung
. [EU]
As
autoridades
francesas
comentam
a
metodologia
adoptada
pela
Comissão
na
sua
decisão
de
início
do
procedimento
.
Die
Mitgliedstaaten
interpretieren
und
kommentieren
die
Ergebnisse
unter
Berücksichtigung
ihrer
Erfassungsmethodik
und
stellen
die
verbleibenden
quantitativen
Indikatoren
sowie
qualitative
Informationen
bereit
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
interpretar
e
comentar
esses
dados
,
de
acordo
com
a
respetiva
metodologia
de
recolha
e
fornecer
os
restantes
indicadores
quantitativos
,
assim
como
informações
qualitativas
.
Die
Mitgliedstaaten
interpretieren
und
kommentieren
diese
Ergebnisse
unter
Berücksichtigung
ihrer
Erhebungsmethodik
und
übermitteln
die
verbleibenden
quantitativen
Indikatoren
sowie
qualitative
Informationen
. [EU]
Os
Estados-Membros
interpretam-nos
e
comentam-nos
de
acordo
com
a
respectiva
metodologia
de
recolha
e
fornecem
os
restantes
indicadores
quantitativos
,
assim
como
informações
qualitativas
.
Dienst
,
der
es
verschiedenen
Nutzern
ermöglicht
,
gleichzeitig
Objektgruppen
zu
betrachten
und
zu
kommentieren
sowie
Änderungsanträge
zu
stellen
. [EU]
Serviço
que
permite
simultaneamente
a
vários
utilizadores
visualizar
e
comentar
colecções
de
elementos
geográficos
e
solicitar
revisões
das
mesmas
.
Diese
Erklärungen
sind
nach
Ansicht
der
Kommission
wie
folgt
zu
kommentieren
:
[EU]
A
Comissão
entende
que
essas
observações
merecem
os
seguintes
comentários:
Diese
Stellungnahmen
wurden
Spanien
zugeleitet
,
um
Gelegenheit
zu
geben
,
sie
zu
kommentieren
. [EU]
Estas
observações
foram
transmitidas
à
Espanha
,
que
teve
oportunidade
de
as
comentar
.
Die
SIDE
wurde
aufgefordert
,
den
Begriff
"Kleinbestellungen"
eingehender
zu
kommentieren
und
darzulegen
,
worin
sich
ihr
eigenes
Angebot
möglicherweise
von
dem
der
CELF
und
dem
anderer
Marktteilnehmer
unterscheide
. [EU]
A
SIDE
foi
convidada
a
comentar
mais
especificamente
o
conceito
de
encomendas
de
pequenas
dimensões
e a
indicar
qual
era
a
eventual
particularidade
da
sua
oferta
em
relação
à
da
CELF
e
dos
outros
operadores
no
mercado
.
Die
SIDE
wurde
aufgefordert
,
den
Begriff
"Kleinbestellungen"
eingehender
zu
kommentieren
und
darzulegen
,
worin
sich
ihr
eigenes
Angebot
möglicherweise
von
dem
der
CELF
und
dem
anderer
Marktteilnehmer
unterscheidet
. [EU]
A
SIDE
foi
convidada
a
comentar
mais
concretamente
a
noção
de
encomendas
de
pequenas
dimensões
e a
indicar
qual
era
a
eventual
particularidade
da
sua
oferta
em
relação
à
da
CELF
e
dos
outros
operadores
no
mercado
.
Erläuterungen
,
die
die
Informationen
in
den
Übersichten
ergänzen
und
kommentieren
. [EU]
Notas
explicativas
que
completam
e
comentam
as
informações
fornecidas
pelos
relatórios
.
sicherzustellen
,
dass
die
Mitgliedstaaten
Gelegenheit
haben
,
die
KKP-Ergebnisse
vor
ihrer
Veröffentlichung
zu
kommentieren
,
und
dass
alle
eventuellen
Kommentare
gebührend
berücksichtigt
werden
,
und
[EU]
Garantir
que
os
Estados-Membros
tenham
a
oportunidade
de
comentar
os
resultados
das
PPC
antes
da
respectiva
publicação
e
que
a
Comissão
(Eurostat)
tome
na
devida
conta
tais
comentários
; e
Soweit
erforderlich
und
angebracht
,
sollten
die
Länder
Folgendes
kommentieren
:
[EU]
Quando
apropriado
e
pertinente
,
os
países
devem
comentar
os
seguintes
pontos:
Zur
Gewährleistung
dieser
Kohärenz
sollte
die
permanente
Risikomanagementfunktion
gegebenenfalls
mit
der
Möglichkeit
ausgestattet
werden
,
den
Abschnitt
"Risiko-
und
Ertragsprofil"
im
Dokument
mit
wesentlichen
Informationen
für
den
Anleger
zu
prüfen
und
zu
kommentieren
. [EU]
Assim
,
por
exemplo
,
para
assegurar
a
coerência
, a
função
permanente
de
gestão
dos
riscos
deve
,
sempre
que
oportuno
,
ter
a
oportunidade
de
rever
e
comentar
a
secção
do
documento
com
as
informações
fundamentais
destinadas
aos
investidores
relativa
ao
perfil
de
risco
e
de
remuneração
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kommentieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners