A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for klimatische
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Bei
den
Informationen
zur
Beurteilung
der
Anwendbarkeit
bestimmter
Techniken
sind
insbesondere
folgende
Aspekte
,
soweit
relevant
,
zu
berücksichtigen:
neue
Anlagen
im
Vergleich
zu
bestehenden
,
Größe
der
Anlage
,
Art
des
verwendeten
Prozesses
,
Art
des
verwendeten
Treib-
oder
Rohstoffs
,
Verbrauchswerte
,
Auslastung
,
Ausbeute
oder
Produktivität
,
klimatische
Bedingungen
und
Platzbedarf
. [EU]
As
informações
para
a
avaliação
da
aplicabilidade
de
técnicas
específicas
abordarão
em
particular
os
seguintes
pontos:
«novas»
instalações
versus
instalações
«existentes»
,
dimensão
da
instalação
,
tipo
de
processos
utilizados
,
tipo
de
combustível
ou
matérias-primas
utilizadas
,
níveis
de
consumo
,
fator
de
carga
,
rentabilidade
ou
produtividade
,
condições
climáticas
e
requisitos
de
espaço
.
Bei
der
Planung
der
überwachten
Versuche
sind
normalerweise
Faktoren
wie
klimatische
Unterschiede
zwischen
den
Erzeugungsgebieten
,
unterschiedliche
Erzeugungsmethoden
(z. B.
Freiland
oder
Gewächshaus
),
Vegetationszeiten
,
Art
der
Formulierungen
usw
.
zu
berücksichtigen
. [EU]
Aquando
do
estabelecimento
de
programas
de
ensaios
controlados
devem
normalmente
ser
tidos
em
conta
factores
como
,
por
exemplo
,
as
diferenças
climáticas
existentes
entre
as
zonas
de
produção
,
as
diferenças
entre
os
métodos
de
produção
utilizados
(por
exemplo
,
utilização
no
campo
ou
em
estufa
),
épocas
de
produção
,
tipo
de
formulação
,
etc
.
Da
die
Tiere
in
Gefangenschaft
nur
begrenzte
Möglichkeiten
haben
,
sich
durch
ihr
natürliches
Verhalten
an
klimatische
Veränderungen
anzupassen
,
entsprechen
die
für
Versuchstiere
festgelegten
Temperaturbereiche
nicht
unbedingt
denen
,
die
sie
in
der
freien
Natur
vorfinden
. [EU]
Dado
que
em
cativeiro
os
animais
dispõem
de
oportunidades
limitadas
para
exprimir
comportamentos
naturais
de
adaptação
a
variações
das
condições
atmosféricas
,
as
gamas
de
temperaturas
recomendadas
para
os
animais
de
laboratório
não
reflectirão
necessariamente
as
do
seu
ambiente
natural
.
Das
italienische
Staatsgebiet
umfasst
sehr
unterschiedliche
klimatische
und
geografische
Bedingungen
. [EU]
A
Itália
possui
um
território
muito
diversificado
,
com
condições
climáticas
e
geográficas
variáveis
.
Das
Ursprungsgebiet
bildet
eine
klimatische
(
wärmer
und
trockener
als
die
angrenzenden
Gebiete
),
geologische
(
arme
Böden
mit
hohem
Lehm-
und
Sandanteil
)
und
pflanzliche
Einheit
,
die
die
Ziegenhaltung
begünstigt
und
somit
seit
jeher
mit
einer
traditionellen
Herstellung
dieses
Käses
einherging
. [EU]
A
área
da
denominação
apresenta
uma
uniformidade
climática
(mais
quente
e
seca
do
que
as
áreas
circundantes
),
geológica
(solos
pobres
com
elevada
percentagem
de
argila
e
areia
) e
floral
que
favorece
a
criação
de
cabras
e
conduziu
,
assim
,
ao
fabrico
tradicional
deste
queijo
.
Der
Tettnanger
Hopfen
findet
klimatische
Bedingungen
vor
(
Mittelwerte
der
Jahresdurchschnittstemperatur
,
Sonnenscheindauer
und
Niederschlagsmenge
),
die
einzigartig
sind
. [EU]
As
condições
climáticas
em
que
é
cultivado
(temperaturas
médias
anuais
,
insolação
,
precipitação
)
são
únicas
.
Die
Anzahl
der
durchzuführenden
und
zu
berichtenden
Versuche
hängt
hauptsächlich
davon
ab
,
wie
weit
die
Eigenschaften
der
im
Mittel
enthaltenen
Wirkstoffe
bekannt
sind
,
sowie
von
der
Spannbreite
der
tatsächlich
vorgefundenen
Bedingungen
,
einschließlich
der
Variabilität
der
Pflanzenschutzbedingungen
,
klimatische
Unterschiede
,
landwirtschaftliche
Praktiken
,
Einheitlichkeit
der
Kulturen
,
Anwendungsart
und
-weise
,
Art
des
Schadorganismus
und
Art
des
Pflanzenschutzmittels
. [EU]
O
número
de
ensaios
a
realizar
e a
indicar
depende
,
sobretudo
,
de
factores
como
o
grau
de
conhecimento
das
propriedades
das
substâncias
activas
e
das
várias
condições
verificadas
,
incluindo
a
variabilidade
de
condições
fitossanitárias
,
as
diferenças
climáticas
, a
gama
de
práticas
agrícolas
, a
uniformidade
das
culturas
, o
modo
de
aplicação
, o
tipo
de
organismo
prejudicial
e o
tipo
de
produto
fitofarmacêutico
.
Die
Erzeugung
des
"Vialone
Nano
Veronose"-Reis
in
dem
abgegrenzten
Gebiet
ist
möglich
,
da
dieses
durch
ziemlich
einheitliche
klimatische
Bedingungen
gekennzeichnet
ist
. [EU]
A
produção
de
«Riso
Vialone
Nano
Veronese»
é
possível
na
área
delimitada
devido
ao
facto
de
esta
se
caracterizar
por
condições
climáticas
bastante
uniformes
.
Die
Mitgliedstaaten
berechnen
kostenoptimale
Niveaus
von
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
unter
Verwendung
des
gemäß
Absatz
1
festgelegten
Rahmens
für
eine
Vergleichsmethode
und
einschlägiger
Parameter
,
beispielsweise
klimatische
Gegebenheiten
und
tatsächliche
Zugänglichkeit
der
Energieinfrastrukturen
,
und
vergleichen
die
Ergebnisse
dieser
Berechnung
mit
den
geltenden
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
. [EU]
Os
Estados-Membros
calculam
os
níveis
óptimos
de
rentabilidade
dos
requisitos
mínimos
de
desempenho
energético
utilizando
o
quadro
para
a
metodologia
comparativa
estabelecido
em
conformidade
com
o n.o 1 e
parâmetros
relevantes
,
como
as
condições
climáticas
e a
acessibilidade
prática
da
infra-estrutura
energética
, e
comparam
os
resultados
deste
cálculo
com
os
requisitos
mínimos
de
desempenho
energético
em
vigor
.
Die
Verwendung
einheitlicher
Referenzwerte
für
den
gesamten
Zeitraum
und
der
Verzicht
auf
Korrekturfaktoren
für
klimatische
Unterschiede
und
Netzverluste
wurden
auch
für
die
Wärmeerzeugung
bestätigt
. [EU]
A
utilização
de
uma
única
série
de
valores
de
referência
para
todo
o
período
e a
derrogação
aos
factores
de
correcção
relativos
às
condições
climáticas
e
às
perdas
da
rede
foram
também
confirmadas
para
a
produção
de
calor
.
Eine
Folge
dieser
ausgiebigen
Niederschläge
ist
,
dass
sich
im
Boden
die
für
den
Nussanbau
notwendige
Wasserreserve
bildet
.
Diese
klimatische
Besonderheit
begünstigt
die
Bildung
der
Knospen
und
die
Entstehung
von
hochwertigen
Nusskernen
. [EU]
Essa
pluviometria
tem
como
consequência
a
formação
de
uma
reserva
de
água
no
subsolo
,
necessária
para
a
cultura
da
noz
.
Esta
particularidade
climática
favorece
a
formação
de
gomos
e a
formação
de
miolo
de
nozes
de
qualidade
.
Es
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
Abschnitt
4.2.3.6.3
dieser
TSI
und
Abschnitt
4.2.6.1.2 (
Funktionelle
und
technische
Spezifikationen
in
Bezug
auf
Umweltbedingungen
)
der
TSI
Fahrzeuge
-
Güterwagen
(
CR
)
was
extreme
klimatische
Bedingungen
anbetrifft
. [EU]
Existe
uma
interface
entre
o
ponto
4.2.3.6.3
da
presente
ETI
e o
ponto
4.2.6.1.2 (Especificações
funcionais
e
técnicas
respeitantes
às
condições
ambientais
)
da
ETI
Material
circulante
- C (Vagões),
no
que
respeita
a
condições
climáticas
extremas
.
Für
die
Zwecke
der
Bewertung
gemäß
Absatz
1
führen
die
Mitgliedstaaten
im
Einklang
mit
Anhang
IX
Teil
1
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
für
ihr
gesamtes
Hoheitsgebiet
durch
,
bei
der
klimatische
Bedingungen
,
die
wirtschaftliche
Tragfähigkeit
und
die
technische
Eignung
berücksichtigt
werden
. [EU]
Para
efeitos
da
avaliação
a
que
se
refere
o n.o 1,
os
Estados-Membros
procedem
a
uma
análise
de
custo-benefício
que
abranja
a
totalidade
do
seu
território
,
tendo
em
conta
as
condições
climáticas
, a
viabilidade
económica
e a
adequação
técnica
,
nos
termos
do
Anexo
IX
,
Parte
1.
geografische
Lage
(z. B.
Erdrutsch-
,
Überschwemmungs-
und
Lawinengefahr
),
jahreszeitliche
und
klimatische
Bedingungen
sowie
seismische
Aktivitäten
[EU]
Localização
geográfica
(por
exemplo
,
exposição
a
aluimentos
de
terras
,
inundações
,
avalanches
),
sazonalidade
e
condições
climáticas
,
actividades
sísmicas
Geografisch
und
strukturell
bedingte
Unterschiede
bei
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung
und
klimatische
Zwänge
können
die
Entwicklung
der
ökologischen/biologischen
Produktion
in
bestimmten
Regionen
behindern
;
daher
sollte
,
was
Stallungs-
und
Anlagenmerkmale
anbelangt
,
von
bestimmten
Praktiken
abgewichen
werden
können
. [EU]
As
diferenças
geográficas
e
estruturais
na
agricultura
e
os
condicionalismos
climáticos
podem
restringir
o
desenvolvimento
da
produção
biológica
em
certas
regiões
,
exigindo
a
derrogação
de
certas
práticas
no
que
respeita
às
características
dos
edifícios
e
instalações
destinados
aos
animais
.
geologische
,
pedologische
und
klimatische
Kriterien
,
die
günstige
Bedingungen
für
einen
hochwertigen
Nussanbau
darstellen
. [EU]
critérios
geológicos
,
pedológicos
e
climáticos
,
destinados
a
conservar
os
meios
favoráveis
a
uma
nucicultura
de
qualidade
.
Gute
oder
schlechte
klimatische
Bedingungen
haben
daher
Folgen
für
das
Gesamtangebot
an
Calciumtartrat
,
was
sich
wiederum
auf
die
durchschnittlichen
jährlichen
Verkaufspreise
auswirkt
. [EU]
Por
conseguinte
,
condições
climáticas
favoráveis
ou
desfavoráveis
têm
repercussões
sobre
a
oferta
global
de
tartarato
de
cálcio
, o
que
,
por
sua
vez
,
tem
impacto
sobre
os
preços
de
venda
médios
anuais
.
jahreszeitliche
und
klimatische
Bedingungen
[EU]
Sazonalidade
e
condições
climáticas
Klimatische
Bedingungen
auf
der
Strecke
sind
streng
oder
normal
. [EU]
As
condições
climáticas
na
linha
são
adversas
ou
normais
.
klimatische
Bedingungen
. [EU]
condições
climáticas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "klimatische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners