A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for kapitalisieren
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Das
PSDD
wird
mit
EURIBOR
+
450
Basispunkten
vergütet
,
von
denen
300
Basispunkte
jeweils
am
Ende
der
Festzinslaufzeit
zu
zahlen
sind
und
150
Basispunkte
in
fine
zu
kapitalisieren
und
zu
zahlen
sind
. [EU]
O
ESDD
é
remunerado
à
taxa
EURIBOR
+
450
pontos
de
base
,
dos
quais
300
pontos
de
base
a
pagar
no
final
de
cada
período
de
juros
e
150
pontos
de
base
capitalizados
e a
pagar
in
fine
.
Diese
Rechnung
berücksichtigte
ausschließlich
die
finanzielle
Exposition
des
Investors
(
440
Mio
.
PLN
),
was
bedeutet
,
dass
die
kumulierten
Cashflows
für
den
analysierten
Zeitraum
nur
mit
der
Kapitalzuführung
durch
den
Investor
verglichen
werden
,
wobei
die
Tatsache
außer
Acht
gelassen
wird
,
dass
die
Werft
zunächst
von
staatlicher
Seite
beträchtlich
zu
kapitalisieren
ist
. [EU]
Este
cálculo
teve
em
consideração
apenas
a
exposição
financeira
do
investidor
(440
milhões
de
PLN
), o
que
significa
que
os
fluxos
de
caixa
acumulados
para
o
período
em
análise
apenas
são
comparados
com
injecções
de
capital
do
investidor
e
ignoram
o
facto
de
que
se
prevê
que
o
Estado
proceda
primeiro
a
uma
injecção
de
capital
substancial
.
Diese
Schuldverschreibungen
werden
zum
Bezugssatz
vergütet
,
der
um
500
Basispunkte
pro
Jahr
erhöht
wird
;
350
Basispunkte
pro
Jahr
sind
jährlich
nachträglich
zahlbar
,
150
Basispunkte
pro
Jahr
sind
zu
kapitalisieren
und
in
fine
zu
zahlen
. [EU]
Estes
TSDD
serão
remunerados
à
taxa
de
referência
aumentada
de
500
pontos
de
base
por
ano
,
dos
quais
350
pontos
de
base
por
ano
a
pagar
anualmente
no
final
do
prazo
e
150
pontos
de
base
por
ano
capitalizados
e a
pagar
in
fine
.
Dieses
partiarische
Darlehen
basiert
auf
einer
jährlichen
Festverzinsung
von
3,7 %
mit
der
Möglichkeit
,
die
jährlichen
Zinsen
bis
2014
bzw
.
2015
zu
kapitalisieren
(
das
heißt
Tilgung
von
jeweils
50
%
der
aufgelaufenen
Zinsen
und
Zinseszinsen
im
Jahr
2014
bzw
.
2015
). [EU]
Este
empréstimo
participativo
baseia-se
numa
taxa
de
juro
fixa
de
3,7 %
ao
ano
,
com
a
possibilidade
de
capitalizar
os
juros
anuais
até
2014
ou
2015
(ou
seja
,
amortização
de
50
%
dos
juros
compostos
vencidos
,
respectivamente
,
em
2014
ou
2015
).
Geschäfte
,
die
die
Bildung
von
Gemeinschaften
umfassen
,
in
denen
sich
Teilhaber
vereinigen
,
um
ihre
Beiträge
gemeinsam
zu
kapitalisieren
und
das
so
gebildete
Vermögen
entweder
auf
die
Überlebenden
oder
auf
die
Rechtsnachfolger
der
Verstorbenen
zu
verteilen
(
Tontinengeschäfte
) [EU]
As
operações
que
se
traduzem
na
constituição
de
associações
que
reúnam
aderentes
com
o
objectivo
de
capitalizar
em
comum
as
suas
quotizações
e
de
repartir
subsequentemente
o
capital
assim
constituído
,
quer
entre
os
sobreviventes
,
quer
entre
os
herdeiros
dos
falecidos
,
denominadas
«tontinas»
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kapitalisieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners