A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
irregular
Irregularia
irren
Irreversibilität
irreversible
irrig
Irrigation
Irrsinn
Irrtum
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for irreversible
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Das
bedeutet
,
dass
das
Rentendefizit
als
irreversible
(
soziale
)
Investition
angesehen
werden
sollte
,
die
vor
der
Liberalisierung
des
Postsektors
erfolgt
ist
und
sich
unter
den
zum
Zeitpunkt
der
Entscheidung
nicht
absehbaren
neuen
liberalisierten
Bedingungen
als
nicht
profitabel
erwiesen
hat
. [EU]
Isto
significa
que
o
défice
de
pensões
deve
ser
considerado
um
investimento
(social)
irreversível
realizado
antes
da
liberalização
do
setor
,
que
se
tornou
não
rentável
no
âmbito
das
novas
condições
da
liberalização
do
setor
,
que
não
podiam
ser
previstas
no
momento
da
tomada
de
decisão
.
Der
Verstoß
gegen
spezifische
Bedingungen
wie
diejenigen
,
die
ungeprüfte
Gebiete
betreffen
,
den
Einsatz
eines
VMS-Systems
und
die
räumliche
Verlagerung
von
Tätigkeiten
,
wenn
Fischereifahrzeuge
unvorhergesehen
auf
ein
empfindliches
marines
Ökosystem
stoßen
,
kann
eine
irreversible
Schädigung
dieser
Ökosysteme
nach
sich
ziehen
und
sollte
daher
in
die
Liste
schwerer
Verstöße
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1447/1999
des
Rates
vom
24
.
Juni
1999
zur
Aufstellung
einer
Liste
von
Verhaltensweisen
,
die
einen
schweren
Verstoß
gegen
die
Vorschriften
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
darstellen
,
aufgenommen
werden
. [EU]
A
violação
de
condições
específicas
como
as
relativas
às
zonas
não
objecto
de
avaliação
científica
,
ao
funcionamento
do
sistema
de
localização
dos
navios
por
satélite
e à
deslocação
das
actividades
em
caso
de
descoberta
inopinada
de
um
ecossistema
marinho
vulnerável
pode
causar
danos
irreversíveis
a
esses
ecossistemas
e
deve
,
pois
,
ser
incluída
na
lista
de
infracções
graves
constante
do
Regulamento
(CE) n.o
1447/1999
do
Conselho
,
de
24
de
Junho
de
1999
,
que
fixa
uma
lista
dos
tipos
de
comportamento
que
infringem
gravemente
as
regras
da
política
comum
da
pesca
[6].
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
die
staatliche
Beihilfe
für
die
Gdingener
Werft
-
in
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
alle
Unterstützungsmaßnahmen
für
einen
deutlich
längeren
Zeitraum
als
die
empfohlenen
6
Monate
gewährt
worden
sind
-
weder
die
Bedingung
des
vorübergehenden
Charakters
noch
die
Bedingung
der
Reversibilität
erfüllt
,
da
auch
irreversible
Unterstützung
wie
die
mit
einem
Zuschuss
vergleichbare
Kapitalzuführung
und
Schuldenerlass
gewährt
wurden
. [EU]
A
Comissão
observa
que
o
auxílio
estatal
concedido
ao
estaleiro
Gdynia
não
cumpre
nem
a
condição
temporal
,
visto
que
as
medidas
de
auxílio
foram
concedidas
por
períodos
superiores
a 6
meses
,
nem
a
condição
de
reversibilidade
,
pois
foram
autorizadas
medidas
irreversíveis
como
injecções
de
capital
e
remissões
da
dívida
comparáveis
a
subsídios
.
Eine
irreversible
Reduzierung
von
Kapazitäten
ist
im
vorliegenden
Fall
demnach
unmöglich
und
kann
nicht
Gegenstand
der
Prüfung
sein
. [EU]
Por
conseguinte
,
no
presente
caso
é
impossível
uma
redução
irreversível
das
capacidades
,
pelo
que
esse
aspecto
não
pode
constituir
objecto
da
apreciação
.
EPA-Kategorie
1
Verätzende
Wirkung
(
irreversible
Schädigung
des
Augengewebes
)
oder
Hornhautkomplikation
oder
-reizwirkung
,
die
über
21
Tage
lang
anhält
(1). [EU]
Categoria
1
EPA
Acção
corrosiva
(destruição
irreversível
do
tecido
ocular
)
ou
afecção
ou
irritação
da
córnea
que
se
mantêm
durante
mais
de
21
dias
(1).
Ergibt
der
Vorversuch
eine
schwere
Reizungswirkung
,
was
auf
eine
möglicherweise
schwere
(
irreversible
)
Wirkung
im
Bestätigungstest
schließen
lässt
,
soll
der
Bestätigungstest
nach
Möglichkeit
als
sequenzieller
Versuch
an
jeweils
einem
Tier
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
und
nicht
durch
gleichzeitige
Exposition
der
zwei
weiteren
Tiere
erfolgen
. [EU]
Se
for
observado
no
ensaio
inicial
um
efeito
francamente
irritante
,
indicativo
de
um
efeito
possivelmente
forte
(irreversível)
no
ensaio
de
confirmação
,
recomenda-se
que
se
efectue
o
ensaio
de
confirmação
de
uma
forma
sequencial
num
animal
de
cada
vez
,
em
vez
de
expor
dois
animais
adicionais
simultaneamente
.
Frostbrand:
(
in
qualitätsmindernder
Eigenschaft
)
lokale
oder
großflächige
irreversible
Trocknungsschädigung
von
Haut
und/oder
Fleisch
,
die
sich
manifestieren
kann
als
Veränderungder
ursprünglichen
Farbe
(
in
der
Regel
Aufhellung
)
und/odervon
Geschmack
und
Geruch
(
geschmacklos
und
ranzig
)
und/oderder
Konsistenz
(
trocken
,
schwammig
). [EU]
Queimadura
de
congelador:
(no
sentido
de
uma
redução
de
qualidade
) é
uma
desidratação
mais
ou
menos
localizada
e
irreversível
da
pele
ou
da
carne
de
que
resultam
alterações
no
que
respeita:à
cor
original
(tornando-se
geralmente
mais
pálida
),
ouao
sabor
e
cheiro
(perda
de
sabor
ou
sabor
a
ranço
),
ouà
consistência
(seca,
esponjosa
).
Irreversible
Auswirkungen
[EU]
Efeitos
irreversíveis
Irreversible
Schädigung
des
Nervensystems
[EU]
Danos
irreversíveis
do
sistema
nervoso
Irreversible
Schädigung
innerer
Organe
, z. B.
Speiseröhre
,
Magen
,
Leber
,
Niere
,
hämolytische
Anämie
,
reversible
Schädigung
des
Nervensystems
[EU]
Danos
irreversíveis
em
órgãos
internos
(p.
ex
.
esófago
,
estômago
,
fígado
,
rim
),
anemia
hemolítica
,
danos
reversíveis
do
sistema
nervoso
Irreversible
systemische
Folgen
[EU]
Efeitos
sistémicos
irreversíveis
(
kann
irreversible
Wirkungen
haben
) [EU]
(possibilidade
de
efeitos
irreversíveis
),
Nur
beim
Anheben
bei
einer
Bergungsmaßnahme
nach
einer
Entgleisung
oder
nach
einem
sonstigen
Zwischenfall
,
bei
dem
eine
irreversible
Konstruktionsverformung
annehmbar
ist
,
kann
der
in
den
Tabellen
9
und
10
genannte
Lastfaktor
von
1,1
auf
1,0
reduziert
werden
. [EU]
Nos
casos
de
elevação
exclusivamente
associados
a
operações
de
socorro
na
sequência
de
descarrilamento
ou
outro
incidente
anormal
,
em
que
é
aceitável
alguma
deformação
permanente
da
estrutura
, é
admissível
reduzir
o
factor
de
carga
apresentado
nos
quadros
9 e
10
de
1,1
para
1,0.
Schwerwiegende
und
irreversible
Schädigung
des
Gehirns
durch
einen
Bolzen
,
der
auf
das
Schädeldach
aufschlägt
,
dieses
aber
nicht
durchdringt
. [EU]
Lesão
grave
do
cérebro
provocada
pelo
embate
de
um
êmbolo
retráctil
sem
penetração
.
Schwerwiegende
und
irreversible
Schädigung
des
Gehirns
durch
einen
Bolzen
,
der
auf
das
Schädeldach
aufschlägt
und
dieses
durchdringt
. [EU]
Lesão
grave
e
irreversível
do
cérebro
provocada
pelo
embate
e a
penetração
de
um
êmbolo
retráctil
.
Schwerwiegende
und
irreversible
Schädigung
des
Gehirns
durch
ein
oder
mehrere
Geschosse
,
die
auf
das
Schädeldach
aufschlagen
und
dieses
durchdringen
[EU]
Lesão
grave
e
irreversível
do
cérebro
provocada
pelo
embate
e a
penetração
de
um
ou
mais
projécteis
.
Um
zu
verhindern
,
dass
all
diese
Gefahren
irreversible
Schäden
verursachen
,
und
um
eine
nachhaltige
Lebensmittelversorgung
unter
sich
ändernden
klimatischen
Bedingungen
zu
erreichen
,
sind
konzertierte
Maßnahmen
erforderlich
. [EU]
São
necessárias
acções
concertadas
para
evitar
que
esses
riscos
combinados
produzam
danos
irreversíveis
e
para
se
obter
uma
oferta
sustentável
de
produtos
alimentares
num
contexto
de
condições
climáticas
em
mudança
.
Unter
hautätzender
Wirkung
versteht
man
die
irreversible
Schädigung
eines
getesteten
Gewebes
nach
Anwendung
eines
Testmaterials
(
gemäß
Definition
im
weltweit
harmonisierten
System
zur
Einstufung
und
Kennzeichnung
von
chemischen
Substanzen
und
Gemischen
(
GHS
-
Globally
Harmonised
System
for
the
Classification
and
Labelling
of
Chemical
Substances
and
Mixtures
)) (1). [EU]
Entende-se
por
corrosão
da
pele
a
produção
de
danos
irreversíveis
nos
tecidos
cutâneos
por
aplicação
de
uma
matéria
em
estudo
(definida
de
acordo
com
o
sistema
harmonizado
global
de
classificação
e
rotulagem
das
misturas
e
substâncias
químicas
) (1).
Vom
wissenschaftlichen
Standpunkt
aus
ist
es
unwahrscheinlich
,
dass
dies
irreversible
negative
Auswirkungen
auf
die
Bestandserhaltung
hat
. [EU]
De
um
ponto
de
vista
científico
, é
pouco
provável
que
esta
medida
tenha
qualquer
efeito
negativo
para
a
conservação
da
unidade
populacional
em
causa
.
Wie
im
Folgenden
ausführlich
erläutert
,
hat
Polen
im
Februar
2007
die
irreversible
Stilllegung
des
Trockendocks
SDI
vorgeschlagen
.
Die
Werft
legte
Daten
vor
,
die
zeigten
,
dass
die
aktuellen
technischen
Produktionskapazitäten
der
Werft
deutlich
unter
540000
CGT
liegen
. [EU]
Conforme
se
explica
pormenorizadamente
abaixo
,
em
Fevereiro
de
2007
, a
Polónia
propôs
o
encerramento
irreversível
da
doca
seca
SD
I. O
estaleiro
apresentou
dados
demonstrativos
de
que
a
capacidade
técnica
actual
se
situa
muito
abaixo
de
540000
TBC
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "irreversible":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners