A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
investimento
investir
invisível
involuto
invoque
invulgar
inválida
inválido
inválidos de guerra
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for invoque
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Bildet
die
Frage
,
ob
eine
Entscheidung
anzuerkennen
ist
,
als
solche
den
Gegenstand
eines
Streites
,
so
kann
jede
Partei
,
welche
die
Anerkennung
geltend
macht
,
in
dem
Verfahren
nach
den
Artikeln
45
bis
58
die
Feststellung
beantragen
,
dass
die
Entscheidung
anzuerkennen
ist
. [EU]
Em
caso
de
contestação
,
qualquer
parte
interessada
que
invoque
o
reconhecimento
de
uma
decisão
a
título
principal
pode
pedir
,
nos
termos
do
procedimento
previsto
nos
artigos
45
.o a
58
.o, o
reconhecimento
da
decisão
.
Bildet
die
Frage
,
ob
eine
Entscheidung
anzuerkennen
ist
,
als
solche
den
Gegenstand
eines
Streites
,
so
kann
jede
Partei
,
welche
die
Anerkennung
geltend
macht
,
in
dem
Verfahren
nach
diesem
Abschnitt
die
Feststellung
beantragen
,
dass
die
Entscheidung
anzuerkennen
ist
. [EU]
Em
caso
de
impugnação
,
qualquer
parte
interessada
que
invoque
o
reconhecimento
de
uma
decisão
a
título
principal
pode
pedir
,
nos
termos
do
processo
previsto
na
presente
secção
, o
reconhecimento
da
decisão
.
Das
Gericht
eines
Mitgliedstaats
,
vor
dem
die
Anerkennung
einer
Entscheidung
geltend
gemacht
wird
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
ergangenen
ist
,
der
nicht
durch
das
Haager
Protokoll
von
2007
gebunden
ist
,
setzt
das
Verfahren
aus
,
wenn
die
Vollstreckung
der
Entscheidung
im
Ursprungsmitgliedstaat
wegen
der
Einlegung
eines
Rechtsbehelfs
einstweilen
eingestellt
ist
. [EU]
O
tribunal
de
um
Estado-Membro
perante
o
qual
se
invoque
o
reconhecimento
de
uma
decisão
proferida
num
Estado-Membro
não
vinculado
pelo
Protocolo
da
Haia
de
2007
suspende
a
instância
se
a
execução
da
decisão
estiver
suspensa
no
Estado-Membro
de
origem
por
força
da
interposição
de
um
recurso
.
Der
Einsatz
eines
von
einem
Dritten
erworbenen
Modells
,
das
auf
proprietärer
Technologie
aufbaut
,
befreit
das
Kreditinstitut
nicht
von
der
Pflicht
zur
Erstellung
der
Dokumentation
und
zur
Erfüllung
der
anderen
Anforderungen
an
Ratingsysteme
. [EU]
A
utilização
de
um
modelo
obtido
junto
de
um
vendedor
terceiro
que
invoque
um
direito
exclusivo
sobre
a
tecnologia
correspondente
não
justifica
qualquer
dispensa
da
obrigação
de
fornecer
a
documentação
exigida
ou
de
respeitar
qualquer
outro
requisito
aplicável
aos
sistemas
de
notação
.
Die
Kommission
kann
innerhalb
von
zwei
Monaten
und
nach
Konsultation
des
Prüfers
,
des
Systemverkäufers
und
aller
anderen
Parteien
,
die
ein
legitimes
Interesse
anführen
,
entscheiden
,
ob
der
Prüfer
ersetzt
werden
muss
oder
nicht
. [EU]
A
Comissão
pode
objectar
e,
no
prazo
de
dois
meses
,
após
consulta
do
auditor
,
do
vendedor
de
sistemas
e
de
qualquer
outra
parte
que
invoque
um
interesse
legítimo
,
decide
se
o
auditor
deve
ou
não
ser
substituído
.
Folglich
ersuchen
die
belgischen
Behörden
die
Kommission
darum
,
die
Dauer
des
Verfahrens
zur
Genehmigung
der
Rettungsmaßnahmen
selbst
nicht
geltend
zu
machen
,
um
die
Dauer
der
Aufrechterhaltung
dieser
Maßnahmen
in
Frage
zu
stellen
,
sondern
die
Rettungsmaßnahmen
auf
der
Grundlage
von
Randnummer
24
der
Leitlinien
aus
dem
Jahr
1999
zu
genehmigen
,
bis
die
Kommission
über
den
Umstrukturierungsplan
entschieden
hat
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
autoridades
belgas
solicitam
à
Comissão
que
não
invoque
a
duração
do
seu
próprio
processo
de
aprovação
das
medidas
de
emergência
para
contestar
a
duração
da
manutenção
destas
medidas
, e
que
aprove
,
com
base
no
n.o
24
das
Orientações
de
1999
, a
manutenção
das
medidas
de
emergência
até
que
a
Comissão
delibere
sobre
o
plano
de
reestruturação
.
In
einem
Zeitraum
von
, (
der
nicht
mehr
als
[...]
vor
dem
Datum
endet
,
an
dem
sich
BE
auf
außergewöhnliche
Marktverhältnisse
beruft
)
haben
[...]
der
vorhandenen
nicht
privaten
Endabnehmer
von
BE
,
denen
BE
Lieferangebote
zu
Bedingungen
unterbreitet
hat
,
bei
denen
die
Spanne
des
Energielieferelements
ihres
Vertrags
den
vorherrschenden
Großhandelspreis
um
[...]
übersteigt
,
das
Angebot
von
BE
abgelehnt
. [EU]
Em
qualquer
período
de
[...], (que
termine
o
mais
tardar
em
[...]
antes
da
data
em
que
a
BE
invoque
circunstâncias
de
mercado
excepcionais
) [...]
clientes
finais
não
residenciais
reais
aos
quais
a
BE
tenha
proposto
ofertas
de
fornecimento
em
condições
em
que
a
margem
sobre
o
elemento
de
fornecimento
de
electricidade
do
contrato
em
relação
aos
preços
grossistas
em
vigor
seja
[...]
rejeitaram
a
proposta
da
BE
.
Nachdem
Randnummer
24
der
Leitlinien
von
1999
vorsieht
,
dass
die
anfängliche
Genehmigung
einer
Rettungsbeihilfe
so
lange
gilt
,
bis
die
Kommission
über
den
Umstrukturierungsplan
entschieden
hat
,
ersuchen
die
belgischen
Behörden
die
Kommission
darum
,
die
Dauer
des
Verfahrens
zur
Genehmigung
der
Rettungsmaßnahmen
selbst
nicht
geltend
zu
machen
,
um
die
Dauer
der
Aufrechterhaltung
dieser
Maßnahmen
in
Frage
zu
stellen
,
sondern
die
Rettungsmaßnahmen
auf
der
Grundlage
von
Randnummer
24
der
Leitlinien
aus
dem
Jahr
1999
zu
genehmigen
. [EU]
Uma
vez
que
o n.o
24
das
Orientações
de
1999
prevê
que
a
autorização
das
medidas
de
emergência
se
mantenha
válida
até
a
Comissão
deliberar
sobre
o
plano
de
reestruturação
,
as
autoridades
belgas
solicitam
à
Comissão
que
não
invoque
a
duração
do
seu
próprio
procedimento
de
aprovação
das
medidas
de
emergência
para
contestar
a
duração
da
manutenção
das
mesmas
, e
que
,
com
base
no
n.o
24
das
Orientações
de
1999
,
aprove
as
medidas
de
emergência
.
Sicherlich
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
der
Empfänger
einer
rechtswidrigen
Beihilfe
sich
ausnahmsweise
auf
Umstände
berufen
kann
,
aufgrund
derer
sein
Vertrauen
in
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Beihilfe
geschützt
ist
,
so
dass
er
sie
nicht
zurückzuerstatten
braucht
. [EU]
Todavia
,
nada
impede
que
o
destinatário
de
um
auxílio
concedido
ilegalmente
invoque
circunstâncias
excepcionais
,
com
base
nas
quais
tenha
fundadamente
considerado
que
o
auxílio
era
legal
,
recusando
,
por
esse
facto
,
reembolsar
o
referido
auxílio
[44].
T-Mobile
machte
zwar
Effizienzvorteile
geltend
,
doch
waren
die
Beteiligten
nicht
in
der
Lage
nachzuweisen
,
dass
diese
Vorteile
den
Verbrauchern
zugute
kommen
würden
. [EU]
Muito
embora
a
T-mobile
invoque
ganhos
de
eficiência
,
as
partes
não
conseguiram
demonstrar
que
tais
ganhos
de
eficiência
iriam
beneficiar
os
consumidores
.
Wenn
sich
ein
Teilnehmer
,
der
nicht
Eigentümer
der
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
ist
,
auf
seine
legitimen
Interessen
beruft
,
muss
er
in
jedem
Fall
glaubhaft
machen
,
dass
er
einen
unverhältnismäßig
großen
Schaden
erleiden
würde
. [EU]
Caso
um
participante
que
não
seja
o
proprietário
dos
novos
conhecimentos
invoque
o
seu
interesse
legítimo
,
deve
,
em
qualquer
caso
,
demonstrar
que
sofreria
danos
desproporcionadamente
elevados
.
Wenn
sich
ein
Teilnehmer
,
der
nicht
Eigentümer
der
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
ist
,
auf
sein
legitimes
Interesse
beruft
,
muss
er
in
jedem
Fall
glaubhaft
machen
,
dass
er
einen
unverhältnismäßig
großen
Schaden
erleiden
würde
. [EU]
Caso
um
participante
que
não
seja
o
proprietário
dos
novos
conhecimentos
invoque
o
seu
interesse
legítimo
,
deve
,
em
qualquer
caso
,
demonstrar
que
sofreria
danos
desproporcionadamente
elevados
.
Wird
eine
Streitigkeit
zwischen
einer
betroffenen
Person
,
die
sich
auf
die
Drittbegünstigtenklausel
beruft
,
und
dem
Datenimporteur
nicht
gütlich
beigelegt
,
sollte
der
Datenimporteur
der
betroffenen
Person
die
Wahl
lassen
zwischen
einem
Schlichtungsverfahren
oder
einem
Gerichtsverfahren
. [EU]
No
caso
de
um
litígio
entre
um
titular
de
dados
que
invoque
a
cláusula
do
terceiro
beneficiário
e o
importador
de
dados
que
não
possa
ser
resolvido
de
forma
amigável
, o
importador
de
dados
deve
oferecer
ao
titular
dos
dados
a
escolha
entre
mediação
e
acção
judicial
.
Wird
für
einen
Stoff
eine
stärkere
Wirksamkeit
behauptet
,
ist
der
Unterschied
nachzuweisen
und
aufzuzeigen
,
dass
er
statistisch
signifikant
ist
. [EU]
Caso
se
invoque
a
maior
eficácia
de
uma
substância
activa
,
deve
comprovar-se
que
essa
diferença
é
estatisticamente
significativa
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "invoque":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners