A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for investigadas
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Alle
Verdachtsfälle
im
Zusammenhang
mit
dem
Auftreten
von
Serotypen
der
Blauzungenkrankheit
,
deren
Vorkommen
in
dem
epidemiologisch
relevanten
geografischen
Gebiet
nicht
erwartet
werden
,
müssen
zur
Feststellung
der
im
Umlauf
befindlichen
Serotypen
der
Blauzungenkrankheit
umgehend
von
der
zuständigen
Behörde
gründlich
untersucht
werden
[EU]
Todas
as
suspeitas
decorrentes
da
presença
de
serótipos
de
febre
catarral
ovina
cuja
presença
na
zona
geográfica
epidemiologicamente
relevante
não
seja
esperada
têm
de
ser
imediatamente
investigadas
de
forma
aprofundada
pela
autoridade
competente
no
sentido
de
determinar
os
serótipos
de
febre
catarral
ovina
em
circulação
Alle
Verdachtsfälle
müssen
zur
Bestätigung
oder
zum
Ausschluss
eines
Ausbruchs
der
Blauzungenkrankheit
umgehend
von
der
zuständigen
Behörde
gründlich
untersucht
werden
[EU]
Todas
as
suspeitas
têm
de
ser
imediatamente
investigadas
de
forma
aprofundada
pela
autoridade
competente
no
sentido
de
confirmar
ou
infirmar
qualquer
surto
de
febre
catarral
ovina
Angesichts
dieser
Behauptung
und
im
Interesse
der
Vollständigkeit
wurden
auch
die
unterschiedlichen
konzerninternen
Geschäftsvorgänge
und
die
Verarbeitung
von
Litzen
zu
SWR
durch
die
verbundenen
Hersteller
im
Vereinigten
Königreich
und
in
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
untersucht
. [EU]
Em
virtude
da
alegação
precedente
, e
por
uma
questão
de
exaustividade
,
foram
igualmente
investigadas
as
várias
transacções
do
grupo
e a
transformação
de
cordões
em
cabos
de
aço
pelos
produtores
coligados
no
Reino
Unido
e
nos
EAU
.
Bei
Leistungsbewertungen
für
Screeningtests
(
Tabelle
1)
sind
Blutspenderpopulationen
von
mindestens
zwei
Blutspendezentren
zu
untersuchen
,
wobei
es
sich
um
aufeinander
folgende
Blutspenden
handeln
muss
,
die
nicht
zwecks
Ausschluss
von
Erstspendern
selektiert
wurden
. [EU]
No
caso
de
avaliações
do
comportamento
funcional
para
testes
de
rastreio
(quadro 1),
serão
investigadas
populações
de
dadores
de
sangue
de
,
pelo
menos
,
dois
centros
de
doação
de
sangue
e
consistirão
em
dádivas
de
sangue
consecutivas
que
não
tenham
sido
seleccionadas
para
excluir
dadores
que
deram
sangue
pela
primeira
vez
.
Bei
Leistungsbewertungen
für
Screeningtests
(
Tabelle
1)
sind
Blutspenderpopulationen
von
mindestens
zwei
Blutspendezentren
zu
untersuchen
,
wobei
es
sich
um
aufeinander
folgende
Blutspenden
handeln
muss
,
die
nicht
zwecks
Ausschluss
von
Erstspendern
selektiert
wurden
. [EU]
No
caso
de
avaliações
do
comportamento
funcional
para
testes
de
rastreio
(quadro 1),
serão
investigadas
populações
de
dadores
de
sangue
de
,
pelo
menos
,
dois
centros
de
doação
de
sangue
e
consistirão
em
dádivas
de
sangue
consecutivas
que
não
tenham
sido
selecionadas
para
excluir
dadores
que
deram
sangue
pela
primeira
vez
.
Bei
neuen
Kombinationen
bekannter
Stoffe
,
die
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
untersucht
wurden
,
können
die
Prüfungen
der
Toxizität
bei
wiederholter
Verabreichung
vom
Versuchsleiter
mit
entsprechender
Begründung
in
angemessener
Weise
abgeändert
werden
,
es
sei
denn
,
dass
diese
Prüfungen
Potenzierungserscheinungen
oder
neue
toxische
Wirkungen
aufgezeigt
haben
. [EU]
No
que
respeita
às
novas
associações
de
substâncias
conhecidas
investigadas
em
conformidade
com
o
disposto
na
presente
directiva
, e
salvo
no
caso
de
os
testes
de
toxicidade
terem
comprovado
a
existência
de
potenciação
ou
efeitos
tóxicos
novos
,
os
ensaios
de
dose
repetida
podem
ser
devidamente
alterados
pelo
investigador
, o
qual
deve
apresentar
a
respectiva
justificação
.
Bei
neuen
Kombinationen
bekannter
Stoffe
,
die
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
untersucht
wurden
,
sind
keine
pharmakokinetischen
Untersuchungen
der
fixen
Kombination
erforderlich
,
wenn
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
die
Verabreichung
der
Wirkstoffe
als
fixe
Kombination
ihre
pharmakokinetischen
Eigenschaften
nicht
verändert
. [EU]
No
que
respeita
a
novas
associações
de
substâncias
conhecidas
investigadas
em
conformidade
com
o
disposto
na
presente
directiva
,
não
são
necessários
estudos
farmacocinéticos
da
associação
fixa
caso
se
possa
comprovar
que
a
administração
das
substâncias
activas
em
combinação
fixa
não
altera
as
respectivas
propriedades
farmacocinéticas
.
Bei
Zubereitungen
zur
Saatgutbehandlung
sind
Verteilung
und
Haftfähigkeit
nach
einem
geeigneten
Verfahren
zu
bestimmen
und
anzugeben
,
im
Falle
der
Verteilung
nach
CIPAC-Methode
MT
175
. [EU]
No
caso
das
preparações
para
o
tratamento
das
sementes
,
tanto
a
distribuição
como
a
aderência
devem
ser
investigadas
e
indicadas
;
no
que
diz
respeito
à
distribuição
,
deve
utilizar-se
o
método
CIPAC
MT
175
.
BESCHREIBUNG
DER
GEPRÜFTEN
MASSNAHME
[EU]
DESCRIÇÃO
DAS
MEDIDAS
INVESTIGADAS
Beschwerden
über
die
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
an
Bord
von
Personen
,
die
ein
berechtigtes
Interesse
haben
,
sollten
untersucht
werden
. [EU]
As
denúncias
relativas
às
condições
de
vida
e
de
trabalho
a
bordo
apresentadas
por
pessoas
com
um
interesse
legítimo
deverão
ser
investigadas
.
Bezeichnung
der
untersuchten
Substanzen
[EU]
As
denominações
das
substâncias
investigadas
Bezeichnung
der
untersuchten
Substanzen
[EU]
Denominações
das
substâncias
investigadas
Des
Weiteren
sollte
zur
ständigen
Verbesserung
der
Ergebnisse
nach
Alternativen
zu
bestehenden
Quellen
,
wie
z. B.
spezifische
Mieterhebungen
,
gesucht
werden
. [EU]
Como
tarefa
corrente
para
melhorar
os
resultados
,
devem
também
ser
investigadas
fontes
alternativas
,
como
inquéritos
especializados
sobre
as
rendas
.
Die
in
dieser
Beschwerde
erhobenen
Vorwürfe
werden
derzeit
geprüft
. [EU]
As
alegações
incluídas
na
referida
denúncia
estão
actualmente
a
ser
investigadas
.
Diese
Datenbanken
enthalten
ausschließlich
Angaben
über
Personen
,
gegen
die
die
CBSA
im
Rahmen
ihres
gesetzlichen
Auftrags
ermittelt
oder
eine
Strafverfolgungsmaßnahme
eingeleitet
hat
. [EU]
Estas
bases
contêm
apenas
informação
relativa
a
pessoas
investigadas
ou
objecto
de
medidas
de
aplicação
da
lei
,
em
cumprimento
da
legislação
do
CBSA
.
Diese
Verwaltungszusammenarbeit
ist
wesentlich
,
damit
überall
in
der
EU
die
gleichen
Voraussetzungen
gelten
und
rechtswidrige
Handlungen
ordnungsgemäß
untersucht
und
geahndet
werden
. [EU]
Esta
cooperação
administrativa
é
essencial
para
garantir
a
equidade
na
UE
e
assegurar
que
as
actividades
ilícitas
sejam
devidamente
investigadas
e
sancionadas
.
Die
von
der
Kommission
geprüften
und
in
dieser
Entscheidung
beschriebenen
Maßnahmen
hinsichtlich
der
Einführung
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
in
Schweden
stellen
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar
. [EU]
As
medidas
investigadas
pela
Comissão
e
descritas
na
presente
decisão
relativamente
à
introdução
da
televisão
digital
terrestre
na
Suécia
não
constituem
um
auxílio
estatal
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
87
.o
do
Tratado
CE
.
Die
zuständigen
Behörden
jedes
Mitgliedstaats
legen
Verfahren
fest
,
um
sicherzustellen
,
dass
jegliche
Beschwerde
über
die
Durchführung
einer
Inspektion
durch
ihre
Vertreter
vonseiten
eines
Betreibers
auf
angemessene
und
gründliche
Weise
in
Einklang
mit
einzelstaatlichem
Recht
untersucht
wird
. [EU]
As
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
estabelecem
procedimentos
para
garantir
que
as
eventuais
queixas
apresentadas
pelos
operadores
sobre
a
realização
das
inspecções
levadas
a
cabo
pelos
seus
agentes
sejam
investigadas
de
forma
justa
e
exaustiva
,
em
conformidade
com
o
direito
nacional
.
Ein
GVM
kann
jedoch
gegenüber
dem
Parentalorganismus/den
Parentalorganismen
grundlegende
Unterschiede
aufweisen
,
weshalb
überprüft
werden
muss
,
ob
diese
nicht
die
Sicherheit
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
No
entanto
, o
microrganismo
poderá
apresentar
alterações
significativas
em
relação
à(s)
estirpe
(s)
parental
(ais)
susceptíveis
de
afectar
a
segurança
,
que
devem
ser
investigadas
.
Ein
möglicher
Zusammenhang
zwischen
Zuckerpreisen
und
Biokraftstoffproduktion
wurde
daher
untersucht
und
bei
der
Bewertung
der
Auswirkungen
der
Reform
des
EU-Zuckermarktes
und
der
steigenden
Biokraftstoffproduktion
berücksichtigt
. [EU]
Assim
,
as
eventuais
conexões
entre
os
preços
do
açúcar
e a
produção
de
biocombustível
foram
investigadas
e
consideradas
na
avaliação
do
impacto
da
reforma
do
mercado
do
açúcar
na
União
Europeia
e
do
aumento
da
produção
de
biocombustível
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "investigadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners