A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
212 results for investido
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
2001
hat
sich
der
GALP-Vorstand
gegen
einen
früheren
Plan
zur
Modernisierung
der
Raffinerie
in
Matosinhos
ausgesprochen
,
da
die
Gesamtkapitalrendite
(
ROCE
)
des
Projekts
unter
den
gewichteten
durchschnittlichen
Kapitalkosten
(
WACC
)
für
den
Raffineriesektor
von
Galp
Energia
lag
. [EU]
Em
2001
, o
Conselho
de
Administração
da
Galp
votou
contra
um
primeiro
plano
de
modernização
da
refinaria
de
Matosinhos
,
pois
a
taxa
de
rendibilidade
do
capital
investido
(RCI)
era
inferior
ao
custo
médio
ponderado
do
capital
(CMPC)
da
Galp
Energia
afeto
às
atividades
de
refinação
.
2003
lag
die
Investitionssumme
nur
noch
bei
286
Mio
.
GBP
(
400
Mio
.
EUR
),
das
ist
gegenüber
dem
Jahr
2000
ein
Rückgang
um
41
%,
und
die
Zahl
der
Unternehmen
,
in
die
investiert
wurde
,
sank
auf
277
. [EU]
Em
2003
, o
montante
investido
baixou
para
286
milhões
de
libras
esterlinas
(400
milhões
de
euros
),
uma
quebra
de
41
%
em
relação
a
2000
,
tendo
havido
277
empresas
beneficiárias
.
Absicherung
einer
Risikoposition
in
Bezug
auf
ein
Unternehmen
in
einem
Mitgliedstaat
,
das
in
einem
Maße
in
öffentliche
Schuldtitel
eines
zweiten
Mitgliedstaats
investiert
hat
,
in
dem
eine
signifikante
Wertminderung
bei
den
öffentlichen
Schuldtiteln
des
zweiten
Mitgliedstaats
für
den
Fall
,
dass
das
Unternehmen
in
beiden
Mitgliedstaten
eine
Niederlassung
hat
,
signifikante
Auswirkungen
auf
dieses
Unternehmen
hätte
. [EU]
Para
a
cobertura
de
uma
exposição
a
uma
empresa
de
um
Estado-Membro
que
tenha
investido
em
dívida
soberana
de
outro
Estado-Membro
,
na
medida
em
que
essa
empresa
seria
significativamente
afetada
em
caso
de
redução
significativa
do
valor
da
dívida
soberana
do
segundo
Estado-Membro
, e
desde
que
a
empresa
esteja
estabelecida
em
ambos
os
Estados-Membros
.
Also
könnte
der
dänische
Staat
aus
der
Sicht
eines
Anlegers
die
bestmögliche
Rendite
für
seine
Investition
anstreben
,
indem
er
entweder
einen
Zinsertrag
aus
dem
Darlehen
oder
eine
Eigenkapitalrendite
verlangt
. [EU]
Do
ponto
de
vista
de
um
investido
r
, o
Estado
dinamarquês
poderia
ter
procurado
o
melhor
retorno
possível
para
o
seu
investimento
,
quer
sob
a
forma
de
juros
relativamente
ao
empréstimo
,
quer
a
devolução
do
capital
investido
.
Angesichts
der
in
der
Vergangenheit
erlittenen
hohen
Verluste
und
des
sehr
kurzen
und
unvollständigen
Geschäftsplans
gelangte
die
Kommission
in
dem
Beschluss
,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
,
zu
dem
Schluss
,
dass
ein
privater
Kapitalgeber
keinen
derartigen
Betrag
in
die
Fischauktion
investiert
hätte
und
dass
dieses
Startkapital
daher
als
staatliche
Beihilfe
zu
qualifizieren
sei
. [EU]
Atentos
os
elevados
prejuízos
do
passado
e o
carácter
sucinto
e
incompleto
do
plano
de
actividades
, a
Comissão
concluiu
,
na
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
,
que
um
investido
r
privado
não
teria
investido
uma
verba
tão
elevada
na
lota
de
peixe
e
que
o
capital
inicial
pode
portanto
ser
qualificado
como
auxílio
estatal
.
Angesichts
des
geringen
Ertrags
aus
dem
investierten
Kapital
hätte
ein
gewöhnlicher
privater
Kapitalgeber
nicht
unnötigerweise
einen
derartigen
Betrag
investiert
. [EU]
Dada
a
reduzida
rentabilidade
,
um
operador
privado
normal
não
teria
investido
um
montante
tão
elevado
se
não
fosse
estritamente
necessário
.
Angesichts
des
Vorstehenden
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
sich
der
innerstaatliche
Beteiligungserwerb
und
der
Erwerb
von
Beteiligungen
an
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ansässigen
Unternehmen
im
vorliegenden
Fall
aus
den
bereits
dargelegten
Gründen
in
einer
objektiv
vergleichbaren
Situation
befinden
und
keine
zwingenden
Gründe
des
Allgemeininteresses
vorliegen
,
die
eine
durch
den
Kapitalanlageort
begründete
unterschiedliche
Behandlung
der
Steuerpflichtigen
rechtfertigen
könnten
. [EU]
Face
ao
atrás
exposto
, a
Comissão
considera
que
,
no
presente
processo
,
as
aquisições
de
acções
de
empresas
nacionais
e
as
aquisições
de
acções
de
empresas
estabelecidas
noutro
Estado-Membro
estão
,
pelas
razões
atrás
salientadas
,
numa
situação
objectivamente
comparável
e
que
não
existem
razões
imperiosas
de
interesse
geral
que
possam
justificar
um
tratamento
diferente
dos
contribuintes
no
que
se
refere
ao
lugar
em
que
o
seu
capital
é
investido
.
Angesichts
dieser
Erwägungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Möglichkeit
besteht
,
dass
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
privater
Kapitalgeber
auf
der
Grundlage
des
Geschäftsplans
in
GNA
investiert
.
Dies
wird
dadurch
bestätigt
,
dass
zwei
private
Marktparteien
in
GNA
investieren
. [EU]
Com
base
nestas
considerações
, a
Comissão
concluiu
que
um
investido
r
privado
que
actua
em
condições
normais
numa
economia
de
mercado
poderia
decidir
investir
na
GNA
com
base
no
seu
plano
empresarial
.
Este
ponto
de
vista
é
confirmado
pelo
facto
de
dois
operadores
de
mercado
privados
terem
investido
na
GNA
.
Anlage
der
Guthaben
von
den
Postgirokonten
in
ähnliche
Instrumente
,
wie
sie
der
Geschäftsbereich
Versicherungsdienstleistungen
der
PI
und
insbesondere
die
Poste
Vita
SpA
nutzt
. [EU]
Investido
os
fundos
depositados
em
contas
postais
à
ordem
em
instrumentos
idênticos
aos
utilizados
pelas
divisões
de
seguros
da
PI
,
nomeadamente
pela
Poste
Vita
SpA
.
Antragsteller
,
die
in
die
Betreibung
der
Genehmigung
eines
Wirkstoffes
oder
der
Zulassung
eines
Biozidprodukts
gemäß
dieser
Verordnung
oder
gemäß
der
Richtlinie
98/8/EG
investiert
haben
,
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
einen
Teil
ihrer
Investition
zurückzuerhalten
,
indem
sie
jedes
Mal
eine
angemessene
Ausgleichszahlung
erhalten
,
wenn
die
von
ihnen
für
eine
solche
Genehmigung
oder
Zulassung
eingereichten
Eigendaten
zugunsten
nachfolgender
Antragsteller
verwendet
werden
. [EU]
Os
requerentes
que
tenham
investido
para
fundamentar
pedidos
de
aprovação
de
substâncias
ativas
ou
de
autorização
de
produtos
biocidas
nos
termos
das
disposições
do
presente
regulamento
ou
da
Diretiva
98/8/CE
deverão
poder
recuperar
parte
do
seu
investimento
sob
a
forma
de
uma
compensação
equitativa
,
sempre
que
as
informações
,
com
direitos
de
propriedade
,
por
eles
apresentadas
para
fundamentar
tais
pedidos
sejam
utilizadas
em
benefício
de
requerentes
ulteriores
.
Artikel
7
Buchstabe
e
der
Richtlinie
95/46/EG:
"die
Verarbeitung
ist
erforderlich
für
die
Wahrnehmung
einer
Aufgabe
,
die
im
öffentlichen
Interesse
liegt
oder
in
Ausübung
öffentlicher
Gewalt
erfolgt
und
dem
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
oder
dem
Dritten
,
dem
die
Daten
übermittelt
werden
,
übertragen
wurde"
. [EU]
E
artigo
7.o,
alínea
e),
da
Diretiva
95/46/CE:
«O
tratamento
for
necessário
para
a
execução
de
uma
missão
de
interesse
público
ou
o
exercício
da
autoridade
pública
de
que
é
investido
o
responsável
pelo
tratamento
ou
um
terceiro
a
quem
os
dados
sejam
comunicados»
.
Auch
hier
wirkten
sich
die
drei
Aspekte
in
der
WestLB-Entscheidung
genannten
Gründe
gegenüber
einer
"normalen
Stammkapitalinvestition"
risikoerhöhend
aus:
das
zum
Teil
außerordentlich
hohe
Volumen
der
Vermögensübertragung
,
die
unterbliebene
Ausgabe
neuer
Gesellschaftsanteile
und
der
damit
verbundene
Verzicht
auf
zusätzliche
Stimmrechte
sowie
die
fehlende
Fungibilität
der
Anlage
, d. h.
die
fehlende
Möglichkeit
,
das
investierte
Kapital
jederzeit
auch
wieder
aus
dem
Unternehmen
abzuziehen
. [EU]
A
BdB
considera
,
com
efeito
,
que
no
caso
vertente
também
intervêm
os
três
elementos
mencionados
na
decisão
do
WestLB
que
conduzem
a
um
aumento
do
risco
em
comparação
com
um
«investimento
de
capital
social
clássico»:
o
volume
,
em
parte
extremamente
elevado
,
da
transferência
de
activos
, o
facto
de
não
terem
sido
emitidas
novas
acções
e a
consequente
renúncia
a
direitos
de
voto
adicionais
,
bem
como
a
falta
de
fungibilidade
do
investimento
,
ou
seja
, a
impossibilidade
de
retirar
da
sociedade
a
qualquer
momento
o
capital
investido
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
letzten
Jahre
ist
der
Ertrag
aus
einer
Anlage
in
KK
eindeutig
negativ
. [EU]
Ora
,
com
base
nos
resultados
obtidos
pela
empresa
nos
últimos
anos
, o
rendimento
do
capital
investido
na
KK
seria
claramente
negativo
.
Auf
der
Grundlage
der
finanziellen
Vorausschau
wird
der
Staat
das
in
die
Bank
investierte
Kapital
jedoch
nicht
zurückerlangen
. [EU]
Contudo
, o
capital
investido
no
banco
não
será
recuperado
pelo
Estado
,
com
base
nas
previsões
financeiras
.
Auf
dieser
Grundlage
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
die
Umstrukturierung
dem
Unternehmen
im
Jahr
2011
die
Wiederherstellung
der
Lebensfähigkeit
ermöglicht
und
die
Anteilseigner
einen
Rückfluss
auf
das
investierte
Kapital
erhalten
,
der
höher
als
oder
(
ungünstigstenfalls
)
gleich
hoch
wie
ihre
Darlehenskosten
ist
und
sich
somit
auf
einem
annehmbaren
Niveau
bewegt
. [EU]
Com
base
neste
facto
, a
Comissão
aceita
que
a
reestruturação
permitirá
à
empresa
recuperar
a
sua
viabilidade
em
2011
e
os
seus
accionistas
poderão
obter
um
retorno
do
capital
investido
superior
ou
igual
(no
pior
dos
casos
)
aos
custos
dos
empréstimos
que
contraíram
, o
que
equivale
a
um
nível
satisfatório
.
Aufgrund
des
Anstiegs
von
Billigeinfuhren
der
betroffenen
Ware
mussten
sie
insbesondere
bei
dem
tatsächlichen
Fischbestand
,
den
Stückpreisen
,
der
Rentabilität
und
der
ROCE
erhebliche
Einbußen
hinnehmen
. [EU]
Os
produtores
comunitários
registaram
um
declínio
grave
,
designadamente
nas
existências
de
peixe
vivo
,
nos
preços
unitários
,
na
rendibilidade
e
na
rendibilidade
do
capital
investido
em
resultado
do
aumento
das
importações
a
baixos
preços
do
produto
considerado
.
Auf
jeden
Fall
wären
kurzfristig
(
bis
zum
Jahr
2009
)
für
die
Modernisierung
der
bestehenden
oder
den
Bau
neuer
Kraftwerke
,
die
effizienter
wären
(
unter
der
Voraussetzung
,
dass
dies
möglich
ist
),
hohe
Investitionskosten
erforderlich
und
jeder
Bieter
würde
einen
Ausgleich
fordern
,
der
mindestens
den
angemessenen
Gewinn
mit
einer
Rendite
auf
das
investierte
Kapital
enthalten
würde
. [EU]
Com
efeito
, a
curto
prazo
(até
2009
), a
modernização
das
centrais
existentes
ou
a
construção
de
novas
centrais
mais
eficientes
(supondo
que
isto
fosse
possível
)
implicaria
custos
de
investimento
elevados
e
qualquer
concorrente
teria
exigido
uma
compensação
que
incluísse
,
pelo
menos
,
um
lucro
razoável
a
título
do
retorno
do
capital
investido
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
ist
es
verständlich
,
dass
die
Gemeinschaftshersteller
in
Erwartung
der
steigenden
Nachfrage
in
zusätzliche
Kapazitäten
investierten
. [EU]
Logo
,
compreende-se
que
os
produtores
comunitários
tenham
investido
em
capacidades
adicionais
,
na
perspectiva
do
crescimento
da
procura
.
Aus
den
von
den
niederländischen
Behörden
vor
der
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
übermittelten
Informationen
ging
nicht
eindeutig
hervor
,
ob
alle
Teilhaber
von
GNA
zu
denselben
Bedingungen
investiert
hatten
. [EU]
Das
informações
enviadas
pelas
autoridades
neerlandesas
antes
do
início
do
procedimento
de
formal
investigação
não
se
podia
depreender
claramente
se
todos
os
accionistas
da
GNA
tinham
investido
nas
mesmas
condições
.
Aus
diesem
Grund
hätte
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
in
Bezug
auf
die
jährliche
Gewinnerwartung
aus
den
Aktien
und
dem
eingesetzten
Kapital
überlegt
,
ob
er
aus
dieser
Anlage
verglichen
mit
sonstigen
Anlagealternativen
mit
einem
angemessenen
Gewinn
rechnen
kann
. [EU]
Por
isso
,
teria
tido
em
conta
o
coeficiente
entre
o
rendimento
anual
esperado
das
acções
e o
capital
investido
,
para
ver
se
poderia
esperar
obter
um
lucro
adequado
,
em
comparação
com
outras
alternativas
de
investimento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "investido":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners