A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for intrínsecos
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Bedenken
bestehen
insbesondere
wegen
der
toxischen
Wirkungen
des
Stoffs
,
einschließlich
seiner
potenziell
endokrin
wirkenden
Eigenschaften
. [EU]
Existem
,
designadamente
,
receios
acerca
dos
seus
efeitos
tóxicos
intrínsecos
,
incluindo
propriedades
potencialmente
desreguladoras
do
sistema
endócrino
.
Da
nach
gängiger
Rechtsprechung
nur
dem
Steuersystem
innewohnende
Ziele
maßgeblich
sind
,
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
dänischen
Behörden
ihr
Vorbringen
,
die
Selektivität
der
fraglichen
steuerlichen
Maßnahme
sei
angesichts
der
Logik
des
Steuersystems
erforderlich
,
nicht
ausreichend
begründet
hatten
. [EU]
Uma
vez
que
decorre
de
jurisprudência
estabelecida
que
só
são
pertinentes
os
objetivos
intrínsecos
de
um
regime
fiscal
, a
Comissão
considerou
que
as
autoridades
dinamarquesas
não
tinham
justificado
suficientemente
a
sua
alegação
de
que
a
seletividade
da
medida
fiscal
em
causa
era
exigida
pela
lógica
do
sistema
fiscal
.
die
Artikel
59
und
60
sowie
Artikel
61
Absätze
1
und
2
keine
Anwendung
finden
,
wenn
das
Zahlungsinstrument
anonym
genutzt
wird
oder
der
Zahlungsdienstleister
aus
anderen
Gründen
,
die
dem
Zahlungsinstrument
immanent
sind
,
nicht
nachweisen
kann
,
dass
ein
Zahlungsvorgang
autorisiert
war
[EU]
Não
se
apliquem
os
artigos
59
.o e
60
.o e
os
n.os 1 e 2
do
artigo
61
.o
caso
o
instrumento
de
pagamento
seja
utilizado
de
forma
anónima
ou
o
prestador
do
serviço
de
pagamento
não
possa
,
por
outros
motivos
intrínsecos
ao
instrumento
de
pagamento
,
fornecer
prova
de
que
a
operação
de
pagamento
foi
autorizada
Die
geltenden
Spreads
können
auch
inhärenten
Risiken
Rechnung
tragen
,
die
die
Wettbewerbsposition
einiger
Banken
nach
Überwindung
der
allgemeinen
Krise
schwächen
werden
. [EU]
Os
actuais
prémios
podem
igualmente
reflectir
riscos
intrínsecos
que
irão
enfraquecer
a
situação
competitiva
de
alguns
bancos
uma
vez
terminada
a
situação
de
crise
geral
.
Grundlagenforschung
in
Wissenschaft
und
Technik
hat
entscheidende
Bedeutung
für
wirtschaftliches
und
soziales
Wohlergehen
;
gleichzeitig
ist
die
Forschung
an
und
jenseits
der
Grenzen
unseres
derzeitigen
Wissens
ein
inhärent
riskantes
Unternehmen
,
bei
dem
neue
und
sehr
schwierige
Forschungsgebiete
betreten
werden
,
und
sie
zeichnet
sich
dadurch
aus
,
dass
die
einzelnen
Disziplinen
nicht
klar
voneinander
abgegrenzt
sind
. [EU]
Por
um
lado
,
denota
que
a
investigação
fundamental
em
ciência
e
tecnologia
é
de
importância
vital
para
o
bem-estar
económico
e
social
e,
por
outro
lado
,
que
a
investigação
na
fronteira
e
para
além
das
fronteiras
dos
actuais
conhecimentos
tem
riscos
intrínsecos
,
avançando
em
áreas
de
investigação
novas
e
que
apresentam
grandes
desafios
,
sendo
caracterizada
por
uma
ausência
de
fronteiras
entre
disciplinas
.
"intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
auf
Lichtwellenleiterbasis
mit
einem
"Rauschpegel"
(
Empfindlichkeit
)
des
Magnetfeldgradienten
kleiner
(
besser
)
als
0,3
nT/m
rms/
Hz
[EU]
"Gradiómetros
magnéticos
intrínsecos
"
de
fibras
ópticas
com
"nível
de
ruído"
(sensibilidade)
de
gradiente
de
campo
magnético
inferior
a (melhor
que
) 0,3
nT/m
rms
por
raiz
quadrada
de
Hz
"intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
,
die
auf
der
Basis
anderer
als
der
Lichtwellenleitertechnik
arbeiten
,
mit
einem
"Rauschpegel"
(
Empfindlichkeit
)
des
Magnetfeldgradienten
kleiner
(
besser
)
als
15
pT/m
rms/
Hz
[EU]
"Gradiómetros
magnéticos
intrínsecos
"
que
utilizem
"tecnologia"
que
não
seja
a
das
fibras
ópticas
,
com
"nível
de
ruído"
(sensibilidade)
de
gradiente
de
campo
magnético
inferior
a (melhor
que
) 0,015
nT/m
rms
por
raiz
quadrada
de
Hz
"Magnetometer"
,
"Magnetfeldgradientenmesser"
,
"intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
,
Sensoren
zur
Bestimmung
elektrischer
Felder
unter
Wasser
und
Kompensationssysteme
,
sowie
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
,
wie
folgt:
[EU]
"Magnetómetros"
,
"gradiómetros
magnéticos"
,
"gradiómetros
magnéticos
intrínsecos
"
,
sensores
do
campo
eléctrico
subaquático
e
sistemas
de
compensação
,
bem
como
componentes
especialmente
concebidos
para
os
mesmos:
"Magnetometer"
,
"Magnetfeldgradientenmesser"
,
"intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
,
Sensoren
zur
Bestimmung
elektrischer
Felder
unter
Wasser
und
"Kompensationssysteme"
,
sowie
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
,
wie
folgt:
[EU]
"Magnetómetros"
,
"gradiómetros
magnéticos"
,
"gradiómetros
magnéticos
intrínsecos
"
,
sensores
do
campo
eléctrico
subaquático
,
"sistemas
de
compensação"
,
bem
como
componentes
especialmente
concebidos
para
os
mesmos:
"Magnetometer"
,
"Magnetfeldgradientenmesser"
,
"intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
und
Kompensationssysteme
sowie
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
wie
folgt:
[EU]
"Magnetómetros"
,
"gradiómetros
magnéticos"
,
"gradiómetros
magnéticos
intrínsecos
"
e
respectivos
sistemas
de
compensação
,
bem
como
componentes
especialmente
concebidos
para
os
mesmos:
Sie
betrifft
Elemente
,
die
für
den
effizienten
Betrieb
des
Fahrzeugs
wesentlich
sind
,
und
ist
mit
der
Richtlinie
2007/46/EG
vereinbar
. [EU]
Diga
respeito
a
elementos
intrínsecos
ao
eficaz
funcionamento
do
veículo
e
seja
compatível
com
a
Directiva
2007/46/CE
.
Sie
ergaben
sich
ausschließlich
aus
der
Geschäftstätigkeit
von
A
NOVO
,
insbesondere
aus
dem
Wechsel
von
der
Erzeugung
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
. [EU]
Eram
intrínsecos
na
medida
em
que
estavam
relacionados
exclusivamente
com
as
atividades
da
A
NOVO
e,
em
particular
,
com
a
sua
transição
do
fabrico
para
a
prestação
de
serviços
.
So
soll
sichergestellt
werden
,
dass
die
Unternehmen
nicht
auch
ohne
Beihilfe
genauso
verfahren
würden
,
weil
sie
in
jedem
Fall
davon
profitieren
. [EU]
O
objectivo
consiste
em
dispor
de
garantias
de
que
as
empresas
não
desenvolveriam
a
mesma
actividade
sem
a
concessão
do
auxílio
estatal
,
devido
aos
seus
benefícios
intrínsecos
.
Spezifische
Vorteile:
Metoclopramid
ist
ein
substituiertes
Benzamid
mit
mehreren
Wirkweisen:
1.
als
Antagonist
der
Dopaminrezeptoren
; 2.
erhöht
es
die
Ausschüttung
von
Acetylcholin
aus
intrinsischen
cholinergen
Neuronen
und
3.
blockiert
es
adrenerge
Aktivität
. [EU]
Análise
das
vantagens
específicas:
A
metoclopramida
é
uma
benzamida
de
substituição
com
diversos
mecanismos
de
acção:
1)
antagonista
dos
receptores
da
dopamina
; 2)
aumenta
a
libertação
de
acetilcolina
pelos
neurónios
colinérgicos
intrínsecos
; e 3) é
um
bloqueador
adrenérgico
.
Vanillin
kann
durch
in
unpasteurisiertem
Rahm
oder
in
Erzeugnissen
aus
unpasteurisiertem
Rahm
enthaltene
Enzyme
zu
Vanillinsäure
,
Divanillin
und
sonstigen
Verbindungen
abgebaut
werden
. [EU]
A
vanilina
pode
ser
degradada
em
ácido
vanilínico
,
divalinina
ou
noutros
compostos
pela
actividade
de
enzimas
intrínsecos
da
nata
não-pasteurizada
ou
de
produtos
à
base
dessa
nata
.
Vermögensverwaltung
ist
definiert
als
eine
Betätigung
,
die
sich
noch
als
Nutzung
von
Vermögen
im
Sinne
einer
Fruchtziehung
aus
zu
erhaltenden
Substanzwerten
darstellt
und
die
Ausnutzung
substanzieller
Vermögenswerte
durch
Umschichtung
nicht
entscheidend
in
den
Vordergrund
tritt
. [EU]
A
gestão
de
activos
é
definida
como
uma
actividade
caracterizada
pela
utilização
de
activos
a
fim
de
recolher
os
benefícios
de
valores
intrínsecos
que
serão
mantidos
e
em
que
a
exploração
de
activos
substanciais
por
reafectação
não
é
alvo
de
prioridade
significativa
.
Zur
Frage
,
ob
man
A
NOVO
als
100
%iges
Tochterunternehmen
des
französischen
Unternehmens
A
NOVO
SA
mit
einem
Umsatz
von
rund
350
Mio
.
EUR
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
ansehen
könne
,
das
für
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
in
Betracht
kommt
,
führte
Spanien
an
,
dass
es
sich
um
Schwierigkeiten
des
betreffenden
Unternehmens
selbst
handelte
,
die
zu
gravierend
waren
,
um
von
der
Gruppe
selbst
bewältigt
zu
werden
. [EU]
Quanto
a
saber
se
se
pode
considerar
a A
NOVO
,
uma
filial
a
100
%
da
empresa
francesa
A
NOVO
SA
,
cujo
volume
de
negócios
ronda
os
350
milhões
de
EUR
,
uma
empresa
em
crise
suscetível
de
beneficiar
de
auxílios
de
emergência
e à
reestruturação
, a
Espanha
alegou
que
os
problemas
da
empresa
eram
intrínsecos
e
demasiado
complexos
para
serem
resolvidos
pelo
próprio
grupo
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intrínsecos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners