A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
insípido
insónia
intacto
integrar
integração
inteira
inteiramente
inteiramente vítreo
inteiriço
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1862 results for
integração
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
2005
hätte
die
zuständige
Zollstelle
das
Integrationsniveau
bei
der
Produktion
des
Unternehmens
berechnet
und
festgestellt
,
dass
60
%
nicht
erreicht
wurden
. [EU]
A
autoridade
aduaneira
local
calculou
o
nível
de
integração
da
produção
da
empresa
,
em
2005
, e
chegou
à
conclusão
que
o
limite
mínimo
de
60
%
não
fora
alcançado
.
20
.
Phase-in-Stoff:
Stoff
,
der
mindestens
einem
der
folgenden
Kriterien
entspricht:
[EU]
Substância
de
integração
progressiva:
uma
substância
que
satisfaz
pelo
menos
um
dos
seguintes
critérios:
24
Mio
.
EUR
aus
dem
Finanzrahmen
für
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
,
der
in
Nummer
3 b
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
[EU]
24
milhões
de
euros
,
provenientes
do
apoio
à
cooperação
e
integração
regionais
,
referida
na
alínea
b)
do
n.o 3
do
Protocolo
Financeiro
250
Mio
.
EUR
für
Zuschüsse
im
Rahmen
der
programmierbaren
Unterstützung
für
die
langfristige
Entwicklung
,
die
humanitäre
Hilfe
,
die
Soforthilfe
,
die
Flüchtlingshilfe
und
die
zusätzliche
Unterstützung
bei
Schwankungen
der
Ausfuhrerlöse
sowie
die
Unterstützung
der
regionalen
Zusammenarbeit
und
Integration
[EU]
250
milhões
EUR
sob
forma
de
subvenções
,
destinados
à
ajuda
programável
ao
desenvolvimento
a
longo
prazo
, à
ajuda
humanitária
, à
ajuda
de
emergência
, à
ajuda
aos
refugiados
e
ao
apoio
adicional
em
caso
de
flutuação
das
receitas
de
exportação
,
bem
como
ao
apoio
à
cooperação
e
integração
regionais
30
)]
Mrd
.
EUR
ergibt
sich
aus
den
Kosten
für
die
Einrichtung
des
Super-SIV
([...]
Mio
.
EUR
),
die
Integration
der
Sachsen
LB
([...]
Mio
.
EUR
)
und
die
Finanzierung
von
Portfolio
2 (
17
,5
Mrd
.
EUR
)
und
Portfolio
1 (
11
,8
Mrd
.
EUR
). [EU]
A
quantia
de
[...(cerca
de
30)]
mil
milhões
EUR
baseava-se
nos
custos
de
constituição
do
Super
SIV
([...]
milhões
EUR
),
na
integração
do
Sachsen
LB
([...]
milhões
EUR
) e
no
financiamento
da
carteira
2 (17,5
mil
milhões
EUR
) e
da
carteira
1 (11,8
mil
milhões
EUR
).
(
37
)
Artikel
222-6
Code
de
la
sécurité
sociale
schreibt
weiterhin
vor
,
dass
bei
der
Anlehnung
eines
Sondersystems
der
Grundsatz
der
unbedingten
Finanzneutralität
des
Vorgangs
für
die
Sozialversicherten
des
Aufnahmesystems
gewahrt
sein
muss
. [EU]
O
artigo
222-6
do
Código
da
Segurança
Social
prescreve
,
além
disso
,
que
a
integração
de
um
regime
especial
deve
respeitar
o
princípio
de
estrita
neutralidade
financeira
da
operação
para
os
beneficiários
do
regime
de
acolhimento
.
3.
Bericht
über
die
Eingliederung
von
Gesundheitsschutzanforderungen
in
die
verschiedenen
Titel
der
Gemeinschaftsstrategien
einschließlich
der
bereits
auf
Gemeinschaftsebene
entwickelten
Methoden
zur
Abschätzung
von
Gesundheitsauswirkungen
; [EU]
Informação
sobre
a
integração
das
exigências
em
matéria
de
protecção
da
saúde
nas
diversas
rubricas
das
políticas
comunitárias
,
incluindo
as
metodologias
de
avaliação
do
impacto
na
saúde
já
desenvolvidas
a
nível
comunitário
.
48
Mio
.
EUR
für
den
Finanzrahmen
für
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
,
der
in
Nummer
3 b
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
[EU]
48
milhões
de
euros
para
a
dotação
global
consagrada
à
cooperação
e
integração
regionais
,
referida
na
alínea
b)
do
n.o 3
do
protocolo
financeiro
7E104
"Technologie"
für
die
Integration
von
Flugsteuerungs-
,
Lenk-
und
Antriebsdaten
in
ein
Flug-Managementsystem
zur
Flugbahnoptimierung
von
Raketensystemen
. [EU]
7E104
"Tecnologia"
para
a
integração
dos
dados
de
controlo
de
voo
,
de
guiamento
e
de
propulsão
em
sistemas
de
gestão
de
voo
para
optimização
da
trajectória
de
foguetes
.
a.
Abschnitt
5.3
dieses
Dokuments
zur
sicheren
Integration
und
technischen
Kompatibilität
sowie
Abschnitt
9
zu
den
Registern
. [EU]
Ver
também
,
no
presente
documento
, a
secção
5.3,
«Compatibilidade
técnica
e
integração
segura»
, e a
secção
9,
«Registos»
.
Abgesehen
von
den
staatlichen
Unternehmen
ist
der
Markt
durch
die
Präsenz
von
drei
internationalen
,
vertikal
integrierten
Privatunternehmen
,
den
so
genannten
"Super-Majors"
(
BP
,
ExxonMobil
und
Shell
),
sowie
einer
Anzahl
so
genannter
"Majors"
gekennzeichnet
. [EU]
Além
das
empresas
públicas
,
caracteriza-se
pela
presença
de
três
operadores
internacionais
privados
de
integração
vertical
,
as
chamadas
«super
majors»
(BP,
ExxonMobil
e
Shell
),
assim
como
de
algumas
das
chamadas
«majors»
.
Abgesehen
von
den
staatlichen
Unternehmen
ist
für
den
Markt
die
Beteiligung
von
internationalen
,
vertikal
integrierten
Privatunternehmen
,
den
so
genannten
"Super-Majors"
(
BP
,
ExxonMobil
und
Shell
),
sowie
einer
Anzahl
so
genannter
"Majors"
kennzeichnend
. [EU]
Além
das
empresas
públicas
,
caracteriza-se
pela
presença
de
operadores
internacionais
privados
de
integração
vertical
,
as
chamadas
«super
majors»
(BP,
ExxonMobil
e
Shell
),
assim
como
de
algumas
das
chamadas
«majors»
.
Abschluss
des
Prozesses
der
Rückführung
von
Flüchtlingen
,
einschließlich
sämtlicher
Rückübertragungen
,
Wiederaufbau
und
alternativer
Unterbringung
der
Inhaber
von
Wohn-/Eigentumsrechten
,
und
weitere
Verstärkung
der
regionalen
Zusammenarbeit
,
um
die
Rückkehr
von
Flüchtlingen
und
ihre
Eingliederung
in
die
Gemeinden
vor
Ort
zu
beschleunigen
,
insbesondere
durch
einen
Beitrag
zur
Umsetzung
der
Erklärung
von
Sarajewo
. [EU]
Completar
o
processo
de
regresso
dos
refugiados
,
incluindo
todos
os
casos
de
recuperação
,
reconstrução
e
fornecimento
de
alojamento
aos
antigos
detentores
de
direitos
de
ocupação
ou
arrendamento
;
reforçar
a
cooperação
regional
no
intuito
de
acelerar
o
processo
de
regresso
dos
refugiados
e
de
integração
local
,
contribuindo
nomeadamente
para
a
implementação
da
Declaração
de
Sarajevo
.
"Abweichend
von
Artikel
48
Absatz
6
ist
hinsichtlich
der
Einbeziehung
der
Stützung
für
Zuckerrüben
,
Zuckerrohr
und
Zichorien
die
Mitteilung
über
die
Entscheidung
im
Zusammenhang
mit
der
Möglichkeit
von
Artikel
69
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
spätestens
am
30
.
April
2006
der
Kommission
zu
übermitteln
." [EU]
«Em
derrogação
ao
n.o 6
do
artigo
48
.o,
no
que
se
refere
à
integração
da
beterraba
sacarina
,
da
cana-de-açúcar
e
da
chicória
, a
comunicação
da
decisão
relativa
à
faculdade
prevista
no
artigo
69
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
será
enviada
à
Comissão
até
30
de
Abril
de
2006
.».
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
letzter
Unterabsatz
und
Artikel
7
Absatz
2
der
Richtlinie
2003/86/EG
dürfen
die
darin
vorgesehenen
Integrationsvoraussetzungen
und
-maßnahmen
nur
zur
Anwendung
kommen
,
nachdem
den
betroffenen
Personen
die
Familienzusammenführung
gewährt
wurde
. [EU]
Em
derrogação
do
último
parágrafo
do
n.o 1
do
artigo
4.o e
do
n.o 2
do
artigo
7.o
da
Directiva
2003/86/CE
,
as
condições
e
medidas
de
integração
referidas
nessas
disposições
só
podem
ser
aplicadas
depois
de
concedido
o
reagrupamento
familiar
aos
interessados
.
Aktionen
zur
Förderung
der
Integration
anderer
benachteiligter
Gruppen
,
einschließlich
Menschen
mit
Behinderungen
,
ins
Erwerbsleben
und
zur
Förderung
ihrer
sozialen
Eingliederung
[EU]
Acções
destinadas
a
reforçar
a
integração
no
emprego
e a
inclusão
social
de
outros
grupos
desfavorecidos
,
designadamente
as
pessoas
com
deficiência
Aktionen
zur
Förderung
der
Integration
von
Minderheiten
ins
Erwerbsleben
und
dadurch
zur
Förderung
ihrer
sozialen
Eingliederung
[EU]
Acções
destinadas
a
reforçar
a
integração
no
emprego
e
assim
melhorar
a
inclusão
social
de
minorias
Aktive
Bürger
mit
unterschiedlichem
Hintergrund
üben
eine
wichtige
Brückenfunktion
in
der
Gesellschaft
aus
,
fördern
die
Integration
und
leisten
einen
Beitrag
zur
Wirtschaft
. [EU]
Cidadãos
activos
com
diferentes
origens
têm
uma
função
importante
de
elo
na
sociedade
,
fomentando
a
integração
e
promovendo
a
economia
.
Alle
Aktualisierungen
sind
spätesten
sechs
Monate
nach
Übernahme
der
Änderung
in
den
Quelldatensatz
vorzunehmen
,
sofern
im
betreffenden
Geodatenthema
in
Anhang
II
keine
andere
Frist
vorgesehen
ist
. [EU]
Todas
as
actualizações
devem
ser
efectuadas
o
mais
tardar
6
meses
após
a
integração
da
alteração
no
conjunto
de
dados
fonte
, a
menos
que
seja
estabelecido
no
anexo
II
um
período
diferente
para
uma
determinada
categoria
temática
de
dados
geográficos
.
Alle
maßgeblichen
Akteure
,
die
der
Agentur
Informationen
über
denselben
Phase-in-Stoff
übermittelt
haben
,
sollten
Teilnehmer
eines
SIEF
sein
. [EU]
Os
participantes
FIIS
deverão
incluir
todos
os
intervenientes
relevantes
que
facultam
informação
à
Agência
sobre
a
mesma
substância
de
integração
progressiva
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "integração":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners