A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
176 results for inspeccionados
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
100
von
375
Immobilien
wurden
besichtigt
. [EU]
Foram
inspeccionados
100
dos
375
imóveis
.
Abweichend
von
Absatz
3
können
tiefgefrorenes
Sperma
und
tiefgefrorene
Embryonen
sowie
tiefgefrorene
Nebenprodukte
und
Blutprodukte
tierischen
Ursprungs
für
technische
Verwendungszwecke
-
einschließlich
pharmazeutischer
Verwendungszwecke
-,
sofern
sie
in
verplombten
,
selbständig
temperaturregulierenden
Behältnissen
unter
Umgebungstemperaturbedingungen
befördert
werden
,
an
Grenzkontrollstellen
mit
Einrichtungen
kontrolliert
werden
,
die
lediglich
für
die
Abfertigung
von
bei
Umgebungstemperatur
beförderten
verpackten
Erzeugnissen
in
der
Zulassungsliste
geführt
sind
." [EU]
Por
derrogação
ao
n.o 3, o
sémen
e
os
embriões
,
os
subprodutos
ou
os
produtos
derivados
do
sangue
de
origem
animal
ultracongelados
e
transportados
para
utilização
técnica
,
inclusive
para
fins
farmacêuticos
,
desde
que
as
remessas
sejam
transportadas
à
temperatura
ambiente
em
embalagens
ou
recipientes
selados
com
auto-regulação
da
temperatura
,
podem
ser
inspeccionados
em
postos
de
inspecção
fronteiriços
com
instalações
afectadas
e
aprovadas
exclusivamente
para
a
manipulação
de
produtos
embalados
que
se
encontrem
à
temperatura
ambiente
.» .
Alle
als
neue
Grenzkontrollstellen
in
Bulgarien
und
Rumänien
vorgeschlagenen
Orte
an
Grenzen
zu
Drittländern
sind
vom
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
der
Kommission
kontrolliert
worden
;
dieses
hat
der
Kommission
empfohlen
,
diejenigen
,
welche
den
Kontrollen
genügen
,
zu
genehmigen
. [EU]
Todos
os
locais
na
Bulgária
e
na
Roménia
que
foram
propostos
para
postos
de
inspecção
fronteiriços
com
países
terceiros
foram
inspeccionados
pelo
Serviço
Alimentar
e
Veterinário
da
Comissão
,
que
recomendou
que
os
postos
terminados
de
forma
satisfatória
fossem
aprovados
pela
Comissão
.
Alle
anfälligen
Pflanzen
in
einer
Zone
von
mindestens
50
m
um
die
Fokuszone
werden
mindestens
ein
Jahr
lang
nach
Entfernung
der
befallenen
Pflanzen
alle
zwei
Monate
einer
amtlichen
Kontrolle
unterzogen
(
Sicherheitszone
). [EU]
Todos
os
vegetais
susceptíveis
numa
zona
com
um
raio
de
pelo
menos
50
m
em
redor
da
zona
focal
serão
inspeccionados
oficialmente
de
dois
em
dois
meses
,
durante
um
período
de
pelo
menos
um
ano
depois
de
removidos
os
vegetais
infestados
(zona
de
segurança
).
Alle
Ausrüstungsteile
des
Wagens
,
die
horizontale
oder
vertikale
Verschiebungen
verursachen
können
,
sind
in
geeigneten
Instandhaltungsintervallen
zu
prüfen
. [EU]
Todos
os
equipamentos
e
partes
dos
vagões
que
suscitem
deslocamentos
transversais
e
verticais
deverão
ser
inspeccionados
segundo
os
intervalos
de
manutenção
adequados
.
Alle
Ausrüstungsteile
sowie
Teile
der
Wagen
,
die
seitliche
und
in
vertikale
Bewegungen
verursachen
können
,
sind
in
geeigneten
Wartungsintervallen
zu
überprüfen
. [EU]
Todos
os
equipamentos
e
partes
dos
vagões
que
suscitem
deslocamentos
transversais
e
verticais
deverão
ser
inspeccionados
segundo
os
intervalos
de
manutenção
adequados
.
Alle
Hühner
im
Betrieb
sind
mindestens
zweimal
täglich
zu
inspizieren
. [EU]
Todos
os
frangos
mantidos
na
exploração
devem
ser
inspeccionados
pelo
menos
duas
vezes
por
dia
.
Alle
kritischen
Ausrüstungen
und
technischen
Geräte
sind
zu
identifizieren
und
zu
validieren
,
regelmäßigen
Inspektionen
zu
unterziehen
und
nach
den
Anweisungen
des
Herstellers
vorbeugend
zu
warten
. [EU]
Todo
o
equipamento
e
dispositivos
técnicos
críticos
têm
de
ser
identificados
e
validados
,
regularmente
inspeccionados
e
sujeitos
a
manutenção
preventiva
,
de
acordo
com
as
especificações
do
fabricante
.
Alle
Schiffe
werden
bei
der
Ankunft
vor
Beginn
der
Umladevorgänge
und
nach
Beendigung
der
Umladung
vor
ihrer
Abfahrt
inspiziert
. [EU]
Todos
os
navios
são
inspeccionados
à
chegada
,
antes
do
início
das
operações
de
transbordo
, e à
saída
,
depois
das
operações
de
transbordo
.
Als
Richtwert
könnten
circa
10
%
der
kontrollierten
Fahrzeuge
(
im
Rahmen
von
Kontrollen
der
Verkehrstüchtigkeit
,
der
Einhaltung
der
Lenkzeiten
oder
sonstiger
Kontrollen
)
auch
auf
das
Vorhandensein
von
Manipulationsgeräten
überprüft
werden
,
wenngleich
es
weiterhin
den
Mitgliedstaaten
unterliegt
,
die
wirksamsten
Instrumente
zu
ermitteln
und
in
ihren
Strategien
festzulegen
[EU]
A
título
indicativo
,
poderá
fazer-se
de
modo
a
que
10
%
dos
veículos
controlados
(seja
através
de
controlos
técnicos
,
de
verificações
do
cumprimento
das
horas
de
condução
ou
de
outras
verificações
)
seja
m
igualmente
inspeccionados
para
detectar
a
presença
de
dispositivos
de
manipulação
,
embora
caiba
aos
Estados-Membros
conceber
os
meios
mais
eficazes
para
o
efeito
e
defini-los
nas
suas
estratégias
.
ANGABEN
ZU
DEN
INSPIZIERTEN
FISCHEREIERZEUGNISSEN
vorgeschriebene
Angaben
nach
Artikel
118
dieser
Verordnung
[EU]
DADOS
DOS
PRODUTOS
DA
PESCA
INSPECCIONADOS
[1]
Informação
obrigatória
exigida
a
título
do
artigo
118
.o
do
presente
regulamento
.
Auch
die
Rückbeförderung
dieses
Stoffes
zur
Produktionsstätte
A
erfolgt
in
den
vorgenannten
Tankcontainern
,
die
durch
die
zuständige
Behörde
gesondert
auf
den
speziellen
Beförderungsfall
geprüft
und
zugelassen
wurden
und
die
Tankcodierung
L10DN
tragen
. [EU]
O
transporte
desta
substância
de
volta
à
instalação
de
produção
A é
efectuado
nos
mesmos
contentores-cisterna
,
os
quais
foram
inspeccionados
e
aprovados
pela
autoridade
competente
especificamente
para
esta
operação
de
transporte
e
ostentam
o
código
de
cisterna
L10DN
.
aus
Beständen
,
die
gemäß
dem
Schutzimpfungsplan
regelmäßig
kontrolliert
und
mit
Negativbefund
auf
hoch
pathogene
Aviäre
Influenza
getestet
wurden
,
wobei
Sentinel-Tiere
besonders
berücksichtigt
wurden
[EU]
originárias
de
bandos
que
tenham
sido
inspeccionados
e
testados
regularmente
,
tendo
apresentado
resultados
negativos
no
que
se
refere
à
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
em
conformidade
com
o
plano
de
vacinação
preventiva
,
devendo
prestar-se
especial
atenção
às
aves-sentinela
aus
Beständen
,
die
innerhalb
von
48
Stunden
vor
dem
Verladen
von
einem
amtlichen
Tierarzt
klinisch
untersucht
wurden
,
wobei
Sentinel-Tiere
besonders
berücksichtigt
wurden
[EU]
originárias
de
bandos
que
tenham
sido
clinicamente
inspeccionados
por
um
veterinário
oficial
nas
48
horas
anteriores
ao
carregamento
,
devendo
prestar-se
especial
atenção
às
aves
sentinela
aus
Beständen
stammen
,
die
-
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Sentineltieren
-
gemäß
dem
genehmigten
Impfprogramm
regelmäßig
untersucht
und
mit
Negativbefund
auf
Geflügelpest
getestet
wurden
.Für
die
Untersuchung
von
[EU]
originários
de
bandos
que
tenham
sido
regularmente
inspeccionados
e
analisados
com
resultados
negativos
em
relação
à
gripe
aviária
conforme
previsto
no
programa
de
vacinação
aprovado
,
devendo
prestar-se
especial
atenção
às
aves
sentinela
.Nos
testes
efectuados:
aus
Beständen
stammen
,
die
-
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Sentineltieren
-
innerhalb
von
48
Stunden
vor
dem
Verladen
von
einem
amtlichen
Tierarzt
klinisch
untersucht
wurden
[EU]
originários
de
bandos
que
tenham
sido
clinicamente
inspeccionados
por
um
veterinário
oficial
nas
48
horas
anteriores
ao
carregamento
,
devendo
prestar-se
especial
atenção
às
aves
sentinela
aus
Beständen
stammen
,
die
-
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Sentineltieren
-
regelmäßig
untersucht
und
mit
Negativbefund
auf
Geflügelpest
getestet
wurden
[EU]
Originários
de
bandos
que
tenham
sido
regularmente
inspeccionados
e
submetidos
a
testes
,
com
resultados
negativos
,
em
relação
à
gripe
aviária
,
devendo
prestar-se
especial
atenção
às
aves-sentinela
Behörden
und
Besichtiger
,
die
an
der
Hafenstaatkontrolle
beteiligt
sind
,
sollten
in
keinem
Interessenkonflikt
in
Bezug
auf
die
Häfen
oder
die
Schiffe
,
in
bzw
.
auf
denen
Überprüfungen
vorgenommen
werden
,
oder
damit
verbundenen
Interessen
stehen
. [EU]
As
autoridades
e
os
inspectores
que
participam
nas
actividades
de
inspecção
pelo
Estado
do
porto
não
deverão
ter
conflitos
de
interesses
com
o
porto
de
inspecção
ou
com
os
navios
inspeccionados
,
nem
com
interesses
conexos
.
bei
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
13a
Absatz
1
der
Richtlinie
2000/29/EG
kontrolliert
und
für
frei
von
diesem
Schadorganismus
befunden
wurden
. [EU]
Forem
inspeccionados
e,
quando
necessário
,
testados
,
por
ocasião
da
entrada
na
Comunidade
,
para
efeitos
de
detecção
da
presença
do
organismo
especificado
,
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
13
.o-A
da
Directiva
2000/29/CE
, e
considerados
isentos
do
mesmo
.
bei
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
13a
Absatz
1
der
Richtlinie
2000/29/EG
kontrolliert
und
für
frei
von
diesem
Schadorganismus
befunden
wurden
. [EU]
Forem
inspeccionados
,
por
ocasião
da
entrada
na
Comunidade
,
para
efeitos
de
detecção
da
presença
do
organismo
,
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
13
.o-A
da
Directiva
2000/29/CE
, e
considerados
indemnes
do
organismo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inspeccionados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners