A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for iniciadores
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Angaben
zur
Art
der
Explosion
,
wobei
zwischen
wesentlichen
Ereignissen
und
auslösenden
Ereignissen
zu
unterscheiden
ist
.
Zutreffendes
bitte
ankreuzen:
[EU]
Informação
sobre
o
tipo
de
explosão
,
distinguindo
entre
ocorrências
principais
e
eventos
iniciadores
(seleccionar):
Angaben
zur
Art
des
Brandes
,
wobei
zwischen
wesentlichen
Ereignissen
und
auslösenden
Ereignissen
zu
unterscheiden
ist
.
Zutreffendes
bitte
ankreuzen:
[EU]
Informação
sobre
o
tipo
de
fogo
,
distinguindo
entre
ocorrências
principais
e
eventos
iniciadores
(seleccionar):
Angaben
zur
Art
des
freigesetzten
Stoffes
,
wobei
zwischen
wesentlichen
Ereignissen
und
auslösenden
Ereignissen
zu
unterscheiden
ist
.
Zutreffendes
bitte
ankreuzen:
[EU]
Informação
sobre
o
tipo
de
libertação
,
distinguindo
entre
ocorrências
principais
e
eventos
iniciadores
(seleccionar):
Angaben
zur
Art
des
Herstellungsvorgangs
,
wobei
zwischen
wesentlichen
Ereignissen
und
auslösenden
Ereignissen
zu
unterscheiden
ist
.
Zutreffendes
bitte
ankreuzen:
[EU]
Informação
sobre
o
tipo
de
processo
,
distinguindo
entre
ocorrências
principais
e
eventos
iniciadores
(seleccionar):
Angaben
zur
Art
des
Lagerungsvorgangs
,
wobei
zwischen
wesentlichen
Ereignissen
und
auslösenden
Ereignissen
zu
unterscheiden
ist
.
Zutreffendes
bitte
ankreuzen:
[EU]
Informação
sobre
o
tipo
de
armazenamento
,
distinguindo
entre
ocorrências
principais
e
eventos
iniciadores
(seleccionar):
Angaben
zur
Art
des
Transfers
,
wobei
zwischen
wesentlichen
Ereignissen
und
auslösenden
Ereignissen
zu
unterscheiden
ist
.
Zutreffendes
bitte
ankreuzen:
[EU]
Informação
sobre
o
tipo
de
transferência
,
distinguindo
entre
ocorrências
principais
e
eventos
iniciadores
(seleccionar):
Angaben
zur
Art
des
Transports
,
wobei
zwischen
wesentlichen
Ereignissen
und
auslösenden
Ereignissen
zu
unterscheiden
ist
.
Zutreffendes
bitte
ankreuzen:
[EU]
Informação
sobre
o
tipo
de
transporte
,
distinguindo
entre
ocorrências
principais
e
eventos
iniciadores
(seleccionar):
Angaben
zur
Art
des
Transportvorgangs
,
wobei
zwischen
wesentlichen
Ereignissen
und
auslösenden
Ereignissen
zu
unterscheiden
ist
. [EU]
Informação
sobre
o
tipo
de
transporte
,
distinguindo
entre
ocorrências
principais
e
eventos
iniciadores
(seleccionar):
Bei
klinischen
Proben
könnten
konventionelle
RT-PCR-Methoden
mit
den
richtig
definierten
Primern
eine
schnelle
Feststellung
und
Identifizierung
des
Subtyps
(
zumindest
H5
und
H7
)
ermöglichen
,
in
Verbindung
mit
einem
PCR-Fragment
,
das
bei
der
Nukleotid-Sequenzanalyse
eingesetzt
werden
könnte
;
diese
haben
nachweislich
große
Bedeutung
für
die
rasche
Ermittlung
von
weiteren
Ausbrüchen
nach
erfolgter
Ermittlung
des
Betriebs
,
in
dem
die
Primärinfektion
stattfand
,
und
Charakterisierung
des
Virus
. [EU]
As
técnicas
convencionais
de
RT-PCR
em
amostras
clínicas
podem
,
com
iniciadores
correctamente
definidos
,
resultar
na
detecção
rápida
e
na
identificação
dos
subtipos
(pelo
menos
H5
e
H7
) e, a
par
da
amplificação
de
um
fragmento
por
PCR
que
poderia
ser
usado
para
determinar
a
sequência
dos
nucleótidos
,
revelaram-se
como
tendo
uma
aplicação
importante
na
identificação
rápida
de
surtos
posteriores
após
a
detecção
das
instalações
infectadas
e a
caracterização
do
vírus
.
Der
PCR-Test
ist
negativ
,
wenn
das
C. m.
subsp
.
sepedonicus
spezifische
PCR-Produkt
der
erwarteten
Größe
nicht
für
die
untersuchte
Probe
,
jedoch
für
alle
positiven
Kontrollproben
nachgewiesen
wird
(
bei
der
Multiplex-PCR
mit
pflanzenspezifischen
internen
Kontrollprimern
muss
ein
zweites
PCR-Produkt
in
erwarteter
Größe
in
der
untersuchten
Probe
amplifiziert
werden
). [EU]
O
teste
PCR
é
considerado
negativo
caso
não
seja
detectado
o
fragmento
amplificado
pela
PCR
de
tamanho
específico
esperado
para
C. m.
subsp
.
sepedonicus
para
a
amostra
em
estudo
,
mas
seja
detectado
em
todas
as
amostras
de
controlo
positivo
(no
caso
da
PCR
multiplex
com
iniciadores
de
controlo
interno
específicos
para
as
plantas
,
deverá
ser
detectado
um
segundo
produto
da
PCR
de
tamanho
esperado
na
amostra
em
estudo
).
Der
PCR-Test
ist
negativ
,
wenn
das
R.-solanacearum-spezifische
PCR-Produkt
der
erwarteten
Größe
nicht
für
die
untersuchte
Probe
,
jedoch
für
alle
positiven
Kontrollproben
nachgewiesen
wird
(
bei
Multiplex-PCR
mit
pflanzenspezifischen
internen
Kontrollprimern
muss
ein
zweites
PCR-Produkt
der
erwarteten
Größe
in
der
untersuchten
Probe
amplifiziert
werden
). [EU]
O
teste
PCR
é
considerado
negativo
caso
o
fragmento
amplificado
pela
PCR
de
tamanho
específico
esperado
para
R.
solanacearum
não
seja
detectado
para
a
amostra
em
estudo
,
mas
seja
detectado
em
todas
as
amostras
de
controlo
positivo
(no
caso
da
PCR
multiplex
com
iniciadores
de
controlo
interno
específicos
para
as
plantas
,
deverá
ser
detectado
um
segundo
produto
da
PCR
de
tamanho
esperado
na
amostra
em
estudo
).
Die
Genotyperkennung
ist
durch
geeignete
Primer-
oder
Sondenauslegung
nachzuweisen
und
durch
Testen
genotypisierter
Bezugsproben
zu
validieren
. [EU]
A
detecção
dos
genótipos
será
demonstrada
por
validação
da
concepção
de
iniciadores
e
de
sondas
apropriados
e
será
também
validada
através
de
testes
a
amostras
com
genótipo
caracterizado
.
Die
Konzentrationen
der
Primer
NS-5-F
und
NS-6-R
wurden
optimiert
für
die
Extraktion
von
Gewebestückchen
von
Kartoffelnabelenden
durch
Homogenisierung
und
DNA-Reinigung
nach
Pastrik
(
2000
) (
siehe
Abschnitt
VI
.A.6.1.a). [EU]
A
concentração
de
iniciadores
NS-5-F
e
NS-6-R
foi
optimizada
para
a
extracção
da
bactéria
a
partir
dos
cones
dos
hilos
da
batateira
,
utilizando
o
método
de
homogeneização
bem
como
o
de
purificação
do
ADN
de
acordo
com
Pastrik
(2000) (ver
parte
A,
ponto
6.1,
alínea
a),
da
secção
VI
).
Die
nachstehenden
Primer
sind
zu
verwenden:
[EU]
Devem
usar-se
os
seguintes
iniciadores
(ou
primers
) [1]:
Diese
Primer
oder
deren
Beschreibungen
können
beim
Gemeinschaftlichen
Referenzlaboratorium
für
Muschelkrankheiten
(
LGP-Ifremer
,
av
.
de
Mus
de
Loup
,
17390
La
Tremblade
,
Frankreich
)
angefordert
werden
. [EU]
Os
iniciadores
ou
as
respectivas
descrições
podem
ser
obtidos
junto
do
Laboratório
Comunitário
de
Referência
para
as
doenças
dos
moluscos
(LGP-Ifremer,
av
de
Mus
de
Loup
,
17390
La
Tremblade
,
França
).
"Echtzeit"-Einzelschritt-RT-PCR-Methoden
,
bei
denen
Primer/Fluorogensondensysteme
(
rRT-PCR
)
eingesetzt
werden
,
erlauben
sogar
eine
noch
schnellere
und
genauere
Diagnose
und
somit
den
Nachweis
von
AI-Viren
und
die
Bestimmung
des
Subtyps
H5
oder
H7
in
klinischen
Proben
. [EU]
O
método
RT-PCR
«em
tempo
real»
numa
única
etapa
,
utilizando
sistemas
de
iniciadores
/sondas
fluorogénicas
(rRT-PCR),
permite
um
diagnóstico
ainda
mais
rápido
e
sensível
com
detecção
de
vírus
da
GA
e
determinação
dos
subtipos
H5
ou
H7
em
amostras
clínicas
.
Ein
positiver
Befund
kann
auch
durch
Wiederholung
des
Tests
mit
einem
zweiten
PCR-Primerset
(
Abschnitt
9.3)
verlässlich
bestätigt
werden
. [EU]
A
confirmação
fiável
de
um
resultado
positivo
pode
também
ser
obtida
mediante
a
repetição
do
teste
com
um
segundo
conjunto
de
iniciadores
da
PCR
(secção 9.3).
Ein
positives
Ergebnis
kann
auch
durch
Wiederholung
des
Tests
mit
einem
zweiten
PCR-Primerset
(
Anlage
6)
verlässlich
bestätigt
werden
. [EU]
A
confirmação
fiável
de
um
resultado
positivo
pode
também
ser
obtida
mediante
a
repetição
do
teste
com
um
segundo
conjunto
de
iniciadores
da
PCR
(apêndice 6).
Leuchtstofflampenstarter
[EU]
Iniciadores
para
lâmpadas
fluorescentes
Oligonucleotid-Primer
[EU]
Iniciadores
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "iniciadores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners