A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
92 results for infecciosas
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
4.1.4:
Liste
mit
Anweisungen
zur
Verpackung
; 4.1.6:
Besondere
Verpackungsvorschriften
für
Güter
der
Klasse
2; 4.1.8:
Besondere
Verpackungsvorschriften
für
ansteckungsgefährliche
Stoffe
; 4.1.10:
Besondere
Vorschriften
für
Sammelverpackungen
[EU]
Disposições
particulares
relativas
à
embalagem
das
matérias
infecciosas
. 4.1.10 -
Disposições
particulares
relativas
à
embalagem
em
comum
. 5.2.2 -
Etiquetagem
dos
volumes
.
4.1.8:
Besondere
Verpackungsvorschriften
für
ansteckungsgefährliche
Stoffe
; 4.1.10:
Besondere
Vorschriften
für
Sammelverpackungen
[EU]
4.1.8:
Disposições
particulares
relativas
à
embalagem
das
matérias
infecciosas
; 4.1.10:
Disposições
particulares
relativas
à
embalagem
em
comum
.
Abfälle
aus
der
Pelzverarbeitung
,
die
Chrom(
VI
)-Verbindungen,
Biozide
oder
infektiöse
Stoffe
enthalten
(
siehe
den
diesbezüglichen
Eintrag
in
Liste
B,
B3110
) [EU]
Resíduos
de
deslanagem
que
contenham
compostos
de
crómio
hexavalente
,
biocidas
ou
substâncias
infecciosas
(ver
rubrica
afim
na
lista
B,
B3110
)
Abfälle
aus
der
Pelzverarbeitung
,
die
keine
Chrom(
VI
)-Verbindungen,
Biozide
oder
infektiösen
Stoffe
enthalten
(
siehe
den
diesbezüglichen
Eintrag
in
Liste
A,
A3110
) [EU]
Resíduos
de
deslanagem
que
não
contenham
compostos
de
crómio
hexavalente
,
biocidas
ou
substâncias
infecciosas
(ver
rubrica
afim
na
lista
A,
A3110
)
Als
Krankheiten
,
die
eine
die
Freizügigkeit
beschränkende
Maßnahme
rechtfertigen
,
gelten
ausschließlich
die
Krankheiten
mit
epidemischem
Potenzial
im
Sinne
der
einschlägigen
Rechtsinstrumente
der
Weltgesundheitsorganisation
und
sonstige
übertragbare
,
durch
Infektionserreger
oder
Parasiten
verursachte
Krankheiten
,
sofern
gegen
diese
Krankheiten
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Staatsangehörigen
des
Aufnahmemitgliedstaats
getroffen
werden
. [EU]
As
únicas
doenças
susceptíveis
de
justificar
medidas
restritivas
da
livre
circulação
são
as
doenças
com
potencial
epidémico
definidas
pelos
instrumentos
pertinentes
da
Organização
Mundial
de
Saúde
,
bem
como
outras
doenças
infecciosas
ou
parasitárias
contagiosas
,
desde
que
sejam
objecto
de
disposições
de
protecção
aplicáveis
aos
nacionais
do
Estado-Membro
de
acolhimento
.
am
Tag
der
Entnahme
der
Eizellen
(1)/Embryonen (1)
keine
klinischen
Anzeichen
einer
infektiösen
oder
kontagiösen
Krankheit
aufwiesen
[EU]
no
dia
da
colheita
dos
óvulos
(1)/embriões (1)
não
apresentavam
qualquer
sinal
clínico
de
doenças
infecciosas
ou
contagiosas
am
Tag
der
Entnahme
keine
klinischen
Anzeichen
einer
Infektionskrankheit
zeigten
. [EU]
no
dia
da
colheita
não
apresentavam
qualquer
sinal
clínico
de
doenças
infecciosas
ou
contagiosas
.
am
Tag
der
Samenentnahme
keine
klinischen
Anzeichen
einer
Infektionskrankheit
zeigten
[EU]
no
dia
da
colheita
do
sémen
não
apresentavam
qualquer
sinal
clínico
de
doenças
infecciosas
ou
contagiosas
Ansteckende
Krankheiten
[EU]
Doenças
infecciosas
Anzeichen
sonstiger
Risikofaktoren
für
Infektionskrankheiten
auf
der
Grundlage
einer
Risikobewertung
,
unter
Berücksichtigung
der
Reisen
und
der
Expositionsgeschichte
des
Spenders
sowie
der
lokalen
Prävalenz
von
Infektionskrankheiten
. [EU]
Dados
de
outros
factores
de
risco
de
doenças
transmissíveis
,
com
base
numa
avaliação
dos
riscos
que
tenha
em
conta
os
antecedentes
do
dador
em
matéria
de
viagens
e
exposição
,
bem
como
a
prevalência
de
doenças
infecciosas
locais
.
Autopsieset
für
Infektionskrankheiten
[EU]
Estojos
para
autópsias
em
presença
de
doenças
infecciosas
Bei
allen
Typen
handelt
es
sich
um
halbsynthetische
Breitbandantibiotika
in
Bulk-Form
,
die
ausnahmslos
für
die
Herstellung
fertiger
Darreichungsformen
,
die
zur
Behandlung
verschiedener
Infektionskrankheiten
dienen
,
verwendet
werden
. [EU]
Todos
os
tipos
do
produto
pertencem
à
mesma
categoria
,
ou
seja
,
antibióticos
de
largo
espectro
semi-sintéticos
a
granel
, e
destinam-se
à
mesma
utilização
,
na
medida
em
que
serão
colocados
sob
a
forma
de
dosagem
acabada
para
tratar
eficazmente
diversas
doenças
infecciosas
.
bei
der
Aufnahme
in
die
Besamungsstation
und
am
Tag
der
Samenentnahme
keine
klinischen
Anzeichen
einer
Infektionskrankheit
aufwiesen
[EU]
não
apresentavam
qualquer
sinal
clínico
de
doenças
infecciosas
ou
contagiosas
aquando
da
admissão
no
centro
e
no
dia
da
colheita
do
sémen
Bei
Haltung
in
Innenbereichen
sollte
ausreichende
Belüftung
dafür
sorgen
,
dass
es
keine
allzu
langen
Zeitspannen
mit
hoher
Luftfeuchtigkeit
gibt
.
Dies
könnte
zu
übermäßiger
Feuchtigkeit
in
den
Haltungsbereichen
führen
und
die
Tiere
anfällig
für
Atemwegserkrankungen
,
Klauenfäule
und
andere
Infektionskrankheiten
machen
. [EU]
Em
compartimentos
interiores
,
os
edifícios
deveriam
ser
concebidos
com
ventilação
suficiente
para
evitar
períodos
prolongados
de
humidade
elevada
,
dado
que
tal
poderá
resultar
num
excesso
de
humidade
nos
compartimentos
dos
animais
,
predispondo-os
para
doenças
respiratórias
,
inflamações
nas
patas
e
outras
doenças
infecciosas
.
Bestimmte
Infektionskrankheiten
bei
Schafen
und
Ziegen
sind
durch
den
Samen
übertragbar
. [EU]
Certas
doenças
infecciosas
dos
ovinos
e
dos
caprinos
são
transmissíveis
através
do
sémen
.
Biomedizin
und
Gesundheit
(
einschließlich
Forschung
über
Aids
,
Infektionskrankheiten
und
Drogenmissbrauch
) [EU]
Biomedicina
e
saúde
(incluindo
investigação
sobre
a
sida
,
as
doenças
infecciosas
e a
toxicodependência
)
Da
die
Vorschriften
für
die
Verpackung
ansteckungsgefährlicher
Stoffe
(
IATA-Verpackungsanweisung
602
)
strenger
sind
als
diejenigen
für
diagnostische
Proben
,
können
diese
ebenfalls
angewandt
werden
. [EU]
Dado
que
as
embalagens
de
substâncias
infecciosas
estão
sujeitas
a
requisitos
mais
rigorosos
do
que
os
aplicáveis
às
embalagens
de
amostras
de
diagnóstico
,
pode
ser
utilizada
a
instrução
de
embalagem
602
da
IATA
.
Das
Entladen
und
anschließende
Wiederverladen
kann
für
die
Tiere
ebenfalls
mit
Stress
verbunden
sein
,
und
der
Kontakt
an
Kontrollstellen
,
früher
als
"Aufenthaltsort"
bezeichnet
,
kann
unter
bestimmten
Bedingungen
zur
Übertragung
von
Krankheitserregern
führen
. [EU]
Descarregar
e
voltar
a
carregar
os
animais
pode
também
pô-los
em
estado
de
stress
e o
contacto
em
postos
de
controlo
,
anteriormente
referidos
como
pontos
de
paragem
,
pode
,
em
determinadas
condições
,
ocasionar
a
propagação
de
doenças
infecciosas
.
den
Inhalt
der
Vorschriften
des
Drittlandes
zur
Verhinderung
und
Bekämpfung
von
infektiösen
oder
ansteckenden
Tierseuchen
und
die
entsprechenden
Durchführungsbestimmungen
,
einschließlich
der
Vorschriften
für
die
Einfuhr
aus
anderen
Drittländern
. [EU]
O
teor
das
normas
em
vigor
no
país
terceiro
em
matéria
de
prevenção
e
combate
às
doenças
animais
infecciosas
ou
contagiosas
e a
respectiva
execução
,
incluindo
as
normas
aplicáveis
às
importações
provenientes
de
outros
países
terceiros
.
den
Inhalt
der
Vorschriften
des
Drittlands
zur
Verhinderung
und
Bekämpfung
von
infektiösen
oder
ansteckenden
Tierseuchen
und
die
entsprechenden
Durchführungsvorschriften
,
einschließlich
der
Vorschriften
für
die
Einfuhr
von
Equiden
aus
anderen
Drittländern
. [EU]
o
teor
das
normas
em
vigor
no
país
terceiro
em
matéria
de
prevenção
e
combate
às
doenças
animais
infecciosas
ou
contagiosas
e a
respectiva
execução
,
incluindo
as
normas
aplicáveis
às
importações
de
equídeos
provenientes
de
outros
países
terceiros
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "infecciosas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners