A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
indicador de profundidade
indicar
indicativo
indicatriz
indicação
indicação do peso
indicação errada
indicação falsa
indiferenciado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4610 results for
indicação
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
006:
Nachname:
In
Rubrik
006
wird
der
Name
eingetragen
,
der
für
die
Hauptdaten
bei
der
Ausschreibung
im
SIS
verwendet
wird
; [EU]
006:
Apelido:
na
rubrica
006
é
inserido
o
apelido
utilizado
no
registo
principal
aquando
da
indicação
no
SIS
.
006
Name:
In
Rubrik
006
wird
der
Name
eingetragen
,
der
für
die
Haupterfassung
bei
der
Ausschreibung
in
das
SIS
verwendet
wird
[EU]
006
Apelido:
na
rubrica
006
é
inserido
o
apelido
utilizado
no
registo
principal
aquando
da
indicação
no
SIS
039:
noch
zu
verbüßende
Strafe
; [EU]
039:
Indicação
da
pena
ainda
por
cumprir
.
111
Bei
der
Beurteilung
,
ob
irgendein
Anhaltspunkt
vorliegt
,
dass
ein
Wertminderungsaufwand
,
der
für
einen
Vermögenswert
mit
Ausnahme
eines
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
in
früheren
Perioden
erfasst
wurde
,
nicht
länger
besteht
oder
sich
verringert
haben
könnte
,
hat
ein
Unternehmen
mindestens
die
folgenden
Anhaltspunkte
zu
berücksichtigen:
[EU]
111
Ao
avaliar
se
existe
qualquer
indicação
de
que
uma
perda
por
imparidade
reconhecida
em
períodos
anteriores
relativamente
a
um
activo
,
que
não
o
goodwill
,
possa
já
não
existir
ou
possa
ter
diminuído
,
uma
entidade
deve
considerar
,
no
mínimo
,
as
seguintes
indicações:
11
.
Richtlinie
92/75/EWG
des
Rates
vom
22
.
September
1992
über
die
Angabe
des
Verbrauchs
an
Energie
und
anderen
Ressourcen
durch
Haushaltsgeräte
mittels
einheitlicher
Etiketten
und
Produktinformationen
[EU]
Directiva
92/75/CEE
do
Conselho
,
de
22
de
Setembro
de
1992
,
relativa
à
indicação
do
consumo
de
energia
dos
aparelhos
domésticos
por
meio
de
rotulagem
e
outras
indicações
uniformes
relativas
aos
produtos
.
12
Bei
der
Beurteilung
,
ob
irgendein
Anhaltspunkt
vorliegt
,
dass
ein
Vermögenswert
wertgemindert
sein
könnte
,
hat
ein
Unternehmen
mindestens
die
folgenden
Anhaltspunkte
zu
berücksichtigen:
[EU]
12
Ao
avaliar
se
existe
qualquer
indicação
de
que
um
activo
possa
estar
com
imparidade
,
uma
entidade
deve
considerar
,
como
mínimo
,
as
seguintes
indicações:
12
Bei
der
Beurteilung
,
ob
irgendein
Anhaltspunkt
vorliegt
,
dass
ein
Vermögenswert
wertgemindert
sein
könnte
,
hat
ein
Unternehmen
mindestens
die
folgenden
Anhaltspunkte
zu
berücksichtigen:
[EU]
12
Ao
avaliar
se
existe
qualquer
indicação
de
que
um
activo
possa
estar
com
imparidade
,
uma
entidade
deve
considerar
,
no
mínimo
,
as
seguintes
indicações:
1313
Brandmeldeanlagen
. [EU]
Equipamento
de
controlo
e
indicação
.
147
Um
die
Auswirkung
des
leistungsorientierten
Versorgungsplans
auf
die
künftigen
Zahlungsströme
des
Unternehmens
aufzuzeigen
,
hat
ein
Unternehmen
folgende
Angaben
vorzulegen:
[EU]
147
A
fim
de
fornecer
uma
indicação
quanto
ao
efeito
do
plano
de
benefícios
futuros
nos
fluxos
de
caixa
futuros
da
entidade
,
uma
entidade
deve
divulgar:
17
Nettomenge
(
Nettomasse/andere
Einheit
mit
Angabe
der
Einheit
) [EU]
17
Quantidade
líquida
(volume
líquido/outra
unidade
,
com
indicação
da
unidade
)
[1]Wein
mit
geschützter
geografischer
Angabe
(g.g.A.)Rebsortenwein
ohne
g.U./g.g.A. [EU]
vinhos
com
denominação
de
origem
protegida
(DOP) [1]vinhos
com
indicação
geográfica
protegida
(IGP) [2]vinhos
de
casta
sem
DOP
/IGP
1
wird
das
Wort
"Bezeichnung"
ersetzt
durch
das
Wort
"Nummern"
;
Unterabs
. [EU]
no
n.o 1,
primeiro
parágrafo
,
as
palavras
«a
indicação
»
são
substituídas
pelas
palavras
«os
números»
.
28
Nettomenge
[Eigenmasse
oder
andere
Maßeinheit
mit
Angabe
der
Einheit] [EU]
28
Quantidade
líquida
(massa
líquida
ou
outra
unidade
de
medida
com
indicação
da
unidade
)
28
Nettomenge
(
Rohmasse
oder
andere
Maßeinheit
mit
Angabe
der
Einheit
) [EU]
28
Quantidade
líquida
(massa
líquida
ou
outra
unidade
de
medida
com
indicação
da
unidade
)
2
Angabe
,
wie
etwaige
neue
Informationen
zu
Finanzintermediären
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Billigung
des
Prospekts
,
des
Basisprospekts
oder
ggf
.
der
Übermittlung
der
endgültigen
Bedingungen
unbekannt
waren
,
zu
veröffentlichen
sind
,
und
Angabe
des
Ortes
,
an
dem
sie
erhältlich
sind
. [EU]
2
Indicação
da
forma
como
qualquer
nova
informação
relativa
a
intermediários
financeiros
não
conhecidos
no
momento
da
aprovação
do
prospeto
,
do
prospeto
de
base
ou
do
depósito
das
condições
definitivas
,
consoante
o
caso
,
será
publicada
,
bem
como
do
local
onde
poderá
ser
encontrada
.
31
Anzeige-/Aufzeichnungssysteme
[EU]
31
Sistemas
de
indicação
/registo
.3
für
die
Dauer
einer
halben
Stunde
die
kraftbetriebenen
wasserdichten
Türen
sowie
die
Stromkreise
der
dazugehörigen
Kontroll-
,
Anzeige-
und
Alarmeinrichtungen
zu
versorgen
. [EU]
.3
Poder
fazer
funcionar
,
por
um
período
de
meia-hora
,
as
portas
estanques
accionadas
a
motor
e
respectivos
circuitos
de
comando
,
indicação
e
alarme
.
43480
,
45200
,
81760
und
88640
angeht
,
so
ist
außerdem
der
Verweis
auf
die
Beschränkungen
und/oder
Spezifikationen
in
Anhang
III
der
Richtlinie
2002/72/EG
nicht
eindeutig
.
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
ist
es
deshalb
erforderlich
,
die
Stoffe
Ref
.-Nrn. [EU]
Além
disso
,
no
que
respeita
às
substâncias
com
os
números
de
referência
43480
,
45200
,
81760
e
88640
, a
indicação
relativa
às
restrições
e/ou
especificações
do
anexo
III
da
Directiva
2002/72/CE
é
ambígua
.
(4)
Bis
zum
1.
Juni
2015
geben
die
Lieferanten
von
Gemischen
,
die
Absatz
3
anwenden
,
in
Unterabschnitt
3.2
des
jeweiligen
Sicherheitsdatenblatts
die
Einstufung
der
darin
aufgeführten
Stoffe
gemäß
der
Richtlinie
67/548/EWG
,
einschließlich
der
Gefahrenbezeichnung
,
der
Gefahrensymbole
und
der
R-Sätze
,
zusätzlich
zur
Einstufung
einschließlich
Gefahrenhinweisen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
an
. [EU]
Até
1
de
Junho
de
2015
,
os
fornecedores
de
misturas
que
apliquem
o
disposto
no
n.o 3
devem
apresentar
,
na
subsecção
3.2
das
fichas
de
dados
de
segurança
em
causa
, a
classificação
das
substâncias
indicadas
nessa
subsecção
em
conformidade
com
a
Directiva
67/548/CEE
,
designadamente
a
indicação
de
perigo
,
as
abreviaturas
das
categorias
de
perigo
e
as
frases
R,
para
além
da
classificação
,
incluindo
as
advertências
de
perigo
,
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1272/2008
.
.4
In
Versorgungssystemen
,
die
nicht
geerdet
sind
,
muss
ein
Gerät
zur
Überwachung
des
Isolationszustandes
gegen
Erde
vorgesehen
werden
.
Dieses
Gerät
muss
bei
ungewöhnlich
niedrigen
Isolationswerten
ein
optisches
und
akustisches
Signal
abgeben
. [EU]
.4
Nos
sistemas
de
distribuição
sem
ligação
à
massa
deve
ser
instalado
um
dispositivo
que
monitorize
o
nível
de
isolamento
em
relação
à
massa
e
forneça
uma
indicação
sonora
ou
visual
se
o
nível
de
isolamento
for
anormalmente
baixo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "indicação":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners