A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
105 results for incumbida
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Abgesehen
davon
,
dass
strittig
ist
,
ob
AGVO
im
Zusammenhang
mit
der
Vermietung
von
Gebäuden
an
öffentliche
und
halböffentliche
Einrichtungen
mit
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
betraut
wurde
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
belgischen
Behörden
ausdrücklich
bestätigt
haben
,
dass
für
den
Ausgleich
keine
Parameter
festgelegt
wurden
. [EU]
Para
além
de
ser
discutível
o
facto
de
a
AGVO
estar
incumbida
de
obrigações
de
serviço
público
relacionadas
com
o
arrendamento
de
edifícios
a
organizações
públicas
ou
semipúblicas
, a
Comissão
nota
que
as
autoridades
belgas
confirmaram
explicitamente
que
não
haviam
sido
estabelecidos
parâmetros
para
o
cálculo
da
compensação
.
AGVO
ist
auch
mit
der
Bewirtschaftung
und
dem
Betrieb
des
Fischereihafens
betraut
. [EU]
A
AGVO
está
igualmente
incumbida
da
exploração
e
da
gestão
do
porto
de
pesca
.
An
seiner
Stelle
gründete
die
Kroatische
Stiftung
für
Privatisierungen
,
eine
für
den
Privatisierungsprozess
in
Kroatien
zuständige
Regierungseinrichtung
,
eine
neue
juristische
Person
namens
Valjaonice
Cijevi
Sisak
d.o.o (
"Valjaonice"
). [EU]
Em
sua
substituição
, a
Fundação
croata
para
a
privatização
-
uma
instituição
governamental
incumbida
do
processo
de
privatização
na
Croácia
-
criou
uma
nova
entidade
jurídica
Valjaonice
Cijevi
Sisak
d.o.o («Valjaonice»).
BD
ist
ein
Wettbewerber
von
DPLP
auf
dem
Markt
für
die
Zustellung
von
Tageszeitungen
und
Zeitschriften
,
insbesondere
über
ihre
für
die
Zustellung
von
Presseerzeugnissen
zuständige
Tochtergesellschaft
Deltamedia
. [EU]
A
BD
é
uma
concorrente
da
DPLP
e,
nomeadamente
,
da
sua
filial
incumbida
da
distribuição
da
imprensa
,
Deltamedia
,
no
mercado
da
distribuição
dos
jornais
diários
e
das
publicações
periódicas
.
BT
ist
zwar
mit
bestimmten
Verpflichtungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
im
Sinne
von
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
betraut
,
aber
die
Beihilfe
ist
nicht
auf
die
Erfüllung
dieser
Verpflichtungen
beschränkt
oder
in
anderer
Weise
mit
der
Erfüllung
dieser
Verpflichtungen
verbunden
,
so
dass
sie
der
Gesamtheit
der
Geschäftstätigkeiten
von
BT
zugute
kommt
. [EU]
Embora
a
BT
esteja
incumbida
de
certas
obrigações
de
interesse
económico
geral
,
na
acepção
do
n.o 2
do
artigo
86
.o
do
Tratado
CE
, o
auxílio
não
se
limita
nem
se
relaciona
de
alguma
forma
com
o
cumprimento
dessas
obrigações
e,
portanto
,
beneficia
a
totalidade
das
suas
actividades
.
Da
der
ZT
nicht
mit
der
Beseitigung
von
Material
der
Kategorie
3
betraut
ist
,
scheidet
schon
aus
diesem
Grund
eine
Qualifizierung
als
Dienstleistung
im
allgemeinen
wirtschaftlichen
Interesse
aus
. [EU]
Como
a
ZT
não
é
incumbida
da
eliminação
de
matérias
da
categoria
3,
não
pode
ser
classificada
como
um
serviço
de
interesse
económico
geral
só
por
essa
razão
.
Damit
Artikel
106
Absatz
2
AEUV
zur
Anwendung
kommt
,
muss
das
betreffende
Unternehmen
vom
Mitgliedstaat
ausdrücklich
mit
der
Erbringung
einer
bestimmten
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut
worden
sein
. [EU]
Para
que
o
artigo
106
.o, n.o 2,
do
Tratado
seja
aplicável
, a
empresa
em
questão
deve
ter
sido
especificamente
incumbida
pelo
Estado-Membro
da
gestão
de
um
determinado
serviço
de
interesse
económico
geral
.
Damit
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
anwendbar
ist
,
muss
das
begünstigte
Unternehmen
vom
Staat
mit
der
Erbringung
einer
besonderen
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut
worden
sein
. [EU]
Para
que
o n.o 2
do
artigo
86
.o
do
Tratado
seja
aplicável
, a
empresa
beneficiária
do
auxílio
deve
ter
sido
especificamente
incumbida
pelo
Estado-Membro
da
gestão
de
um
determinado
serviço
de
interesse
económico
geral
.
Darüber
hinaus
sieht
der
Plan
als
Ausgleichsmaßnahme
die
Möglichkeit
vor
,
die
in
Dublin
ansässige
Tochtergesellschaft
der
Sachsen
LB
(
Sachsen
LB
Europe
),
die
für
die
Entwicklung
und
Verwaltung
sämtlicher
internationalen
strukturierten
Portfolios
der
Sachsen
LB
zuständig
war
,
ganz
aufzulösen
. [EU]
Por
outro
lado
, o
plano
prevê
,
enquanto
medida
compensatória
, a
possibilidade
do
encerramento
total
da
sucursal
do
Sachsen
LB
sedeada
em
Dublim
(Sachsen
LB
Europe
),
que
estava
incumbida
do
desenvolvimento
e
da
gestão
de
todas
as
carteiras
estruturadas
internacionais
do
Sachsen
LB
.
Darüber
hinaus
war
Deloitte
bei
der
Festsetzung
marktüblicher
Zinssätze
für
Vorschüsse
aus
dem
NLF
an
Royal
Mail
und
insbesondere
bei
der
Beurteilung
der
Bonität
von
Royal
Mail
auf
der
Grundlage
seiner
Kreditwürdigkeit
als
vom
Staat
unabhängiges
Unternehmen
beratend
tätig
. [EU]
A
Deloitte
foi
também
incumbida
de
determinar
as
taxas
de
juro
comerciais
sobre
os
adiantamentos
do
NLF
ao
Royal
Mail
e,
em
especial
, a
notação
de
risco
de
crédito
do
Royal
Mail
,
com
base
numa
análise
da
sua
fiabilidade
creditícia
enquanto
empresa
autónoma
,
independente
da
participação
do
Estado
.
Darüber
hinaus
war
LILAS
-
im
Rahmen
des
Leasingvertrags
-
mit
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
betraut
,
den
Luftstützpunkt
Lista
zu
betreiben
,
zu
bewirtschaften
und
zu
verwalten
. [EU]
Além
disso
, a
LILAS
–
;
através
do
acordo
de
locação
–
;
era
incumbida
de
uma
obrigação
de
serviço
público
, a
saber
, a
exploração
e a
gestão
da
base
aérea
de
Lista
.
das
begünstigte
Unternehmen
ist
tatsächlich
mit
der
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
betraut
worden
,
und
diese
Verpflichtungen
sind
klar
definiert
worden
[EU]
a
empresa
beneficiária
deve
efectivamente
ser
incumbida
do
cumprimento
de
obrigações
de
serviço
público
e
essas
obrigações
devem
estar
claramente
definidas
das
begünstigte
Unternehmen
ist
tatsächlich
mit
der
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
betraut
worden
,
und
diese
Verpflichtungen
sind
klar
definiert
worden
[EU]
a
empresa
beneficiária
deve
efetivamente
ser
incumbida
do
cumprimento
de
obrigações
de
serviço
público
e
essas
obrigações
devem
estar
claramente
definidas
das
begünstigte
Unternehmen
ist
tatsächlich
mit
der
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
betraut
worden
,
und
diese
Verpflichtungen
sind
klar
definiert
worden
(
nachstehend
"erstes
Altmark-Kriterium"
) [EU]
a
empresa
beneficiária
é
efectivamente
incumbida
do
cumprimento
de
obrigações
de
serviço
público
e
estas
obrigações
foram
claramente
definidas
(a
seguir
designada
«Altmark
1»
)
Das
begünstigte
Unternehmen
muss
tatsächlich
mit
der
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
betraut
sein
,
und
diese
Verpflichtungen
müssen
klar
definiert
sein
[EU]
A
empresa
beneficiária
deve
efectivamente
ser
incumbida
do
cumprimento
de
obrigações
de
serviço
público
e
essas
obrigações
devem
estar
claramente
definidas
Das
deutsche
Bundesamt
für
Wirtschaft
und
Ausfuhrkontrolle
(
im
Folgenden
"BAFA"
)
war
vom
Rat
mit
der
technischen
Durchführung
des
Beschlusses
2009/1012/GASP
betraut
worden
und
hat
im
Januar
2012
die
Organisation
sämtlicher
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
A
Agência
Federal
Alemã
de
Economia
e
Controlo
das
Exportações
(adiante
designada
por
«BAFA»
)
foi
incumbida
pelo
Conselho
da
execução
técnica
da
Decisão
2009/1012/PESC
e
completou
com
êxito
a
organização
de
todas
as
atividades
nela
previstas
em
janeiro
de
2012
.
Dem
Bericht
zufolge
hat
das
Unternehmen
innerhalb
seiner
Qualitätsabteilung
ein
Ressort
eingerichtet
,
dessen
Aufgabe
es
ist
,
die
festgestellten
Sicherheitsmängel
zu
verfolgen
und
abzustellen
und
ihre
Ursachen
zu
analysieren
,
um
zu
verhindern
,
dass
diese
Mängel
erneut
auftreten
. [EU]
O
relatório
mostra
que
a
transportadora
criou
,
no
seu
serviço
de
garantia
da
qualidade
,
uma
divisão
incumbida
de
monitorizar
e
corrigir
as
deficiências
de
segurança
detectadas
,
bem
como
de
analisar
as
causas
profundas
destas
,
de
modo
a
evitar
a
sua
repetição
.
Dem
Sonderbeauftragten
wird
eigenes
Personal
beigeordnet
,
das
ihn
bei
der
Ausführung
seines
Mandats
unterstützt
und
das
zur
Kohärenz
,
öffentlichen
Wahrnehmbarkeit
und
Wirksamkeit
der
gesamten
Maßnahmen
der
Union
in
Bosnien
und
Herzegowina
beiträgt
. [EU]
É
designada
uma
equipa
especificamente
incumbida
de
assistir
o
REUE
na
execução
do
seu
mandato
e
de
contribuir
para
a
coerência
, a
visibilidade
e a
eficácia
da
globalidade
da
acção
da
União
na
Bósnia
e
Herzegovina
.
Dem
Sonderbeauftragten
wird
spezielles
Personal
beigeordnet
,
das
ihn
bei
der
Ausführung
seines
Mandats
unterstützt
und
das
zur
Kohärenz
,
öffentlichen
Wahrnehmbarkeit
und
Wirksamkeit
der
gesamten
Maßnahmen
der
Union
im
Kosovo
beiträgt
. [EU]
É
designada
uma
equipa
especificamente
incumbida
de
assistir
o
REUE
na
execução
do
seu
mandato
e
de
contribuir
para
a
coerência
, a
visibilidade
e a
eficácia
da
globalidade
da
ação
da
União
no
Kosovo
.
Dem
Sonderbeauftragten
wird
spezielles
Personal
beigeordnet
,
das
ihn
bei
der
Ausführung
seines
Mandats
unterstützt
und
das
zur
Kohärenz
,
öffentlichen
Wahrnehmbarkeit
und
Wirksamkeit
der
gesamten
Maßnahmen
der
Union
im
Kosovo
beiträgt
. [EU]
É
designada
uma
equipa
especificamente
incumbida
de
assistir
o
REUE
na
execução
do
seu
mandato
e
de
contribuir
para
a
coerência
, a
visibilidade
e a
eficácia
da
globalidade
da
acção
da
União
no
Kosovo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "incumbida":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners