A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
86 results for incorrectamente
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Absperrhahn
oder
Ventil
unsicher
oder
unsachgemäß
montiert
[EU]
Torneira
ou
válvula
insegura
ou
incorrectamente
fixada
.
alle
vom
Gläubiger
verursachten
Verzögerungen
,
wie
etwa
der
für
die
Korrektur
von
Anträgen
benötigte
Zeitraum
. [EU]
Todos
os
atrasos
imputáveis
ao
credor
,
como
sejam
os
decorrentes
da
supressão
de
deficiências
de
pedidos
incorrectamente
formulados
.
Ammoniumnitratdünger
wird
auch
für
die
illegale
Herstellung
von
Sprengstoffen
missbraucht
. [EU]
Os
adubos
à
base
de
nitrato
de
amónio
foram
utilizados
incorrectamente
para
o
fabrico
ilícito
de
explosivos
.
Angaben
dazu
,
wie
und
innerhalb
welcher
Frist
der
Zahlungsdienstnutzer
dem
Zahlungsdienstleister
nicht
autorisierte
oder
fehlerhaft
ausgeführte
Zahlungsvorgänge
nach
Maßgabe
des
Artikels
58
anzeigen
muss
,
sowie
Informationen
über
die
Haftung
des
Zahlungsdienstleisters
bei
nicht
autorisierten
Zahlungsvorgängen
nach
Maßgabe
des
Artikels
60
[EU]
As
formas
e o
prazo
de
que
dispõe
o
utilizador
do
serviço
de
pagamento
para
notificar
o
prestador
do
serviço
de
pagamento
de
qualquer
operação
não
autorizada
ou
incorrectamente
executada
,
nos
termos
do
artigo
58
.o,
bem
como
a
responsabilidade
do
prestador
do
serviço
de
pagamento
por
operações
não
autorizadas
,
nos
termos
do
artigo
60
.o
Anzeige
nicht
autorisierter
oder
fehlerhaft
ausgeführter
Zahlungsvorgänge
[EU]
Comunicação
de
operações
de
pagamento
não
autorizadas
ou
incorrectamente
executadas
Auch
über
die
Entdeckung
nicht
oder
falsch
deklarierter
gefährlicher
Güter
in
der
Fracht
,
der
Post
oder
im
Gepäck
ist
Bericht
zu
erstatten
. [EU]
A
descoberta
de
mercadorias
perigosas
não
declaradas
ou
incorrectamente
declaradas
na
carga
,
no
correio
ou
na
bagagem
deve
igualmente
ser
comunicada
.
Außerdem
machte
einer
dieser
beiden
ausführenden
Hersteller
geltend
,
dass
einige
Berichtigungen
unterlassen
oder
nicht
korrekt
vorgenommen
worden
waren
. [EU]
Um
dos
referidos
produtores
exportadores
alegou
igualmente
que
alguns
ajustamentos
tinham
sido
omitidos
ou
tinham
sido
aplicados
incorrectamente
.
Außerdem
quantifizierte
das
Unternehmen
den
angeblich
fälschlicherweise
berücksichtigten
Betrag
für
VVG-Kosten
nicht
und
übermittelte
auch
keine
Informationen
,
anhand
deren
die
Kommission
diese
Kosten
auch
nur
annähernd
hätte
bestimmen
können
. [EU]
Além
disso
, a
empresa
não
quantificou
o
montante
que
alegava
estar
incorrectamente
incluído
nos
encargos
de
venda
,
despesas
administrativas
e
outros
encargos
gerais
,
nem
apresentou
quaisquer
outras
informações
que
permitissem
à
Comissão
calcular
esses
custos
,
mesmo
de
forma
aproximada
.
Bauteil
unsicher
oder
unsachgemäß
montiert
[EU]
Um
componente
inseguro
ou
incorrectamente
fixado
.
Behälter
unsicher
oder
unsachgemäß
montiert
[EU]
Depósito
inseguro
ou
incorrectamente
fixado
.
Bei
der
Einreichung
der
abschließenden
Ausgabenaufstellung
und
des
Antrags
auf
Auszahlung
des
Restbetrags
für
den
Abschluss
der
Übergangsprogramme
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
bei
der
Europäischen
Kommission
schloss
Slowenien
fälschlicherweise
wiedereingezogene
Beträge
mit
ein
,
die
Gegenstand
der
genannten
finanziellen
Berichtigung
in
den
abschließenden
Ausgabenerklärungen
waren
. [EU]
Ao
apresentar
a
declaração
final
de
despesas
e o
pedido
de
pagamento
final
à
Comissão
Europeia
para
o
encerramento
dos
programas
estabelecidos
a
título
das
medidas
transitórias
de
desenvolvimento
rural
, a
Eslovénia
incluiu
,
incorrectamente
,
montantes
recuperados
que
haviam
sido
objecto
da
supramencionada
correcção
financeira
nas
respectivas
declarações
finais
.
Beispiel
eines
Milchfett-TG-Chromatogramms
mit
verschobener
Basislinie
incorrect
baseline
[EU]
Exemplo
de
um
cromatograma
dos
triglicéridos
da
matéria
gorda
láctea
com
a
linha
de
base
incorrectamente
definida
Bei
unrichtiger
Lage
der
Basislinie
ist
die
Analyse
bzw
.
die
Integration
erneut
durchzuführen
. [EU]
Deve
repetir-se
a
análise
ou
a
integração
se
a
linha
de
base
estiver
incorrectamente
localizada
.
Bezüglich
des
Arguments
der
norwegischen
Behörden
,
dass
die
geschätzten
Bruttoerlöse
der
Aufträge
Teil
der
Eröffnungsbilanz
seien
und
eine
Beurteilung
ihres
Marktwerts
nicht
erforderlich
sei
,
ist
Thommessen
der
Meinung
,
dass
die
Analyse
des
diskontierten
Cashflow
fälschlicherweise
davon
ausgehe
,
dass
die
Aufträge
zum
Marktwert
übertragen
worden
seien
. [EU]
Quanto
ao
argumento
das
autoridades
norueguesas
de
que
as
receitas
brutas
estimadas
dos
contratos
foram
integradas
no
balanço
de
abertura
e
que
não
é
necessário
avaliar
o
respectivo
valor
de
mercado
, a
Thommessen
alega
que
,
na
análise
de
fluxos
de
caixa
actualizados
,
se
pressupõe
incorrectamente
que
os
contratos
foram
transferidos
pelo
valor
de
mercado
[120].
Daraus
folgt
,
dass
das
Vereinigte
Königreich
mit
seiner
Behauptung
Unrecht
hat
,
Maßnahmen
wie
die
Regelung
über
berechtigte
Unternehmen
könnten
erst
nach
Veröffentlichung
der
Mitteilung
als
staatliche
Beihilfe
eingestuft
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, é
incorrectamente
que
o
Reino
Unido
considera
que
medidas
como
o
regime
das
empresas
elegíveis
só
poderiam
ser
classificadas
como
auxílios
estatais
a
partir
da
publicação
da
Comunicação
.
das
Tierarzneimittel
stellt
auch
bei
unsachgemäßer
Verabreichung
kein
mittelbares
oder
unmittelbares
Risiko
für
das
oder
die
behandelte/n
Tier/e
,
für
die
das
Mittel
verabreichende
Person
oder
für
die
Umwelt
dar
[EU]
O
medicamento
veterinário
não
constitui
um
risco
directo
ou
indirecto
,
mesmo
que
administrado
incorrectamente
,
para
o
ou
os
animais
tratados
,
para
a
pessoa
que
o
administra
e
para
o
ambiente
das
von
seinem
Besitzer
beim
Umsteigen
getrennt
wurde
(z.B.
verlorenes
oder
fehlgeleitetes
Gepäck
),
das
jedoch
vom
Luftfahrtunternehmer
befördert
wird
. [EU]
Tenham
sido
separados
do
seu
proprietário
durante
o
trânsito
(e.g.:
bagagem
perdida
ou
bagagem
incorrectamente
encaminhada
),
mas
sejam
transportados
pelo
operador
.
das
von
seinem
Besitzer
beim
Umsteigen
getrennt
wurde
(z. B.
verlorenes
oder
fehlgeleitetes
Gepäck
),
das
jedoch
vom
Luftfahrtunternehmer
befördert
wird
. [EU]
Tenham
sido
separados
do
seu
proprietário
durante
o
trânsito
(por
exemplo
,
bagagem
perdida
ou
bagagem
incorrectamente
encaminhada
),
mas
sejam
transportados
pelo
operador
.
Datum
des
Zwischenfalls
oder
Unfalls
oder
der
Entdeckung
nicht
oder
falsch
deklarierter
gefährlicher
Güter
[EU]
Data
do
incidente
ou
do
acidente
ou
da
descoberta
das
mercadorias
perigosas
não
declaradas
ou
incorrectamente
declaradas
;
Dazu
ist
anzumerken
,
dass
beim
Kontrollbesuch
in
den
Betriebsstätten
des
Unternehmens
festgestellt
wurde
,
dass
das
Unternehmen
bestimmte
Keramikfliesen
falsch
eingereiht
hat
;
entsprechend
wurde
das
Unternehmen
in
Kenntnis
gesetzt
. [EU]
A
este
respeito
,
constatou-se
durante
a
visita
de
verificação
às
instalações
da
empresa
que
a
empresa
tinha
classificado
incorrectamente
certos
ladrilhos
de
cerâmica
,
tendo
a
empresa
sido
informada
desse
facto
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "incorrectamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners