A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for incapacitadas
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Altenheime
;
Alten-
und
Behindertenwohnheime
[EU]
Actividades
de
cuidados
de
saúde
para
pessoas
idosas
ou
incapacitadas
,
com
alojamento
Aufgrund
der
Beschaffenheit
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
zulässig
(
ausnahmsweise
Befragungen
von
Stellvertretern
,
wenn
die
zu
befragenden
Personen
vorübergehend
abwesend
oder
nicht
in
der
Lage
sind
zu
antworten
). [EU]
Devido
às
características
da
informação
a
recolher
,
só
são
permitidas
entrevistas
pessoais
(a
título
excepcional
,
entrevistas
por
procuração
para
pessoas
temporariamente
ausentes
ou
incapacitadas
).
Aufgrund
der
Merkmale
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
(
ausnahmsweise
Proxy-Interviews
,
wenn
die
zu
befragende
Person
vorübergehend
abwesend
oder
nicht
in
der
Lage
ist
,
zu
antworten
)
oder
registergestützte
Erhebungen
zulässig
. [EU]
Devido
às
características
da
informação
a
recolher
,
só
são
permitidas
entrevistas
pessoais
(a
título
excepcional
,
entrevistas
de
substituição
para
pessoas
temporariamente
ausentes
ou
incapacitadas
)
ou
informação
extraída
de
registos
.
Aufgrund
der
Merkmale
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
(
ausnahmsweise
Proxy-Interviews
,
wenn
die
zu
befragende
Person
vorübergehend
abwesend
oder
nicht
in
der
Lage
ist
,
zu
antworten
)
oder
registergestützte
Erhebungen
zulässig
. [EU]
Devido
às
características
da
informação
a
recolher
,
só
são
permitidas
entrevistas
pessoais
(entrevistas
por
procuração
, a
título
excepcional
,
para
pessoas
temporariamente
ausentes
ou
incapacitadas
)
ou
informação
extraída
de
registos
.
Aufgrund
der
Natur
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
zulässig
(
ausnahmsweise
Interviews
von
Stellvertretern
,
wenn
die
zu
befragende
Person
vorübergehend
abwesend
oder
nicht
in
der
Lage
ist
zu
antworten
). [EU]
Devido
às
características
da
informação
a
recolher
,
só
são
permitidas
entrevistas
pessoais
(a
título
excepcional
,
entrevistas
por
procuração
para
pessoas
temporariamente
ausentes
ou
incapacitadas
).
Dienstleistungen
der
sozialen
Betreuung
älterer
Menschen
und
Behinderter
[EU]
Serviços
de
apoio
social
sem
alojamento
para
pessoas
idosas
e
incapacitadas
Dienstleistungen
von
Altenheimen
sowie
Alten-
und
Behindertenwohnheimen
[EU]
Serviços
de
apoio
social
para
pessoas
idosas
ou
incapacitadas
,
com
alojamento
für/angepasst
für
Behinderte
[EU]
Para/adaptado
a
pessoas
incapacitadas
Schiff
für
die
Beförderung
kranker
oder
behinderter
Menschen
. [EU]
Embarcação
destinada
ao
transporte
de
doentes
e/ou
pessoas
incapacitadas
Soziale
Betreuung
älterer
Menschen
und
Behinderter
[EU]
Acção
social
para
pessoas
idosas
ou
incapacitadas
,
sem
alojamento
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "incapacitadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners