A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
in
in Abgeschiedenheit
in Abrechnung bringen
in Abrede stellen
in Abwesenheit
in Aktion
in Aktion treten
in Alkohol löslich
in Alpennähe
in Ameisennestern lebend
in Anbetracht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
63 results for in-
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Abschaffung
der
auf
dem
Warenursprung
(
in-
oder
ausländisches
Produkt
)
basierenden
unterschiedlichen
Verbrauchsteuersätze
für
Tabakwaren
. [EU]
Eliminar
as
actuais
taxas
diferentes
de
impostos
especiais
de
consumo
para
produtos
do
tabaco
baseadas
na
origem
das
mercadorias
(nacionais
ou
importadas
).
Änderung
des
derzeit
geltenden
Niederlassungsrechts
,
um
die
völlige
Gleichbehandlung
in-
und
ausländischer
Unternehmen
sicherzustellen
,
klare
Unterscheidung
zwischen
vorübergehender
und
dauerhafter
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
sowie
Erfüllung
der
Vorgaben
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
(
SAA
). [EU]
Alterar
a
legislação
actualmente
em
vigor
em
matéria
de
direito
de
estabelecimento
,
de
modo
a
garantir
a
estrita
igualdade
de
tratamento
entre
empresas
estrangeiras
e
nacionais
, a
distinção
clara
entre
a
prestação
temporária
e a
prestação
permanente
de
serviços
,
assim
como
a
compatibilidade
com
os
requisitos
formulados
no
Acordo
de
Estabilização
e
de
Associação
(AEA).
Artikel
12
Absatz
3
TRLIS
(
Kapitel
IV
TRLIS
)
erlaubt
den
wertminderungsbedingten
steuerlichen
Teilabzug
von
Beteiligungen
am
Eigenkapital
in-
und
ausländischer
Unternehmen
,
die
nicht
an
einem
Sekundärmarkt
notiert
sind
,
bis
in
Höhe
der
Differenz
zwischen
dem
theoretischen
Buchwert
zu
Beginn
und
bei
Abschluss
des
Steuerjahres
. [EU]
O
artigo
12
.o, n.o 3,
do
TRLIS
,
que
integra
o
capítulo
IV
do
TRLIS
,
permite
a
dedução
parcial
da
depreciação
de
participações
em
empresas
nacionais
e
estrangeiras
,
que
não
estejam
cotadas
num
mercado
secundário
,
até
à
diferença
entre
o
valor
contabilístico
teórico
no
início
e
no
fim
do
exercício
fiscal
.
Auf
diese
Weise
gewährleiste
Spanien
,
dass
die
Steuerpflichtigen
sich
für
Investitionen
im
In-
oder
Ausland
entscheiden
können
,
ohne
durch
die
genannten
Hindernisse
beeinträchtigt
zu
werden
. [EU]
As
autoridades
espanholas
garantem
deste
modo
que
os
contribuintes
podem
optar
por
investir
a
nível
nacional
ou
transfronteiras
sem
serem
afectados
pelas
referidas
barreiras
.
Auf
diese
Weise
gewährleiste
Spanien
,
dass
die
Steuerpflichtigen
sich
für
Investitionen
im
In-
oder
Ausland
entscheiden
können
,
ohne
durch
die
genannten
Hindernisse
beeinträchtigt
zu
werden
. [EU]
As
autoridades
espanholas
garantem
deste
modo
que
os
contribuintes
possam
optar
por
investir
a
nível
nacional
ou
transfronteiras
sem
serem
afectados
pelas
referidas
barreiras
.
Ausrichtung
des
öffentlichen
Auftragswesens
auf
innovative
Güter
und
Dienstleistungen
; 5.
Erleichterung
des
Zugangs
zu
in-
und
ausländischen
Finanzmitteln
; 6.
effiziente
und
erschwingliche
Mittel
zur
Durchsetzung
geistiger
Eigentumsrechte
. [EU]
A
União
Europeia
não
foi
capaz
de
retirar
o
máximo
benefício
do
aumento
da
produção
e
da
utilização
das
tecnologias
da
informação
e
da
comunicação
(TIC), o
que
reflecte
o
subinvestimento
persistente
em
TIC
,
as
limitações
institucionais
e
os
problemas
organizativos
suscitados
pela
adopção
das
TIC
.
Besuche
von
Vertriebspartnern
im
In-
und
Ausland
[EU]
Visita
de
agentes
comerciais
e
internacionais
Butter
stellt
sich
überwiegend
als
eine
feste
Wasser-
in-
Öl-Emulsion
dar
,
deren
Zusammensetzung
und
Merkmale
wie
folgt
beschaffen
sind:
[EU]
A
manteiga
é
uma
emulsão
sólida
,
essencialmente
de
água
em
óleo
,
com
as
seguintes
características
de
composição
e
qualidade:
Das
Bieterverfahren
ist
für
jeden
potenziellen
in-
und
ausländischen
Käufer
offen
. [EU]
A
oferta
deve
estar
aberta
a
qualquer
potencial
adquirente
nacional
ou
estrangeiro
.
Der
BVK
befürwortet
ausdrücklich
einheitliche
Rahmenbedingungen
für
inländische
und
ausländische
Private-Equity-Gesellschaften
-
insbesondere
solche
aus
anderen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
-
sowie
ihre
in-
und
ausländischen
Investoren
in
Deutschland
. [EU]
A
BVK
defende
expressamente
condições-quadro
uniformes
para
as
sociedades
de
investimentos
em
acções
nacionais
e
estrangeiras
-
em
especial
para
as
de
outros
Estados-Membros
da
UE
- e
para
os
seus
investidores
nacionais
e
estrangeiros
na
Alemanha
.
Der
in
dieser
Region
erzeugte
Tee
mit
den
genannten
besonderen
Eigenschaften
ist
im
Handel
und
in
der
Öffentlichkeit
in
Indien
und
im
Ausland
seit
langem
als
"Darjeeling"
bekannt
und
hat
sich
im
In-
und
Ausland
einen
hervorragenden
Ruf
erworben
. [EU]
Com
efeito
, o
chá
produzido
na
região
de
Darjeeling
com
essas
características
especiais
é
de
há
muito
conhecido
de
comerciantes
e
consumidores
,
tanto
na
Índia
como
no
estrangeiro
,
como
chá
«Darjeeling»
e
como
tal
adquiriu
enorme
fama
tanto
a
nível
nacional
como
internacional
.
Der
Verkauf
wurde
in
der
in-
und
ausländischen
Presse
als
Aufforderung
zur
Abgabe
von
Angeboten
für
den
Erwerb
von
100
%
der
Anteile
an
PZL
Wrocł
;aw
per
Anzeige
bekannt
gegeben
. [EU]
A
venda
foi
anunciada
na
imprensa
nacional
e
internacional
,
sob
a
forma
de
convite
à
participação
em
negociações
com
vista
à
aquisição
de
100
%
das
acções
da
PZL
Wroclaw
.
Deutschland
stellt
sicher
,
dass
die
in
Artikel
2
Absatz
1
Buchstaben
b, c
und
e
vorgesehenen
Veräußerungen
und
Verkäufe
nach
transparenten
Verfahren
erfolgen
,
die
für
jeden
potenziellen
in-
und
ausländischen
Käufer
offen
sind
. [EU]
A
Alemanha
garantirá
que
as
medidas
de
alienação
e
de
venda
previstas
nas
alíneas
b), c) e e)
serão
aplicadas
na
sequência
de
um
processo
transparente
,
aberto
a
qualquer
potencial
comprador
nacional
ou
estrangeiro
.
Die
Beteiligten
haben
vielleicht
Recht
,
wenn
sie
anführen
,
dass
auch
ohne
die
Trommelofenanlagen
von
AVR
der
gesamte
in
den
Niederlanden
erzeugte
gefährliche
Abfall
in
diesem
Zeitraum
im
In-
oder
Ausland
entsorgt
oder
verwertet
hätte
werden
können
. [EU]
As
partes
interessadas
podem
ter
tido
razão
ao
defender
que
,
mesmo
sem
os
fornos
de
tambor
rotativo
da
AVR
,
todos
os
resíduos
perigosos
produzidos
nos
Países
Baixos
durante
o
período
em
questão
teriam
podido
ser
eliminados
ou
valorizados
quer
no
país
quer
no
estrangeiro
.
Die
betreffenden
Dienste
können
als
zwischen
Unternehmen
im
In-
und
Ausland
geleistete
Paketdienste
beschrieben
werden
.
Sie
umfassen
auch
im
In-
und
Ausland
geleistete
Dienste
mit
leichten
Gütern/Palettengütern
und
im
In-
und
Ausland
erbrachte
Kurier-
und
Expressdienste
. [EU]
Mais
precisamente
,
os
serviços
em
causa
podem
ser
descritos
como
serviços
de
transporte
de
encomendas
de
empresa
a
empresa
(Business
to
Business
-
B2B
)
domésticos
e
internacionais
,
serviços
de
entregas
de
mercadorias
leves
ou
de
mercadorias
em
paletes
domésticos
e
internacionais
,
bem
como
serviços
de
correio
rápido
e
expresso
domésticos
e
internacionais
.
Die
betreffenden
Dienste
können
als
zwischen
Unternehmen
im
In-
und
Ausland
geleistete
Paketdienste
beschrieben
werden
.
Sie
umfassen
auch
im
In-
und
Ausland
geleistete
Dienste
mit
leichten
Gütern/Palettengütern
und
im
In-
und
Ausland
erbrachte
Kurier-
und
Expressdienste
. [EU]
Os
serviços
em
causa
são
descritos
como
serviços
de
encomendas
empresa
a
empresa
(B2B)
domésticos
e
internacionais
;
serviços
de
entrega
de
mercadorias
leves
ou
de
mercadorias
em
paletes
,
domésticos
e
internacionais
;
bem
como
serviços
de
correio
rápido
e
expresso
,
domésticos
e
internacionais
.
Die
funktionelle
Einheit
,
auf
die
sich
In-
und
Outputs
beziehen
sollten
,
ist
1
m2
des
Endprodukts
. [EU]
A
unidade
funcional
de
referência
para
os
dados
introduzidos
e
os
resultados
obtidos
é 1
m2
de
produto
acabado
.
Die
funktionelle
Einheit
,
auf
die
sich
In-
und
Outputs
beziehen
sollten
,
ist
1
m2
Fertigprodukt
. [EU]
A
unidade
funcional
de
referência
para
os
dados
introduzidos
e
os
resultados
obtidos
é 1
m2
de
produto
acabado
.
Die
griechischen
Behörden
haben
bestätigt
,
dass
die
Maßnahme
auf
alle
Unternehmen
Anwendung
findet
,
die
an
irgendeinem
Ort
in
Griechenland
niedergelassen
sind
,
ohne
dass
dabei
zwischen
in-
und
ausländischen
oder
zwischen
neuen
und
alten
Unternehmen
unterschieden
werden
würde
. [EU]
As
autoridades
gregas
certificaram
que
a
medida
se
aplica
a
todas
as
empresas
sedeadas
em
qualquer
ponto
da
Grécia
,
sem
discriminação
de
nacionalidade
ou
antiguidade
.
die
im
In-
und
Auslandsverkehr
auf
dem
Staatsgebiet
der
Republik
Polen
auf
einheitliche
Weise
,
zu
vergleichbaren
Bedingungen
und
angemessenen
Preisen
unter
Einhaltung
der
gesetzlichen
Qualitätsstandards
und
mit
der
Garantie
erbracht
werden
,
dass
Briefkastenleerung
und
Postzustellung
an
jedem
Werktag
und
nicht
weniger
als
an
fünf
Tagen
in
der
Woche
erfolgen
. [EU]
prestados
no
âmbito
do
tráfego
interno
e
internacional
,
no
território
da
República
da
Polónia
,
de
modo
uniforme
,
em
condições
compatíveis
e a
preços
acessíveis
,
mantendo
a
qualidade
exigida
por
lei
e
assegurando
a
recolha
da
correspondência
contida
nos
marcos
e
caixas
de
correio
e a
distribuição
dos
envios
postais
pelo
menos
todos
os
dias
úteis
e 5
dias
por
semana
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners