A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
85 results for ilícitas
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
aller
technischen
und
organisatorischen
Sicherheitsvorkehrungen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
gegen
die
zufällige
oder
unrechtmäßige
Vernichtung
,
den
zufälligen
Verlust
,
die
Änderung
,
die
unberechtigte
Weitergabe
oder
den
unberechtigten
Zugang
-
insbesondere
wenn
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
Unterlagen
und
Daten
an
das
Konsulat
des/der
betreffenden
Mitgliedstaats/Mitgliedstaaten
übermittelt
werden
-
und
gegen
jede
andere
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
[EU]
Todas
as
medidas
técnicas
e
organizativas
no
domínio
da
segurança
necessárias
para
proteger
os
dados
pessoais
contra
a
destruição
acidental
ou
ilícita
, a
perda
acidental
, a
alteração
, a
difusão
ou
acesso
não
autorizados
,
nomeadamente
quando
a
cooperação
estabelecida
implicar
a
transmissão
de
dossiers
e
dados
ao
consulado
do
(s)
Estado
(s)-Membro(s)
em
causa
, e
todas
as
outras
formas
ilícitas
de
tratamento
de
dados
pessoais
aller
technischer
und
organisatorischer
Sicherheitsvorkehrungen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
gegen
die
zufällige
oder
unrechtmäßige
Vernichtung
,
den
zufälligen
Verlust
,
die
Änderung
,
die
unberechtigte
Weitergabe
oder
den
unberechtigten
Zugang
-
insbesondere
wenn
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
Unterlagen
und
Daten
an
die
diplomatische
Mission
oder
konsularische
Vertretung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
übermittelt
werden
-
und
gegen
jede
andere
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
[EU]
Todas
as
medidas
técnicas
e
organizativas
no
domínio
da
segurança
necessárias
para
proteger
os
dados
pessoais
contra
a
destruição
acidental
ou
ilícita
, a
perda
acidental
, a
alteração
, a
difusão
ou
acesso
não
autorizados
,
nomeadamente
quando
a
cooperação
estabelecida
implicar
a
transmissão
de
dossiers
e
dados
à
missão
diplomática
ou
ao
posto
consular
do
(s)
Estado
(s)-Membro(s)
em
causa
, e
todas
as
outras
formas
ilícitas
de
tratamento
de
dados
pessoais
Alle
zur
Durchführung
dieser
Verordnung
getroffenen
Finanzierungsvereinbarungen
enthalten
Bestimmungen
zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Unregelmäßigkeiten
,
Betrug
,
Korruption
und
sonstige
rechtswidrige
Handlungen
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2988/95
,
der
Verordnung
(
Euratom
,
EG
)
Nr
.
2185/96
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1073/1999
. [EU]
As
convenções
de
financiamento
decorrentes
da
execução
do
presente
regulamento
devem
incluir
disposições
que
assegurem
a
protecção
dos
interesses
financeiros
da
Comunidade
,
nomeadamente
no
que
respeita
a
irregularidades
,
fraude
,
corrupção
e
outras
actividades
ilícitas
,
nos
termos
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
2988/95
,
do
Regulamento
(Euratom,
CE
) n.o
2185/96
e
do
Regulamento
(CE) n.o
1073/1999
.
Am
5.
Juni
1991
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
des
europäischen
Büros
des
Internationalen
Verbandes
der
fonografischen
Industrie
(
IFPI
),
der
praktisch
alle
Hersteller
von
Tonträgern
in
der
Gemeinschaft
vertritt
,
nach
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2641/84
des
Rates
vom
17
.
September
1984
zur
Stärkung
der
gemeinsamen
Handelspolitik
und
insbesondere
des
Schutzes
gegen
unerlaubte
Handelspraktiken
. [EU]
Em
5
de
Junho
de
1991
, a
Comissão
recebeu
uma
denúncia
,
ao
abrigo
do
Regulamento
(CEE) n.o
2641/84
do
Conselho
,
de
17
de
Setembro
de
1984
,
relativo
ao
reforço
da
política
comercial
comum
,
nomeadamente
no
que
respeita
à
defesa
contra
as
práticas
comerciais
ilícitas
[2],
apresentada
pela
Federação
Internacional
da
Indústria
Fonográfica
(International
Federation
of
the
Phonographic
Industry-IFPI
)
que
representa
praticamente
todos
os
produtores
de
registos
fonográficos
na
Comunidade
.
Angaben
zur
illegalen
Verbringung
von
Abfällen
[EU]
Informação
relativa
a
transferências
ilícitas
de
resíduos
Angaben
zu
stichprobenartigen
Kontrollen
von
Verbringungen
von
Abfällen
oder
der
damit
verbundenen
Verwertung
oder
Beseitigung
[EU]
Número
de
inspecções
de
transferência
de
resíduos
ou
operações
de
valorização
ou
eliminação
respectiva:
Número
de
transferências
supostamente
ilícitas
constatadas
no
decurso
destas
inspecções:
Observações
adicionais:
Außerdem
sollten
Sondermaßnahmen
für
Hanf
erlassen
werden
,
damit
keine
Beihilfen
für
rechtswidrigen
Anbau
gewährt
werden
. [EU]
Além
disso
,
deverão
ser
definidas
medidas
específicas
para
o
cânhamo
, a
fim
de
impedir
a
concessão
de
apoio
a
culturas
ilícitas
.
bei
schwerwiegenden
Mängeln
der
Zollkontrollen
bei
der
Ausfuhr
oder
Durchfuhr
von
Drogen
(
illegale
Erzeugnisse
oder
Ausgangsstoffe
)
oder
bei
Nichteinhaltung
der
internationalen
Übereinkommen
betreffend
die
Geldwäsche
[EU]
Deficiências
graves
a
nível
dos
controlos
aduaneiros
em
matéria
de
exportação
ou
trânsito
de
droga
(substâncias
ilícitas
ou
precursores
)
ou
inobservância
das
convenções
internacionais
sobre
branqueamento
de
capitais
bei
schwerwiegenden
Mängeln
der
Zollkontrollen
bei
der
Ausfuhr
oder
Durchfuhr
von
Drogen
(
illegale
Erzeugnisse
oder
Ausgangsstoffe
)
oder
bei
Nichteinhaltung
der
internationalen
Übereinkommen
über
die
Geldwäsche
[EU]
Deficiências
graves
a
nível
dos
controlos
aduaneiros
em
matéria
de
exportação
ou
trânsito
de
droga
(substâncias
ilícitas
e
precursores
)
ou
inobservância
das
convenções
internacionais
sobre
branqueamento
de
capitais
bei
schwerwiegenden
Mängeln
der
Zollkontrollen
bei
der
Ausfuhr
oder
Durchfuhr
von
Drogen
(
illegale
Erzeugnisse
oder
Ausgangsstoffe
)
oder
bei
Nichteinhaltung
der
internationalen
Übereinkommen
über
Terrorismusbekämpfung
und
Geldwäsche
[EU]
Deficiências
graves
a
nível
dos
controlos
aduaneiros
em
matéria
de
exportação
ou
trânsito
de
droga
(substâncias
ilícitas
ou
precursores
)
ou
inobservância
das
convenções
internacionais
sobre
antiterrorismo
e
branqueamento
de
capitais
Bekämpfung
illegaler
Drogen
[EU]
Luta
contra
as
drogas
ilícitas
Damit
das
Funktionieren
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Faserhanf
nicht
durch
illegalen
Hanfanbau
gestört
wird
,
ist
eine
Kontrolle
der
Hanf-
und
Hanfsameneinfuhren
vorzusehen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
betreffenden
Erzeugnisse
bestimmte
Garantien
hinsichtlich
ihres
Tetrahydrocannabinolgehalts
bieten
. [EU]
Para
que
a
organização
comum
de
mercado
do
cânhamo
destinado
à
produção
de
fibras
não
seja
perturbada
por
culturas
ilícitas
de
cânhamo
, é
conveniente
prever
um
controlo
das
importações
de
cânhamo
e
de
sementes
de
cânhamo
, a
fim
de
assegurar
que
os
produtos
em
causa
ofereçam
determinadas
garantias
no
que
diz
respeito
ao
teor
de
tetrahidrocanabinol
.
Damit
das
Funktionieren
der
GMO
für
Faserhanf
nicht
durch
illegale
Flächen
gestört
wird
,
sah
die
einschlägige
Verordnung
eine
Kontrolle
der
Hanf-
und
Hanfsameneinfuhren
vor
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
betreffenden
Erzeugnisse
bestimmte
Garantien
hinsichtlich
ihres
Tetrahydrocannabinolgehalts
bieten
. [EU]
Para
que
a
OCM
do
cânhamo
destinado
à
produção
de
fibras
não
fosse
perturbada
por
culturas
ilícitas
de
cânhamo
, o
regulamento
respectivo
previa
um
controlo
das
importações
de
cânhamo
e
de
sementes
de
cânhamo
, a
fim
de
assegurar
que
os
produtos
em
causa
oferecessem
certas
garantias
no
que
diz
respeito
ao
teor
de
tetra-hidrocanabinol
.
Das
bestehende
System
von
Sanktionen
für
von
Schiffen
ausgehende
illegale
Einleitungen
von
Schadstoffen
,
das
diese
Rechtsvorschriften
ergänzt
,
muss
durch
die
Einführung
strafrechtlicher
Sanktionen
weiter
verstärkt
werden
. [EU]
O
sistema
existente
de
sanções
por
descargas
ilícitas
de
substâncias
poluentes
de
navios
,
que
complementa
essa
legislação
,
necessita
de
reforço
através
da
introdução
de
sanções
penais
.
Das
Hauptziel
des
Aktionsplans
besteht
darin
,
den
Drogenkonsum
in
der
Bevölkerung
erheblich
zu
verringern
sowie
die
sozialen
und
gesundheitlichen
Schäden
aufgrund
des
Konsums
illegaler
Drogen
und
des
Handels
damit
zu
reduzieren
. [EU]
O
objectivo
final
do
plano
de
acção
consiste
em
reduzir
de
forma
significativa
o
consumo
de
droga
entre
a
população
e
diminuir
os
efeitos
perniciosos
em
termos
sociais
e
de
saúde
causados
pelo
consumo
e
pelo
tráfico
de
drogas
ilícitas
.
Das
Office
39
der
Arbeiterpartei
Koreas
beteiligt
sich
an
illegalen
Geschäften
zur
Unterstützung
der
nordkoreanischen
Regierung
. [EU]
O
«Serviço
39»
do
Partido
dos
Trabalhadores
da
Coreia
desenvolve
actividades
económicas
ilícitas
de
apoio
ao
Governo
da
Coreia
do
Norte
.
Das
Office
39
kontrolliert
eine
Reihe
von
Einrichtungen
in
Nordkorea
und
im
Ausland
,
durch
die
es
zahlreiche
illegale
Aktivitäten
ausübt
,
zu
denen
unter
anderem
die
Herstellung
,
der
Schmuggel
und
der
Vertrieb
von
Drogen
zählen
. [EU]
O
Serviço
39
controla
,
no
território
da
Coreia
do
Norte
e
no
estrangeiro
,
várias
entidades
através
das
quais
exerce
numerosas
actividades
ilícitas
,
incluindo
a
produção
,
tráfico
e
distribuição
de
droga
.
Das
Office
39
kontrolliert
zahlreiche
Organisationen
in
Nordkorea
und
anderen
Ländern
,
über
die
es
eine
Reihe
illegaler
Aktivitäten
durchführt
,
wie
z. B.
Drogenproduktion
,
-schmuggel
und
-verkauf
. [EU]
O
«Serviço
39»
controla
vários
organismos
situados
na
Coreia
do
Norte
e
no
exterior
,
através
dos
quais
se
leva
a
cabo
numerosas
actividades
ilícitas
,
como
a
produção
, o
tráfico
e a
distribuição
estupefacientes
.
Das
Office
39
of
the
Korean
Workers'
Party
(
"Büro
39
der
Arbeiterpartei
Koreas"
)
ist
an
illegalen
Wirtschaftsaktivitäten
zur
Unterstützung
der
nordkoreanischen
Regierung
beteiligt
. [EU]
O
Serviço
39
do
Partido
dos
Trabalhadores
da
Coreia
dedica-se
a
actividades
económicas
ilícitas
para
apoiar
o
Governo
norte-coreano
.
Das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
den
unerlaubten
Verkehr
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
,
das
am
19
.
Dezember
1988
in
Wien
verabschiedet
wurde
,
nachstehend
"Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen"
genannt
,
ist
Teil
der
weltweiten
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
unerlaubter
Drogen
. [EU]
A
Convenção
das
Nações
Unidas
contra
o
tráfico
ilícito
de
estupefacientes
e
substâncias
psicotrópicas
,
adoptada
em
19
de
Dezembro
de
1988
em
Viena
, a
seguir
denominada
«Convenção
das
Nações
Unidas»
,
inscreve-se
no
quadro
das
iniciativas
a
nível
mundial
de
luta
contra
as
drogas
ilícitas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ilícitas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners