A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for identifizierbarer
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
A3
Ab
Beginn
der
frühesten
dargestellten
Periode
ist
jeder
zuvor
ausgewiesene
Aktivsaldo
,
der
aus
der
Abraumtätigkeit
in
der
Produktionsphase
resultiert
(
'frühere
aktivierte
Abraumtätigkeit'
)
als
Teil
eines
vorhandenen
Vermögenswerts
,
auf
den
sich
die
Abraumtätigkeit
bezieht
,
in
dem
Maße
umzugliedern
,
dass
ein
identifizierbarer
Erzmassenbestandteil
verbleibt
,
mit
dem
die
frühere
aktivierte
Abraumtätigkeit
in
Verbindung
gebracht
werden
kann
. [EU]
A3
No
início
do
período
mais
antigo
apresentado
,
qualquer
balanço
de
ativos
previamente
reconhecido
que
tenha
resultado
de
uma
atividade
de
descobertura
empreendida
durante
a
fase
de
produção
(«ativo
de
descobertura
antecessor»
)
deve
ser
reclassificado
como
parte
de
um
ativo
existente
relacionado
com
a
atividade
de
descobertura
,
na
medida
em
que
reste
uma
componente
identificável
do
minério
à
qual
o
ativo
de
descobertura
antecessor
possa
ser
associado
.
A4
Ist
kein
identifizierbarer
Bestandteil
der
Erzmasse
vorhanden
,
mit
dem
die
frühere
aktivierte
Abraumtätigkeit
in
Verbindung
steht
,
so
ist
sie
zu
Beginn
der
frühesten
dargestellten
Periode
im
Anfangssaldo
der
Gewinnrücklagen
auszuweisen
. [EU]
A4
Se
não
houver
nenhuma
componente
identificável
do
minério
à
qual
o
ativo
de
descobertura
antecessor
se
refira
,
este
deve
ser
reconhecido
em
resultados
transitados
no
início
do
período
mais
antigo
apresentado
.
alle
Mitarbeiter
,
die
Zugang
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
haben
,
bei
der
die
erforderlichen
Sicherheitskontrollen
durchgeführt
wurden
,
sind
gemäß
den
Anforderungen
von
Kapitel
11
eingestellt
und
geschult
,
und
[EU]
todo
o
pessoal
que
tem
acesso
a
carga
aérea
identificável
ou
correio
aéreo
identificável
submetido
aos
controlos
de
segurança
necessários
foi
recrutado
e
treinado
de
acordo
com
os
requisitos
do
capítulo
11
; e
bei
einer
kleineren
Zahl
leicht
identifizierbarer
Schuldner
eine
allgemeine
Beschreibung
jedes
Schuldners
, [EU]
No
caso
de
um
pequeno
número
de
devedores
facilmente
identificáveis
,
deve
ser
fornecida
uma
descrição
geral
de
cada
devedor
.
Bei
festverzinslichen
Finanzinstrumenten
,
die
für
den
Fall
,
dass
sich
ihr
beizulegender
Zeitwert
durch
Änderung
eines
risikolosen
Zinssatzes
oder
Benchmarkzinssatzes
ändert
,
abgesichert
sind
,
wird
der
risikolose
Zinssatz
oder
Benchmarkzinssatz
in
der
Regel
sowohl
als
einzeln
identifizierbarer
Bestandteil
des
Finanzinstruments
wie
auch
als
verlässlich
bewertbar
betrachtet
. [EU]
Para
um
instrumento
financeiro
de
taxa
fixa
coberto
para
alterações
no
justo
valor
atribuíveis
a
alterações
numa
taxa
de
juro
sem
risco
ou
de
referência
, a
taxa
sem
risco
ou
de
referência
é
normalmente
encarada
como
um
componente
separadamente
identificável
de
um
instrumento
financeiro
e
como
fiavelmente
mensurável
.
Der
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
stellt
ein
Ziel
von
bedeutendem
öffentlichen
Interesse
dar
;
deshalb
sollte
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
nur
dann
gerechtfertigt
sein
,
wenn
die
Verarbeitung
identifizierbarer
personenbezogener
Daten
notwendig
ist
und
die
Beteiligten
diese
Notwendigkeit
in
jedem
Stadium
des
Pharmakovigilanz-Prozesses
bewerten
. [EU]
O
propósito
de
proteger
a
saúde
pública
constitui
um
interesse
público
fundamental
e,
por
conseguinte
, o
tratamento
de
dados
pessoais
poderá
justificar-se
se
os
dados
pessoais
identificáveis
só
forem
tratados
quando
estritamente
necessário
e
apenas
se
as
partes
envolvidas
avaliarem
esta
necessidade
em
cada
etapa
do
processo
de
farmacovigilância
.
Die
Integrität
aller
Mitarbeiter
,
die
eingestellt
werden
und
Zugang
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
erhalten
sollen
,
wird
geprüft
. [EU]
Deve
ser
verificada
a
integridade
de
todo
o
pessoal
recrutado
que
terá
acesso
à
carga
aérea/correio
aéreo
identificável
.
Die
Paragraphen
B41-B45
geben
Leitlinien
zur
Bestimmung
des
beizulegenden
Zeitwerts
einzelner
identifizierbarer
Vermögenswerte
und
eines
nicht
beherrschenden
Anteils
an
einem
erworbenen
Unternehmen
. [EU]
Os
parágrafos
B41–
;B45
proporcionam
orientação
sobre
a
mensuração
do
justo
valor
de
activos
identificáveis
específicos
e
de
um
interesse
que
não
controla
numa
adquirida
.
Die
Schulung
von
Personen
,
die
bei
Fracht
und
Post
andere
Sicherheitskontrollen
als
Kontrollen
durchführen
oder
die
Zugang
zu
identifizierbarer
Luftfracht
oder
Luftpost
haben
,
muss
folgende
Qualifikationen
gewährleisten:
[EU]
A
formação
das
pessoas
que
executam
outros
controlos
de
segurança
sem
ser
o
rastreio
de
carga
e
correio
ou
que
têm
acesso
a
carga
ou
correio
identificáveis
como
carga
ou
correio
aéreo
deve
proporcionar
as
seguintes
competências:
die
Sendungen
sind
gemäß
Nummer
6.1.1
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
von
der
Kontrolle
ausgenommen
und
wurden
von
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
sie
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
wurden
,
bis
zum
Verladen
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
. [EU]
A
remessa
esteja
isenta
de
rastreio
,
em
conformidade
com
o
ponto
6.1.1,
alínea
d),
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
da
Comissão
, e
tenha
sido
protegida
de
interferências
não
autorizadas
desde
o
momento
em
que
foi
identificada
como
carga
ou
correio
aéreo
até
ao
carregamento
.
die
Sendungen
sind
gemäß
Nummer
6.1.1 d
von
der
Kontrolle
ausgenommen
und
wurden
von
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
sie
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
wurden
,
bis
zum
Verladen
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
. 6.8.2.2. [EU]
a
remessa
esteja
isenta
de
rastreio
,
em
conformidade
com
o
ponto
6.1.1,
alínea
d), e
tenha
sido
protegida
de
interferências
não
autorizadas
desde
o
momento
em
que
foi
identificada
como
carga
aérea
ou
correio
aéreo
até
ao
respectivo
carregamento
.
die
Sendungen
sind
von
der
Kontrolle
ausgenommen
und
wurden
von
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
sie
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
wurden
,
bis
zum
Verladen
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
. [EU]
a
remessa
estiver
isenta
de
rastreio
e
tiver
sido
protegida
de
interferências
não
autorizadas
desde
o
momento
em
que
foi
identificada
como
carga
aérea
ou
correio
aéreo
até
ao
respectivo
carregamento
.
einer
Beschreibung
der
allgemeinen
Charakteristika
der
Schuldner
und
bei
einer
kleineren
Zahl
leicht
identifizierbarer
Schuldner
eine
allgemeine
Beschreibung
der
einzelnen
Schuldner
[EU]
uma
descrição
das
características
gerais
dos
devedores
e,
caso
esteja
envolvido
um
pequeno
número
de
devedores
facilmente
identificáveis
,
uma
descrição
geral
de
cada
devedor
Ein
identifizierbarer
und
gesondert
bewertbarer
Teil
des
Zinsrisikos
eines
zinstragenden
Vermögenswertes
oder
einer
zinstragenden
Verbindlichkeit
kann
beispielsweise
als
ein
gesichertes
Risiko
bestimmt
werden
(
wie
z.B.
ein
risikoloser
Zinssatz
oder
ein
Benchmarkzinsteil
des
gesamten
Zinsrisikos
eines
gesicherten
Finanzinstruments
). [EU]
Por
exemplo
,
uma
porção
identificável
e
separadamente
mensurável
da
exposição
à
taxa
de
juro
de
um
activo
que
vença
juros
ou
de
um
passivo
que
vença
juros
pode
ser
designada
como
o
risco
coberto
(tal
como
uma
taxa
de
juro
sem
risco
ou
um
componente
de
referência
de
taxa
de
juro
da
exposição
total
à
taxa
de
juro
de
um
instrumento
financeiro
coberto
).
"Emissionsquelle"
ein
einzeln
identifizierbarer
Teil
einer
Anlage
oder
ein
Prozess
in
einer
Anlage
,
aus
der
bzw
.
dem
relevante
Treibhausgase
emittiert
werden
,
bzw
. -
bei
Luftverkehrstätigkeiten
-
ein
einzelnes
Luftfahrzeug
[EU]
«Fonte
de
emissão»:
uma
parte
identificável
separadamente
numa
instalação
ou
um
processo
no
interior
de
uma
instalação
, a
partir
da
qual
são
emitidos
gases
com
efeito
de
estufa
relevantes
ou
,
no
caso
das
atividades
da
aviação
,
numa
aeronave
'Emissionsquelle':
ein
einzeln
identifizierbarer
Teil
(
Punkt
oder
Prozess
)
einer
Anlage
,
aus
der
relevante
Treibhausgase
emittiert
werden
,
bzw
. -
bei
Luftverkehrstätigkeiten
-
ein
einzelnes
Luftfahrzeug
;" [EU]
"Fonte
de
emissão":
parte
(ponto
ou
processo
)
identificável
separadamente
numa
instalação
e a
partir
da
qual
são
emitidos
gases
com
efeito
de
estufa
relevantes
ou
,
no
caso
das
actividades
da
aviação
,
numa
aeronave
;»,
Ferner
besteht
im
Bereich
der
Nuklearwissenschaft
und
-technik
ein
eindeutig
identifizierbarer
Bedarf
an
Forschungsinfrastrukturen
und
Fachkräften
. [EU]
Do
mesmo
modo
,
verificam-se
necessidades
claramente
identificáveis
em
toda
a
ciência
e
engenharia
nucleares
relacionadas
com
a
disponibilidade
de
infra-estruturas
de
investigação
e
de
competências
especializadas
.
gemäß
Nummer
6.1.1 d
von
der
Kontrolle
ausgenommen
und
von
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
sie
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
wurden
,
bis
zum
Verladen
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
. [EU]
isentos
de
rastreio
,
em
conformidade
com
o
ponto
6.1.1,
alínea
d), e
protegidos
de
interferências
não
autorizadas
desde
o
momento
em
que
foram
identificados
como
carga
aérea
ou
correio
aéreo
até
ao
respectivo
carregamento
.
Personen
mit
unbegleitetem
Zugang
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
,
die
den
erforderlichen
Sicherheitskontrollen
unterzogen
wurden
,
müssen
entweder
eine
Zuverlässigkeitsüberprüfung
oder
eine
beschäftigungsbezogene
Überprüfung
gemäß
Kapitel
11
.1
erfolgreich
durchlaufen
haben
. [EU]
As
pessoas
que
têm
acesso
sem
escolta
a
carga
aérea
identificável
ou
correio
aéreo
identificável
que
foi
submetido
aos
controlos
de
segurança
necessários
devem
ter
concluído
,
com
êxito
,
um
inquérito
pessoal
ou
uma
verificação
dos
antecedentes
laborais
de
acordo
com
o
ponto
11
.1.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "identifizierbarer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners