A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for idóneos
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
(1)
Artikel
3
Absatz
1
des
Beschlusses
95/320/EG
sieht
vor
,
dass
der
Ausschuss
aus
höchstens
21
Mitgliedern
besteht
,
die
aus
den
Reihen
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagenen
geeigneten
Kandidaten
ausgewählt
werden
und
das
gesamte
Spektrum
wissenschaftlicher
Fachgebiete
abdecken
,
das
zur
Wahrnehmung
des
Mandats
des
Ausschusses
erforderlich
ist
. [EU]
O
artigo
3.o, n.o 1,
da
Decisão
95/320/CE
determina
que
o
comité
será
composto
por
um
máximo
de
21
membros
,
escolhidos
de
entre
candidatos
idóneos
propostos
pelos
Estados-Membros
e
reflectindo
a
gama
completa
de
conhecimentos
científicos
necessários
para
cumprir
o
mandato
do
comité
.
Artikel
3
Absatz
1
des
Beschlusses
95/320/EG
sieht
vor
,
dass
der
Ausschuss
aus
höchstens
21
Mitgliedern
besteht
,
die
aus
den
Reihen
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagenen
geeigneten
Kandidaten
ausgewählt
werden
und
das
gesamte
Spektrum
wissenschaftlicher
Fachgebiete
abdecken
,
das
zur
Wahrnehmung
des
Mandats
des
Ausschusses
erforderlich
ist
. [EU]
O n.o 1
do
artigo
3.o
da
Decisão
95/320/CE
determina
que
o
comité
será
composto
por
um
máximo
de
21
membros
,
escolhidos
de
entre
candidatos
idóneos
propostos
pelos
Estados-Membros
e
reflectindo
a
gama
completa
de
conhecimentos
científicos
necessários
para
cumprir
o
mandato
do
comité
.
Auf
der
Grundlage
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Bewerbungen
werden
für
geeignet
erachtete
Bewerber
,
die
nicht
zu
Mitgliedern
der
Sachverständigengruppe
ernannt
worden
sind
,
mit
ihrem
Einverständnis
in
eine
Reserveliste
aufgenommen
. [EU]
Com
base
no
convite
à
apresentação
de
candidaturas
,
os
candidatos
que
forem
considerados
idóneos
para
integrar
o
grupo
,
mas
não
forem
nomeados
,
serão
incluídos
,
com
o
seu
consentimento
,
numa
lista
de
reserva
.
Der
Ausschuss
besteht
aus
höchstens
21
Mitgliedern
,
die
unter
den
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagenen
geeigneten
Kandidaten
ausgewählt
werden
und
das
gesamte
Spektrum
wissenschaftlicher
Fachgebiete
abdecken
,
das
zur
Wahrnehmung
des
in
Artikel
2
dargelegten
Mandats
erforderlich
ist
, d. h.
insbesondere
Chemie
,
Toxikologie
,
Epidemiologie
,
Arbeitsmedizin
und
Arbeitshygiene
sowie
eine
generelle
Kompetenz
für
die
Festsetzung
von
Grenzwerten
berufsbedingter
Exposition
. [EU]
O
comité
será
composto
por
um
máximo
de
21
membros
,
escolhidos
de
entre
candidatos
idóneos
propostos
pelos
Estados-Membros
e
reflectindo
a
gama
completa
de
conhecimentos
científicos
necessários
para
cumprir
o
mandato
previsto
no
artigo
2.o,
incluindo
,
designadamente
, a
química
, a
toxicologia
, a
epidemiologia
, a
medicina
do
trabalho
e a
higiene
laboral
,
bem
como
competências
gerais
em
matéria
de
fixação
de
limites
de
exposição
ocupacional
(OEL).
Der
Ausschuss
sollte
daher
aus
höchstens
21
Mitgliedern
bestehen
,
die
von
der
Kommission
unter
den
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagenen
geeigneten
Kandidaten
ausgewählt
und
ernannt
werden
. [EU]
Por
isso
, o
comité
deve
ser
composto
por
um
máximo
de
21
membros
,
escolhidos
de
entre
candidatos
idóneos
propostos
pelos
Estados-Membros
e
nomeados
pela
Comissão
.
Der
Vergütungsausschuss
ist
auf
eine
Weise
zu
errichten
,
die
es
ihm
ermöglicht
,
kompetent
und
unabhängig
über
die
Vergütungsregelungen
und
-praxis
sowie
die
für
das
Management
der
Risiken
geschaffenen
Anreize
zu
urteilen
. [EU]
O
comité
de
remuneração
deve
ser
constituído
de
uma
forma
que
lhe
permita
formular
juízos
idóneos
e
independentes
sobre
as
políticas
e
práticas
de
remuneração
e
sobre
os
incentivos
criados
para
a
gestão
de
riscos
.
Die
Anteilseigner
oder
Mitglieder
des
AIFM
,
die
eine
qualifizierte
Beteiligung
an
ihm
halten
,
verfügen
über
die
entsprechende
Eignung
,
wobei
der
Notwendigkeit
,
die
solide
und
umsichtige
Verwaltung
des
AIFM
zu
gewährleisten
,
Rechnung
zu
tragen
ist
,
und
[EU]
Os
accionistas
ou
membros
do
GFIA
com
participações
qualificadas
forem
idóneos
,
tendo
em
conta
a
necessidade
de
assegurar
uma
gestão
sã
e
prudente
do
GFIA
; e
Eine
CCP
sollte
unabhängig
von
ihrer
jeweiligen
Eigentümerstruktur
über
solide
Regelungen
zur
Unternehmensführung
,
eine
gut
beleumundete
Geschäftsleitung
und
unabhängige
Mitglieder
des
Leitungsorgans
verfügen
. [EU]
As
CCPs
deverão
utilizar
mecanismos
de
governação
sólidos
,
quadros
superiores
idóneos
e
membros
independentes
no
Conselho
de
Administração
,
qualquer
que
seja
a
sua
estrutura
de
propriedade
.
Gesetzestreue
und
vertrauenswürdige
Wirtschaftsbeteiligte
sollten
als
"zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte"
Vereinfachungen
möglichst
umfassend
nutzen
können
und
-
unter
Berücksichtigung
der
Sicherheitsaspekte
-
einem
weniger
strengen
Zollkontrollniveau
unterliegen
. [EU]
Os
operadores
económicos
cumpridores
e
idóneos
deverão
,
na
qualidade
de
«operadores
económicos
autorizados»
,
ter
a
possibilidade
de
tirar
o
máximo
proveito
do
uso
generalizado
da
simplificação
e,
tendo
em
conta
os
aspectos
de
protecção
e
segurança
,
beneficiar
de
um
número
reduzido
de
controlos
aduaneiros
.
Im
Anschluss
an
die
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Bewerbungen
können
für
geeignet
geachtete
Bewerber
,
die
nicht
ernannt
wurden
,
mit
ihrem
Einverständnis
in
eine
Reserveliste
aufgenommen
werden
. [EU]
Com
base
no
convite
à
apresentação
de
candidaturas
,
os
candidatos
considerados
idóneos
para
integrarem
o
grupo
mas
não
nomeados
,
serão
inseridos
,
com
o
seu
consentimento
,
numa
lista
de
reserva
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "idóneos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners