A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for herkömmlich
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Auf
dieser
Seite
befindet
sich
auch
das
Lichtbild
des
Inhabers
,
das
nicht
herkömmlich
angebracht
,
sondern
durch
die
Ausstellungstechniken
nach
Nummer
5
in
das
Material
der
Personaldatenseite
integriert
wird
. [EU]
Nesta
página
deve
constar
igualmente
o
retrato
do
titular
, o
qual
não
deve
ser
aposto
,
mas
integrado
no
material
da
página
de
dados
pessoais
segundo
as
técnicas
de
emissão
referidas
no
ponto
5.
Bei
der
Beurteilung
der
Marktstörungen
werden
die
Merkmale
der
tatsächlich
im
Rahmen
der
Präferenzregelung
eingeführten
Waren
im
Vergleich
zu
den
Merkmalen
der
vor
Einführung
der
Regelung
herkömmlich
eingeführten
Waren
berücksichtigt
. [EU]
Na
apreciação
das
perturbações
em
causa
,
as
características
das
mercadorias
efectivamente
importadas
ao
abrigo
do
regime
preferencial
são
ponderadas
em
relação
às
das
mercadorias
tradicionalmente
importadas
antes
da
instituição
do
referido
regime
.
Das
so
entstandene
Produkt
ist
herkömmlich
als
Kohlenschwarz
bekannt
. [EU]
O
produto
resultante
é o
produto
habitualmente
conhecido
por
negro
vegetal
.
Diese
Kennziffer
wird
herkömmlich
als
"Systembelastung"
bezeichnet
und
in
MW
angegeben
. [EU]
Este
parâmetro
é
expresso
em
MW
e
geralmente
designado
por
«carga
do
sistema»
.
Diese
Zeitabschnitte
werden
herkömmlich
als
"Spitzenlast"
bezeichnet
,
wenn
die
Nachfrage
groß
ist
,
entgegen
den
Zeitabschnitten
der
"Grundlast"
. [EU]
Os
períodos
de
procura
elevada
são
habitualmente
designados
por
períodos
de
«pico
de
carga»
,
por
oposição
aos
períodos
de
«carga
de
base»
.
Die
Zustimmung
erstreckt
sich
auf
die
aus
Kreuzungen
der
Maislinie
1507
mit
herkömmlich
gezüchtetem
Mais
hervorgehenden
Körner
zur
Verwendung
als
Produkt
oder
in
Produkten
. [EU]
A
autorização
abrange
os
grãos
resultantes
de
cruzamentos
de
milho
da
linhagem
1507
com
qualquer
milho
tradicional
,
enquanto
produtos
em
si
ou
incorporados
noutros
produtos
.
Die
Zustimmung
muss
sich
auf
die
Körner
als
Produkt
oder
in
Produkten
erstrecken
,
die
aus
den
Kreuzungen
der
Maislinie
MON
863
mit
jeglichem
herkömmlich
gezüchteten
Mais
hervorgegangen
sind
. [EU]
A
autorização
abrange
os
grãos
,
enquanto
produtos
ou
incorporados
em
produtos
,
da
descendência
de
cruzamentos
de
milho
da
linha
MON
863
com
qualquer
milho
tradicional
.
Die
Zustimmung
muss
sich
auf
die
Körner
als
Produkt
oder
in
Produkten
erstrecken
,
die
aus
den
Kreuzungen
der
Maislinie
NK603
mit
jeglichem
herkömmlich
gezüchteten
Mais
hervorgegangen
sind
. [EU]
A
autorização
abrange
os
grãos
,
enquanto
produtos
ou
incorporados
em
produtos
,
da
descendência
de
cruzamentos
de
milho
da
linha
NK603
com
qualquer
milho
tradicional
.
Die
Zustimmung
muss
sich
auf
die
Körner
als
Produkt
oder
in
Produkten
erstrecken
,
die
aus
den
Kreuzungen
der
Ölrapslinie
GT73
mit
jeglichem
herkömmlich
gezüchteten
Ölraps
hervorgegangen
sind
. [EU]
A
autorização
abrange
as
sementes
,
enquanto
produtos
ou
incorporadas
em
produtos
,
da
descendência
de
cruzamentos
de
colza
da
linha
GT73
com
qualquer
colza
tradicional
.
Die
Zustimmung
muss
sich
auf
die
Körner
als
Produkt
oder
in
Produkten
erstrecken
,
die
aus
den
Kreuzungen
der
Ölrapslinie
Ms8
,
Rf3
und
Ms8xRf3
mit
jeglichem
herkömmlich
gezüchteten
Ölraps
hervorgegangen
sind
. [EU]
A
autorização
abrange
as
sementes
da
descendência
de
cruzamentos
de
colza
das
linhas
Ms8
,
Rf3
e
Ms8xRf3
com
qualquer
colza
tradicional
,
enquanto
produtos
ou
incorporadas
em
produtos
.
Gemäß
der
Richtlinie
2000/13/EG
sollte
die
Etikettierung
beim
Verbraucher
keine
falsche
Vorstellung
darüber
hervorrufen
,
ob
das
Erzeugnis
herkömmlich
mit
frischem
Rauch
geräuchert
oder
mit
Raucharomen
behandelt
wurde
. [EU]
Nos
termos
da
Directiva
2000/13/CE
, a
rotulagem
não
deverá
induzir
o
consumidor
em
erro
quanto
ao
facto
de
o
produto
ser
fumado
convencionalmente
com
fumo
fresco
ou
tratado
com
aromas
de
fumo
.
Ist
ein
in
Anlage
4
aufgeführter
traditioneller
Begriff
homonym
mit
einem
Namen
,
der
für
ein
nicht
aus
den
Gebieten
der
Parteien
stammendes
Weinbauerzeugnis
verwendet
wird
,
so
darf
ein
solcher
Name
zur
Bezeichnung
und
Aufmachung
des
Weinbauerzeugnisses
verwendet
werden
,
sofern
diese
Verwendung
herkömmlich
und
üblich
und
vom
Ursprungsland
geregelt
ist
und
der
Verbraucher
in
Bezug
auf
den
genauen
Ursprung
des
betreffenden
Weins
nicht
irregeführt
wird
. [EU]
Em
caso
de
homonímia
entre
uma
menção
tradicional
referida
no
apêndice
4 e
uma
denominação
utilizada
para
um
produto
vitivinícola
não
originário
do
território
de
uma
das
Partes
,
esta
denominação
pode
ser
utilizada
para
designar
e
apresentar
um
produto
vitivinícola
,
desde
que
o
seu
uso
seja
tradicional
e
constante
, a
sua
utilização
para
esse
efeito
esteja
regulamentada
pelo
país
de
origem
e o
consumidor
não
seja
induzido
em
erro
quanto
à
origem
exata
do
vinho
em
causa
.
Seit
dem
Beitritt
Rumäniens
zur
Gemeinschaft
am
1.
Januar
2007
gilt
diese
Verpflichtung
auch
für
die
Weinerzeuger
in
diesem
Mitgliedstaat
,
obwohl
diese
Praxis
in
Rumänien
nicht
herkömmlich
ist
. [EU]
Desde
a
adesão
da
Roménia
à
Comunidade
,
em
1
de
Janeiro
de
2007
,
esta
obrigação
passou
a
aplicar-se
igualmente
aos
produtores
de
vinho
deste
Estado-Membro
,
embora
tal
prática
não
seja
tradicional
na
Roménia
.
Vorab
ist
es
erwähnenswert
,
dass
der
Elektrizitätsmarkt
herkömmlich
in
vier
Teilmärkte
aufgeteilt
ist:
i.
Stromerzeugung
,
Import
und
Großhandel
,
ii
.
Übertragungsnetze
und
Verteilernetze
iii
.
Weiterverkauf
,
iv
. [EU]
Importa
,
antes
de
mais
,
salientar
que
,
tradicionalmente
,
os
mercados
da
electricidade
se
subdividem
em
quatro
mercados:
i)
produção/importação
e
fornecimento
grossista
;
ii
)
transporte/distribuição
;
iii
)
retalho
; e
iv
)
serviços
de
compensação
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herkömmlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners