A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
80 results for gründliche
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Abgesehen
von
besonders
dringenden
Fällen
unterbreitet
sie
dem
Kooperationsrat
vor
Ergreifen
dieser
Maßnahmen
alle
zweckdienlichen
Informationen
für
eine
gründliche
Prüfung
der
Lage
,
um
eine
für
die
Vertragsparteien
annehmbare
Lösung
zu
ermöglichen
. [EU]
Excepto
em
casos
especialmente
urgentes
,
antes
de
tomar
essas
medidas
fornecerá
ao
Conselho
de
Cooperação
todas
as
informações
relevantes
para
uma
análise
aprofundada
da
situação
,
tendo
em
vista
uma
solução
aceitável
para
as
Partes
.
Abgesehen
von
besonders
dringenden
Fällen
unterbreitet
sie
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
vor
Einführung
dieser
Maßnahmen
alle
für
eine
gründliche
Prüfung
der
Lage
erforderlichen
Informationen
,
um
eine
für
die
Vertragsparteien
annehmbare
Lösung
zu
ermöglichen
. [EU]
Antes
de
o
fazer
,
excepto
em
casos
de
extrema
urgência
,
fornece
ao
Conselho
de
Estabilização
e
de
Associação
todas
as
informações
necessárias
para
uma
análise
aprofundada
da
situação
, a
fim
de
se
encontrar
uma
solução
aceitável
para
ambas
as
Partes
.
Aufgrund
der
Verzögerungen
beim
Eintreffen
solcher
zusätzlichen
Informationen
und
der
für
ihre
gründliche
Analyse
erforderlichen
Zeit
war
es
nicht
möglich
,
die
Mitgliedstaaten
über
die
bis
spätestens
31
.
Oktober
2006
zu
zahlenden
Abgaben
zu
unterrichten
. [EU]
Devido
aos
atrasos
na
apresentação
das
referidas
informações
suplementares
e
ao
tempo
necessário
para
realizar
a
sua
análise
pormenorizada
,
não
foi
possível
notificar
os
Estados-Membros
em
causa
relativamente
aos
montantes
a
cobrar
até
31
de
Outubro
de
2006
.
Außer
in
besonders
dringenden
Fällen
stellt
sie
der
anderen
Vertragspartei
zuvor
alle
erforderlichen
Informationen
für
eine
gründliche
Prüfung
der
Situation
zur
Verfügung
,
um
eine
für
die
Vertragsparteien
annehmbare
Lösung
zu
finden
. [EU]
Antes
de
o
fazer
,
excepto
em
casos
de
especial
urgência
,
fornecerá
ao
Comité
Misto
todas
as
informações
pertinentes
necessárias
para
uma
análise
aprofundada
da
situação
, a
fim
de
encontrar
uma
solução
aceitável
para
ambas
as
partes
.
Bei
der
Abwägung
der
Verdienste
berücksichtigt
die
Anstellungsbehörde
insbesondere
die
Beurteilung
des
Vertragsbediensteten
,
die
Benutzung
anderer
Sprachen
in
der
Ausübung
seines
Amtes
als
der
Sprache
,
in
der
der
Vertragsbedienstete
gemäß
Artikel
104
Absatz
3
Buchstabe
e)
gründliche
Kenntnisse
nachgewiesen
hat
,
und
gegebenenfalls
das
Maß
der
von
ihm
getragenen
Verantwortung
. [EU]
Na
análise
comparativa
dos
méritos
, a
AACC
tomará
em
especial
consideração
os
relatórios
sobre
os
agentes
contratados
, a
utilização
de
línguas
na
execução
das
suas
funções
,
para
além
daquela
em
que
já
deram
provas
de
conhecimento
aprofundado
nos
termos
da
alínea
e)
do
n.o 3
do
artigo
104
.o e,
sempre
que
se
justifique
, o
nível
das
responsabilidades
que
exercem
.
Bei
runderneuerten
Reifen
sollte
die
Kommission
unter
Einbeziehung
aller
relevanten
Akteure
eine
gründliche
Bewertung
dieses
Sektors
vornehmen
und
feststellen
,
ob
eine
Anpassung
des
Regelungsrahmens
erforderlich
ist
. [EU]
No
que
diz
respeito
aos
pneus
recauchutados
, a
Comissão
deverá
proceder
a
uma
avaliação
adequada
do
sector
,
com
a
participação
de
todos
os
interessados
, a
fim
de
determinar
se
é
necessário
adaptar
o
actual
regime
regulamentar
.
Bei
signifikanten
Unterschieden
muss
eine
gründliche
Untersuchung
erfolgen
,
um
zu
vergleichbaren
Ergebnissen
zu
gelangen
. [EU]
Caso
sejam
detectadas
diferenças
significativas
,
deve
ser
efectuado
um
estudo
aprofundado
,
tendo
em
vista
à
obtenção
de
resultados
comparáveis
.
Da
der
Sachverständige
eine
gründliche
Analyse
des
Veräußerungsfalls
vorgenommen
und
Berechnungsmethoden
angewandt
hat
,
die
anerkanntermaßen
für
diese
Art
Fairness
Opinion
geeignet
sind
,
hält
die
Kommission
die
abschließende
Schlussfolgerung
der
KPMG
,
derzufolge
"the
term
of
the
proposed
sale
to
Yvan
is
fair
and
reasonable
and
represents
fair
market
value"
(
"Die
Bedingungen
für
den
vorgeschlagenen
Verkauf
an
Yvan
sind
gerecht
und
angemessen
und
entsprechen
einem
fairen
Marktwert"
)
für
annehmbar
. [EU]
Tendo
em
conta
o
facto
de
o
perito
ter
efectuado
uma
análise
aprofundada
do
cenário
de
cessão
e
ter
utilizado
métodos
de
cálculo
reconhecidos
para
este
tipo
de
fairness
opinion
, a
Comissão
considera
aceitável
a
conclusão
final
da
KPMG:
«the
terms
of
the
proposed
sale
to
Yvan
is
fair
and
reasonable
and
represents
fair
market
value»
[as condições da proposta venda a Yvan são equitativas e razoáveis e representam um valor de mercado correcto].
Da
sich
die
Beschaffung
der
erforderlichen
Angaben
zu
den
Überschussmengen
in
Bulgarien
und
Rumänien
verzögert
hat
und
für
eine
gründliche
Analyse
dieser
Angaben
sowie
für
die
Erörterungen
mit
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
eine
gewisse
Zeit
benötigt
wird
,
konnte
die
Kommission
die
Überschussmengen
nicht
,
wie
in
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832/2006
vorgesehen
,
bis
zum
31
.
Juli
2007
feststellen
. [EU]
Devido
a
atrasos
na
obtenção
das
informações
necessárias
sobre
as
quantidades
excedentárias
na
Bulgária
e
na
Roménia
e
ao
tempo
necessário
para
uma
análise
aprofundada
dessas
informações
e
para
a
sua
discussão
com
os
Estados-Membros
em
causa
,
não
foi
possível
à
Comissão
determinar
as
quantidades
excedentárias
de
açúcar
até
31
de
Julho
de
2007
,
data
prevista
no
n.o 1
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1832/2006
.
Das
Vertrauen
der
Bürger
in
die
Fähigkeit
des
Bürgerbeauftragten
,
in
Fällen
möglicher
Missstände
gründliche
und
unparteiische
Untersuchungen
vorzunehmen
,
ist
für
den
Erfolg
der
Tätigkeit
des
Bürgerbeauftragten
von
grundlegender
Bedeutung
. [EU]
A
confiança
dos
cidadãos
na
capacidade
do
Provedor
de
Justiça
para
proceder
a
inquéritos
exaustivos
e
imparciais
em
casos
de
alegada
má
administração
é
fundamental
para
o
êxito
da
acção
do
Provedor
de
Justiça
.
Dennoch
gibt
es
einen
Aspekt
,
der
in
der
Regel
zu
Bedenken
Anlass
gibt
,
und
zwar
die
Mitgliedschaft
im
Prüfungsausschuss
,
für
die
gründliche
Fachkenntnisse
als
unabdingbar
angesehen
werden
. [EU]
No
entanto
, a
questão
que
normalmente
suscita
uma
particular
preocupação
é a
das
competências
necessárias
para
integrar
o
comité
de
auditoria
,
para
o
qual
se
considera
indispensável
possuir
certos
conhecimentos
específicos
.
Der
Gerichtshof
richtet
einen
Sprachendienst
ein
,
dessen
Angehörige
eine
angemessene
juristische
Ausbildung
und
gründliche
Kenntnisse
in
mehreren
Amtssprachen
der
Union
aufweisen
müssen
. [EU]
O
Tribunal
organiza
um
serviço
linguístico
composto
por
peritos
que
comprovem
possuir
uma
cultura
jurídica
adequada
e
um
vasto
conhecimento
de
várias
línguas
oficiais
da
União
.
Deshalb
muss
in
Bezug
auf
den
Servermarkt
eine
gründliche
Abschätzung
der
Folgen
der
Beihilfe
vorgenommen
werden
. [EU]
No
que
respeita
ao
mercado
dos
servidores
é,
por
conseguinte
,
necessário
realizar
uma
apreciação
aprofundada
dos
efeitos
do
auxílio
.
Die
Bestimmung
der
Beihilfeempfänger
erfordert
eine
gründliche
Prüfung
der
Beziehungen
,
die
dem
Erwerb
und
Betrieb
der
Le
Levant
zugrunde
liegen
. [EU]
A
identificação
dos
beneficiários
obriga
a
um
exame
aprofundado
das
relações
que
regem
a
aquisição
e a
exploração
do
«Le
Levant»
.
Die
Bewerber
müssen
nachweisen
,
dass
sie
gründliche
Kenntnisse
in
einer
Sprache
der
Europäischen
Union
und
ausreichende
Kenntnisse
in
einer
weiteren
Sprache
der
Europäischen
Union
in
dem
Umfang
besitzen
,
in
dem
dies
für
die
Ausübung
ihres
Amtes
erforderlich
ist
. [EU]
Os
candidatos
devem
demonstrar
um
profundo
conhecimento
de
uma
das
línguas
da
União
Europeia
e
um
conhecimento
satisfatório
de
outra
língua
da
União
Europeia
,
na
medida
do
necessário
para
o
desempenho
das
funções
que
lhes
forem
confiadas
.
Die
eingehende
Überprüfung
sollte
durchgeführt
werden
,
ohne
dass
das
Vorhandensein
eines
Ungleichgewichts
vermutet
wird
,
und
sollte
eine
gründliche
Analyse
der
Ursachen
makroökonomischer
Ungleichgewichte
in
den
überprüften
Mitgliedstaaten
umfassen
,
wobei
den
länderspezifischen
wirtschaftlichen
Bedingungen
und
Umständen
und
einem
breiteren
Spektrum
von
analytischen
Instrumenten
,
Indikatoren
und
länderspezifischen
qualitativen
Informationen
gebührend
Rechnung
zu
tragen
ist
. [EU]
Esta
apreciação
aprofundada
deverá
ser
realizada
sem
pressupor
a
existência
de
um
desequilíbrio
e
incluir
uma
análise
exaustiva
das
causas
dos
desequilíbrios
no
Estado-Membro
em
causa
,
tendo
na
devida
conta
as
condições
e
circunstâncias
económicas
e
um
conjunto
alargado
de
instrumentos
analíticos
,
indicadores
e
informações
qualitativas
próprias
do
Estado-Membro
em
causa
.
Die
einschlägige
Literatur
zeigt
,
dass
hierfür
verschiedene
Techniken
vorhanden
sind
,
wie
z. B.
die
gründliche
Mischung
der
beiden
Phasen
mit
anschließender
Phasentrennung
zur
Bestimmung
der
Gleichgewichtskonzentration
der
untersuchten
Substanz
. [EU]
Um
estudo
publicado
na
literatura
relativa
a
este
assunto
indica
que
é
possível
utilizar
diversas
técnicas
diferentes
para
resolução
deste
problema
,
isto
é, a
mistura
perfeita
das
duas
fases
seguindo-se
a
sua
separação
,
no
sentido
de
se
determinar
a
concentração
de
equilíbrio
para
a
substância
que
se
pretende
examinar
.
Die
EU
hat
die
Regierung
der
Republik
Guineas
nachdrücklich
aufgefordert
,
unverzüglich
eine
gründliche
Untersuchung
der
Zwischenfälle
durchzuführen
. [EU]
A
UE
exortou
as
autoridades
da
República
da
Guiné
a
procederem
de
imediato
a
um
inquérito
completo
sobre
os
incidentes
.
Die
Gemeinschaft
einerseits
oder
Montenegro
andererseits
unterbreitet
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
in
den
in
diesem
Artikel
genannten
Fällen
vor
Einführung
der
darin
vorgesehenen
Maßnahmen
und
in
den
Fällen
des
Absatzes
5
Buchstabe
b
so
bald
wie
möglich
alle
für
eine
gründliche
Prüfung
der
Lage
erforderlichen
Informationen
,
um
eine
für
die
Vertragsparteien
annehmbare
Lösung
zu
ermöglichen
. [EU]
Nos
casos
especificados
no
presente
artigo
,
antes
da
adopção
das
medidas
nele
previstas
,
ou
nos
casos
em
que
seja
aplicável
o
disposto
na
alínea
b)
do
n.o 5, o
mais
rapidamente
possível
, a
Comunidade
ou
o
Montenegro
,
consoante
o
caso
,
comunica
ao
Conselho
de
Estabilização
e
de
Associação
todas
as
informações
pertinentes
para
o
exame
aprofundado
da
situação
a
fim
de
se
encontrar
uma
solução
aceitável
para
ambas
as
Partes
.
Die
Hauptaufgabe
der
Hochrangigen
Gruppe
soll
eine
gründliche
wirtschaftliche
und
statistische
Analyse
der
Faktoren
sein
,
die
den
raschen
Strukturwandel
der
chemischen
Industrie
maßgeblich
bestimmen
,
sowie
anderer
Faktoren
,
die
die
Wettbewerbsposition
der
europäischen
chemischen
Industrie
beeinflussen
. [EU]
A
função
principal
do
grupo
consistirá
na
análise
económica
e
estatística
dos
factores
que
determinam
as
rápidas
mudanças
estruturais
verificadas
no
sector
químico
,
bem
como
dos
outros
factores
que
influenciam
a
posição
competitiva
da
indústria
química
europeia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gründliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners