DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

58 results for getrocknetes
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

12 % für sonnengetrocknetes Futter, künstlich getrocknetes und anschließend gemahlenes Futter, Eiweißkonzentrate und künstlich getrocknete Erzeugnisse [EU] 12 %, para as forragens secas ao sol, forragens desidratadas que tenham sido sujeitas a moagem, concentrados de proteínas e produtos desidratados

14 % für anderes künstlich getrocknetes Futter [EU] 14 %, para as outras forragens desidratadas

15 % für künstlich getrocknetes Futter, sonnengetrocknetes Futter und künstlich getrocknete Erzeugnisse [EU] 15 %, para as forragens desidratadas, forragens secas ao sol e produtos desidratados

81 % für getrocknetes Obst [EU] 81 % para as frutas secas

Algenmehl (getrocknetes und gemahlenes Mikroalgenmehl, wie z.B. Schizochytrium sp., deren Zellen inaktiviert wurden) [EU] Farinha de algas (farinha seca e moída de micro-algas como Schizochytrium sp., cujas células tenham sido desactivadas)

Anderes getrocknetes Gemüse (ohne Kartoffeln) [EU] Outros produtos hortícolas e misturas de produtos hortícolas secos, mesmo cortadas em fatias ou em , mas sem outro preparo (excepto batatas)

Anderes getrocknetes Gemüse (ohne Kartoffeln) [EU] Outros produtos hortícolas e misturas de produtos hortícolas secos, mesmo cortadas em fatias ou em , mas sem outro preparo (exceto batatas)

Anderes getrocknetes Gemüse (ohne Kartoffeln) [EU] Outros produtos hortícolas secos (excepto batatas)

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2092/2004 der Kommission vom 8. Dezember 2004 mit Durchführungsvorschriften für ein Einfuhrzollkontingent für entbeintes, getrocknetes Rindfleisch mit Ursprung in der Schweiz enthält Angaben in allen Sprachen der Gemeinschaft. [EU] O anexo I do Regulamento (CE) n.o 2092/2004 da Comissão, de 8 de Dezembro de 2004, que estabelece normas de execução do contingente pautal de importação de carne de bovino seca desossada originária da Suíça [7], prevê menções em todas as línguas da Comunidade.

Artikel 2 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 2424/1999 der Kommission vom 15. November 1999 mit Durchführungsvorschriften für ein Einfuhrzollkontingent für entbeintes, getrocknetes Rindfleisch gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2249/1999 des Rates enthält Angaben in allen Sprachen der Fünfzehnergemeinschaft. [EU] A alínea d) do artigo 2.o do Regulamento (CE) n.o 2424/1999 da Comissão, de 15 de Novembro de 1999, que estabelece normas de execução do contingente pautal de importação de carne de bovino seca desossada previsto no Regulamento (CE) n.o 2249/1999 do Conselho [8], prevê menções em todas as línguas da Comunidade dos Quinze.

Astragalus Gummifer Gum ist ein getrocknetes harziges Exudat aus dem Tragant, Astragalus gummifer, Fabaceae [EU] Astragalus Gummifer Gum é o produto obtido depois da secagem das exsudações resinosas de Astragalus gummifer, Leguminosae

Aus den mitgeteilten Angaben geht hervor, dass die garantierte Höchstmenge für künstlich getrocknetes Futter um 16 % überschritten worden ist. [EU] Resulta dessas comunicações que a quantidade máxima garantida para as forragens desidratadas foi excedida em 16 %.

"Blutprodukte" aus Blut oder Blutfraktionen gewonnene Erzeugnisse, ausgenommen Blutmehl; dazu zählen getrocknetes/gefrorenes/flüssiges Plasma, getrocknetes Vollblut, getrocknete/gefrorene/flüssige rote Blutkörperchen oder Fraktionen davon und Mischungen; 5. "verarbeitetes tierisches Protein" [EU] «Produtos derivados de sangue», os produtos derivados de sangue ou de fracções de sangue, com excepção da farinha de sangue; incluem-se aqui o plasma seco/congelado/líquido, o sangue total seco, os glóbulos vermelhos secos/congelados/líquidos ou as respectivas fracções e misturas;

Chlorella-Suspension oder -Mehl (Suspension der lebenden Chlorella sp. in Wasser oder getrocknetes und gemahlenes Mehl von Chlorella sp.) [EU] Suspensão ou farinha de chlorella (suspensão em água de Chlorella sp fresca ou farinha seca e moída de Chlorella sp)

Daher ist diese Anwendung ab dem 1. Januar 2005 vorgesehen. (4) Somit sind auf mehrjähriger Grundlage Durchführungsvorschriften für ein am 1. Januar 2005 beginnendes zollfreies Einfuhrkontingent in Höhe von 1200 Tonnen jährlich für entbeintes, getrocknetes Rindfleisch des KN-Codes ex02102090 mit Ursprung in der Schweiz festzulegen. [EU] Em consequência, é conveniente estabelecer, numa base plurianual, normas de execução relativas à importação com isenção de direitos aduaneiros, a partir de 1 de Janeiro de 2005, de uma quantidade anual de 1200 toneladas de carnes da espécie bovina, desossadas, secas do código NC 02102090 originárias da Suíça.

Darin kam sie zu dem Schluss, dass getrocknetes Baobab-Fruchtfleisch in den vorgeschlagenen Verwendungsmengen für den menschlichen Verzehr unbedenklich ist. [EU] Nesse relatório chegou à conclusão de que a polpa seca do fruto do embondeiro é segura para a alimentação humana aos níveis de utilização propostos.

Der Tagesration von Schweinen und Geflügel ist frisches, getrocknetes oder siliertes Raufutter beizugeben. [EU] São adicionadas à ração diária dos suínos e aves de capoeira forragens grosseiras, frescas, secas ou ensiladas.

Der Unterzeichnete, , bescheinigt im Namen der zuständigen Ausstellungsbehörde (Feld 9), dass die vorstehend beschriebenen Erzeugnisse der Definition gemäß Artikel 1 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 2092/2004 der Kommission mit Durchführungsvorschriften für ein Einfuhrzollkontingent für entbeintes, getrocknetes Rindfleisch mit Ursprung in der Schweiz genau entsprechen.9. [EU] O abaixo assinado, , certifica, em nome do organismo de emissão autorizado (casa 9), que as mercadorias acima descritas correspondem exactamente à origem e definição constantes dos n.os 2 e 3 do artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 2092/2004 que estabelece normas de execução do contingente pautal de importação de carne de bovino seca desossada originária da Suíça.9.

Deshalb muss die Beihilfe für künstlich getrocknetes Futter gemäß Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 603/95 gekürzt werden. [EU] Torna-se, portanto, necessário reduzir o montante da ajuda às forragens desidratadas em conformidade com o artigo 5.o, primeiro parágrafo, do Regulamento (CE) n.o 603/95.

Deshalb muss die Beihilfe für künstlich getrocknetes Futter gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 603/95 gekürzt werden; für sonnengetrocknetes Futter ist die Beihilfe den Begünstigten in voller Höhe zu zahlen. [EU] Por conseguinte, é oportuno estabelecer que o montante da ajuda previsto no Regulamento (CE) n.o 603/95 seja reduzido, em conformidade com o artigo 5.o do mesmo regulamento, para as forragens desidratadas; em relação às forragens secas ao sol, o montante da ajuda deve ser pago integralmente aos beneficiários.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners