A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
640 results for getreten
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
(
17
)
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
(
Artikel
12
trägt
die
Überschrift
"Correcciones
de
valor:
pérdida
de
valor
de
los
elementos
patrimoniales"
-
Wertberichtigungen:
Wertminderung
von
Vermögenswerten
)
ist
am
1.
Januar
2002
in
Kraft
getreten
. [EU]
O
artigo
12
.o, n.o 5,
do
TRLIS
,
que
integra
o
artigo
12
.o«Correcções
de
valor:
perda
de
valor
dos
activos»
,
entrou
em
vigor
em
1
de
Janeiro
de
2002
.
1995-2017(
unterfertigt
in
1995
,
in
Kraft
getreten
in
1996
) [EU]
1995-2017
[20](assinatura
em
1995
,
entrada
em
vigor
em
1996
)
(
26
)
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
(
Artikel
12
trägt
die
Überschrift
"Correcciones
de
valor:
pérdida
de
valor
de
los
elementos
patrimoniales"
-
Wertberichtigungen:
Wertminderung
von
Vermögenswerten
)
ist
am
1.
Januar
2002
in
Kraft
getreten
. [EU]
O
artigo
12
.o, n.o 5,
do
TRLIS
,
enquanto
número
do
artigo
12
.o
intitulado
«Correcções
de
valor:
perda
de
valor
dos
activos»
,
entrou
em
vigor
em
1
de
Janeiro
de
2002
.
ABl
. L
66
vom
8.3.2001, S.
48
,
und
EWR-Beilage
Nr
.
12
vom
8.3.2001, S. 6;
in
Kraft
getreten
am
1.6.2002. [EU]
JO
L
66
de
8.3.2001, p.
48
e
Suplemento
EEE
n.o
12
de
8.3.2001, p. 6,
entrada
em
vigor
em
1.6.2002.
Allem
Anschein
nach
sind
bedeutende
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
Laos
an
die
Stelle
der
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
der
VR
China
und
Vietnam
getreten
. [EU]
As
importações
de
volumes
significativos
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
provenientes
do
Laos
parecem
ter
substituído
as
importações
do
mesmo
produto
provenientes
da
República
Popular
da
China
e
do
Vietname
.
Allem
Anschein
nach
sind
bedeutende
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
Vietnam
an
die
Stelle
von
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
der
Volksrepublik
China
getreten
. [EU]
As
importações
de
volumes
significativos
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
provenientes
do
Vietname
parecem
ter
substituído
as
anteriores
importações
do
mesmo
produto
provenientes
da
República
Popular
da
China
.
aller
Änderungen
,
die
gemäß
Artikel
94
Absatz
a
des
ICAO-Abkommens
in
Kraft
getreten
sind
und
sowohl
von
der
Republik
Moldau
als
auch
dem
Mitgliedstaat
oder
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
ratifiziert
wurden
,
und
[EU]
Quaisquer
alterações
que
tenham
entrado
em
vigor
em
conformidade
com
o
artigo
94
.º,
alínea
a),
da
Convenção
e
sido
ratificadas
pela
República
da
Moldávia
e
pelo
Estado
ou
Estados-Membros
da
União
Europeia
; e
Alle
übrigen
Bestimmungen
gelten
,
sobald
die
Durchführungsvorschriften
auf
der
Grundlage
der
in
Absatz
2
genannten
Artikel
in
Kraft
getreten
sind
. [EU]
Todas
as
outras
disposições
são
aplicáveis
logo
que
entrem
em
vigor
as
disposições
de
execução
baseadas
nos
artigos
referidos
no
segundo
parágrafo
.
Am
13
.
Mai
2011
wurde
der
endgültige
Antidumpingzoll
auf
Einfuhren
von
PET-Folien
mit
Ursprung
in
Indien
mit
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
469/2011
des
Rates
geändert
,
nachdem
der
bis
dahin
parallel
geltende
Ausgleichszoll
am
9.
März
2011
außer
Kraft
getreten
war
. [EU]
Em
13
de
Maio
de
2011
,
pelo
Regulamento
de
Execução
(UE) n.o
469/2011
[7], o
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
películas
PET
originárias
da
Índia
foi
alterado
tendo
em
atenção
a
extinção
,
em
9
de
Março
de
2011
,
do
direito
de
compensação
que
tinha
estado
em
vigor
até
à
data
de
forma
paralela
.
Am
15
.
Juni
2007
sind
die
Internationalen
Gesundheitsvorschriften
(
nachstehend
"IGV"
genannt
)
in
Kraft
getreten
. [EU]
Em
15
de
Junho
de
2007
,
entrou
em
vigor
o
Regulamento
Sanitário
Internacional
(adiante
designado
(«RSI»).
Am
1.
Dezember
2009
sind
an
die
Stelle
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
die
Artikel
107
und
108
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
getreten
.
Artikel
87
EG-Vertrag
und
Artikel
107
AEUV
sowie
Artikel
88
EG-Vertrag
und
Artikel
108
AEUV
sind
im
Wesentlichen
identisch
. [EU]
Com
efeitos
a
partir
de
1
de
Dezembro
de
2009
,
os
artigos
87
.o e
88
.o
do
Tratado
CE
passaram
a
ser
os
artigos
107
.o e
108
.o,
respectivamente
,
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
.
As
duas
séries
de
disposições
são
idênticas
em
termos
de
substância
.
Am
1.
Februar
1995
ist
das
Europa-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
Rumänien
andererseits
in
Kraft
getreten
. [EU]
O
Acordo
Europeu
que
cria
uma
associação
entre
as
Comunidades
Europeias
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e a
Roménia
,
por
outro
[1],
entrou
em
vigor
em
1
de
Fevereiro
de
1995
.
Am
1.
Juni
2012
hat
Spanien
die
Kommission
über
ein
Fangverbot
für
seine
sechs
Ringwadenfänger
in
der
Fischerei
2012
auf
Roten
Thun
informiert
,
welches
für
zwei
der
genannten
Schiffe
am
29
.
Mai
und
für
die
verbleibenden
vier
Schiffe
am
30
.
Mai
in
Kraft
getreten
ist
,
so
dass
ab
dem
30
.
Mai
2012
alle
Fangtätigkeiten
verboten
sind
. [EU]
Em
1
de
junho
de
2012
, a
informou
a
Comissão
de
que
impôs
a
cessação
das
atividades
de
pesca
dos
seus
6
cercadores
com
rede
de
cerco
com
retenida
que
operavam
em
2012
na
pesca
do
atum
rabilho
,
com
efeito
a
partir
de
29
de
maio
para
2
desses
navios
e a
partir
de
30
de
maio
para
os
restantes
4
navios
, o
que
resultou
na
proibição
de
todas
as
atividades
a
partir
de
30
de
maio
de
2012
.
Am
1.
Dezember
2009
sind
an
die
Stelle
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
die
Artikel
107
und
108
AEUV
getreten
. [EU]
Em
1
de
Dezembro
de
2009
,
os
artigos
87
.o e
88
.o
do
Tratado
CE
foram
substituídos
pelos
artigos
107
.o e
108
.o
do
TFUE
.
Am
1.
März
2001
unterzeichneten
die
Regierung
Ungarns
und
,
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
die
Kommission
eine
mehrjährige
Finanzierungsvereinbarung
,
die
den
technischen
,
rechtlichen
und
administrativen
Rahmen
für
die
Umsetzung
des
Sapard
festlegt
.
Diese
wurde
durch
die
jährliche
Finanzierungsvereinbarung
für
2003
geändert
,
die
am
28
.
Juli
2003
unterzeichnet
wurde
und
am
22
.
Dezember
2003
in
Kraft
getreten
ist
. [EU]
Em
1
de
Março
de
2001
, o
Governo
da
Hungria
e a
Comissão
,
em
nome
da
Comunidade
Europeia
,
assinaram
o
acordo
de
financiamento
plurianual
que
estabelece
o
quadro
técnico
,
jurídico
e
administrativo
para
a
execução
do
programa
Sapard
,
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
acordo
de
financiamento
anual
para
2003
,
assinado
em
28
de
Julho
de
2003
,
que
entrou
finalmente
em
vigor
em
22
de
Dezembro
de
2003
.
Am
20
.
Juli
2005
informierte
die
Kommission
das
WTO-Streitbeilegungsgremium
darüber
,
dass
sie
der
Entscheidung
und
den
Empfehlungen
des
Gremiums
bereits
nachgekommen
sei
,
da
die
Schutz-VO
am
31
.
März
2005
außer
Kraft
getreten
war
und
die
Mitgliedstaaten
keine
Betriebsbeihilfen
nach
dieser
Verordnung
mehr
gewähren
durften
. [EU]
Em
20
de
Julho
de
2005
, a
Comunidade
informou
o
ORL
de
que
tinha
já
dado
cumprimento
à
decisão
e
recomendações
do
ORL
,
uma
vez
que
a
vigência
do
Regulamento
MTD
tinha
cessado
em
31
de
Março
de
2005
e
que
os
Estados-Membros
não
podiam
continuar
a
conceder
auxílios
ao
funcionamento
ao
abrigo
deste
regulamento
.
Am
20
.
Juni
2012
informierte
Italien
die
Kommission
über
ein
Fangverbot
für
seine
in
der
Fischerei
2012
auf
Roten
Thun
eingesetzten
Tonnare
und
Langleiner
,
welches
für
vier
Langleiner
am
20
.
Juni
um
13
.00
Uhr
und
für
Tonnare
am
22
.
Juni
um
17
.00
Uhr
in
Kraft
getreten
ist
. [EU]
Em
20
de
junho
de
2012
, a
Itália
informou
a
Comissão
de
que
impôs
a
cessação
das
atividades
de
pesca
das
suas
armações
e
dos
seus
palangreiros
que
operavam
em
2012
na
pesca
do
atum
rabilho
,
com
efeitos
a
partir
de
20
de
junho
às
13h00
para
os
palangreiros
e a
partir
de
22
de
junho
às
17h00
para
as
armações
.
Am
20
.
Juli
2005
teilte
die
Gemeinschaft
dem
Streitbeilegungsgremium
mit
,
dem
Beschluss
und
der
Empfehlung
des
Streitbeilegungsgremiums
bereits
nachgekommen
zu
sein
,
da
die
Schutzverordnung
am
31
.
März
2005
außer
Kraft
getreten
war
und
die
Mitgliedstaaten
keine
Betriebsbeihilfen
nach
dieser
Verordnung
mehr
gewähren
konnten
. [EU]
Em
20
de
Julho
de
2005
, a
Comunidade
informou
o
ORL
de
que
tinha
já
dado
cumprimento
à
decisão
e
às
recomendações
do
ORL
,
uma
vez
que
a
vigência
do
Regulamento
MTD
tinha
cessado
em
31
de
Março
de
2005
e
que
os
Estados-Membros
não
podiam
continuar
a
conceder
auxílios
ao
funcionamento
ao
abrigo
deste
regulamento
.
Am
20
.
November
1995
ist
das
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Staat
Israel
andererseits
(
nachstehend
"Assoziationsabkommen"
genannt
)
in
Kraft
getreten
. [EU]
O
Acordo
Euro-Mediterrânico
que
cria
uma
Associação
entre
as
Comunidades
Europeias
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e o
Estado
de
Israel
,
por
outro
(a
seguir
designado
«Acordo
de
Associação»
) [1],
entrou
em
vigor
em
20
de
Novembro
de
1995
.
Am
23
.
Januar
2009
(
nach
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
)
ist
eine
neue
Novelle
des
Bergbaugesetzes
in
Kraft
getreten
,
die
-
im
Hinblick
auf
die
zwischen
dem
1.
Januar
1998
und
dem
1.
Januar
2008
in
Förderung
genommenen
Felder
-
die
Höhe
der
Schürfgebühr
wieder
auf
12
%
reduzierte
(
unter
Vorbehalt
des
Brent-Aufpreises
). [EU]
Em
23
de
Janeiro
de
2009
,
entrou
em
vigor
uma
nova
alteração
à
Lei
relativa
à
indústria
extractiva
(após a
decisão
da
Comissão
de
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
),
reduzindo
a
taxa
de
exploração
relativa
aos
campos
cujas
actividades
de
produção
tiveram
início
entre
1
de
Janeiro
de
1998
e 1
de
Janeiro
de
2008
para
os
anteriores
12
% (embora
mantendo
a
«Cláusula
Brent»
) [29].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "getreten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners