A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for gerieten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Allerdings
ist
dabei
zu
beachten
,
dass
nach
Informationen
aus
dem
parallel
durchgeführten
Antisubventionsverfahren
(
siehe
Randnummer
6)
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
UZÜ
durch
die
subventionierten
Einfuhren
aus
Iran
,
Pakistan
und
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
erheblich
unter
Druck
gerieten
. [EU]
No
entanto
,
deve
salientar-se
que
,
segundo
o
processo
paralelo
anti-subvenções
mencionado
no
considerando
6,
os
preços
da
indústria
da
União
,
durante
o
PIR
,
sofreram
uma
descida
importante
decorrente
das
importações
subvencionadas
provenientes
do
Irão
,
do
Paquistão
e
dos
EAU
.
Dadurch
gerieten
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
unter
Druck
und
sanken
bis
fast
auf
den
Break-Even-Punkt
. [EU]
Por
conseguinte
,
os
preços
da
indústria
comunitária
desceram
praticamente
ao
limiar
da
rendibilidade
.
Dadurch
wurden
sie
einerseits
für
Verbraucher
attraktiver
,
und
die
Nachfrage
nach
Fernsehempfangsgeräten
mit
CPT
ging
zurück
,
und
andererseits
gerieten
die
Verkaufspreise
für
Fernsehempfangsgeräte
mit
CPT
unter
Druck
,
um
mit
den
neuen
attraktiven
Modellen
mit
Flachbildschirmen
konkurrieren
zu
können
. [EU]
Esta
diminuição
tornou
,
por
um
lado
,
os
modelos
em
questão
mais
atractivos
para
os
consumidores
,
reduzindo
assim
a
procura
de
aparelhos
receptores
de
televisão
a
cores
com
os
tubos
catódicos
em
causa
e,
por
outro
,
exerceu
uma
pressão
directa
sobre
os
preços
de
venda
destes
,
que
tiveram
de
baixar
para
se
manterem
competitivos
face
aos
novos
e
atractivos
modelos
de
ecrã
plano
.
Darüber
hinaus
gerieten
die
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
durch
die
gedumpten
Einfuhren
stark
unter
Druck
,
was
sich
auf
die
genannten
Indikatoren
ebenfalls
negativ
auswirkte
. [EU]
Além
disso
,
os
preços
de
venda
da
indústria
comunitária
estiveram
sob
forte
pressão
das
importações
objecto
de
dumping
,
que
contribuíram
igualmente
para
o
impacto
negativo
sobre
esses
indicadores
.
Darüber
hinaus
gerieten
die
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
durch
die
gedumpten
Einfuhren
unter
Druck
,
was
sich
auf
die
Indikatoren
ebenfalls
negativ
auswirkte
. [EU]
Além
disso
,
os
preços
de
venda
da
indústria
comunitária
sofreram
a
pressão
das
importações
objecto
de
dumping
, o
que
também
contribuiu
para
o
impacto
negativo
sobre
estes
indicadores
.
Die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gerieten
unter
Druck
,
auch
wenn
sie
-
absolut
gesehen
-
stiegen
. [EU]
Houve
,
assim
,
uma
contenção
dos
preços
da
indústria
comunitária
mesmo
se
,
em
termos
absolutos
,
os
preços
registaram
uma
subida
.
Die
Regelung
kann
auf
Unternehmen
angewandt
werden
,
die
sich
am
1.
Juli
2008
nicht
in
Schwierigkeiten
befanden
,
sondern
erst
infolge
der
globalen
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
in
Schwierigkeiten
gerieten
. [EU]
Podem
beneficiar
do
regime
empresas
que
não
se
encontravam
em
dificuldade
em
1
de
Julho
de
2008
,
mas
começaram
a
experimentá-las
numa
data
posterior
,
em
resultado
da
crise
financeira
e
económica
global
.
Er
äußerte
sich
besorgt
darüber
,
dass
im
Falle
der
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
die
Position
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
der
seiner
Auffassung
nach
stark
zersplittert
ist
,
gegenüber
den
Verwendern
gestärkt
würde
,
so
dass
die
Verwender
in
größere
Abhängigkeit
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
als
Bezugsquelle
gerieten
. [EU]
O
fabricante
manifestou
no
entanto
a
sua
preocupação
de
que
,
caso
as
medidas
fossem
mantidas
, a
posição
da
indústria
abastecedora
das
Comunidade
relativamente
aos
utilizadores
viesse
a
ser
reforçada
(indústria
essa
qu
este
utilizador
acusou
de
ser
fragmentária
),
tornando
os
utilizadores
mais
dependentes
da
indústria
comunitária
como
fonte
de
abastecimento
.
Mehrere
interessierte
Parteien
wiederholten
,
dass
die
Einfuhren
eines
Gemeinschaftsherstellers
der
betroffenen
Ware
von
dem
mit
ihm
verbundenen
Unternehmen
in
der
VR
China
gedumpt
seien
und
die
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
unterböten
,
wodurch
die
Preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
unter
Druck
gerieten
. [EU]
Foi
reiterado
por
diversas
partes
interessadas
que
as
importações
de
um
produtor
comunitário
do
produto
em
causa
da
sua
empresa
coligada
na
RPC
foram
objecto
de
dumping
e
provocaram
uma
subcotação
significativa
dos
preços
de
venda
praticados
pela
indústria
comunitária
, o
que
resultou
numa
depreciação
dos
preços
no
mercado
comunitário
.
Unsere
Kunden
gerieten
in
finanzielle
Schwierigkeiten
,
so
dass
der
Produktabsatz
des
Unternehmens
auf
ein
Minimum
sank
. [EU]
Os
clientes
viram-se
em
dificuldades
económicas
e,
em
resultado
disso
, a
venda
dos
produtos
da
Nitrogénmű
;vek
atingiu
um
nível
mínimo
.
Zudem
gerieten
die
Verkaufspreise
durch
den
Anstieg
der
Rohstoffpreise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
weiter
unter
Druck
,
insbesondere
während
des
UZ
. [EU]
Além
disso
, o
facto
de
o
mercado
comunitário
ter
registado
aumentos
nos
preços
das
matérias-primas
levou
novamente
a
uma
pressão
sobre
os
preços
de
venda
,
em
particular
durante
o
PI
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gerieten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners