A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
gerade Zahl
geradeaus
geradeaus gehen
geradewegs
geradlinig
Geranie
geraspelt
gerastert
Gerbmittel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for
geradlinig
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Bei
Systemen
ohne
isokinetische
Sonde
wird
empfohlen
,
dass
das
Auspuffrohr
auf
einer
Länge
von
sechs
Rohrdurchmessern
vor
dem
Eintritt
der
Sonde
und
von
3
Rohrdurchmessern
hinter
diesem
Punkt
geradlinig
verläuft
. [EU]
No
caso
dos
sistemas
sem
sondas
isocinéticas
,
recomenda-se
a
utilização
de
um
tubo
rectilíneo
com
um
comprimento
igual
a 6
diâmetros
do
tubo
a
montante
e a 3 a
jusante
da
ponta
da
sonda
.
Das
Auspuffrohr
muss
auf
einer
Länge
von
mindestens
sechs
Rohrdurchmessern
in
Strömungsrichtung
vor
dem
Eintritt
der
Sonde
und
von
mindestens
drei
Rohrdurchmessern
hinter
diesem
Punkt
geradlinig
sein
. [EU]
O
tubo
de
escape
deve
ser
um
tubo
rectilíneo
de
comprimento
pelo
menos
igual
a 6
diâmetros
de
tubo
a
montante
e 3
diâmetros
do
tubo
a
jusante
da
ponta
da
sonda
.
Es
wird
empfohlen
,
dass
das
Auspuffrohr
auf
einer
Länge
von
sechs
Rohrdurchmessern
strömungsaufwärts
vor
dem
Eintritt
der
Sonde
und
von
3
Rohrdurchmessern
strömungsabwärts
hinter
diesem
Punkt
geradlinig
verläuft
. [EU]
Recomenda-se
a
utilização
de
um
tubo
rectilíneo
com
um
comprimento
igual
a 6
diâmetros
do
tubo
a
montante
e a 3
diâmetros
a
jusante
da
ponta
da
sonda
.
Hinterviertel
Profile
geradlinig
bis
konkav
[EU]
Quarto
traseiro
perfis
a
tender
para
ligeiramente
côncavos
Hinterviertel
Profile
insgesamt
geradlinig
[EU]
Quarto
traseiro
perfis
em
geral
rectilíneos
Profile
geradlinig
bis
konkav
;
durchschnittliche
Muskelfülle
[EU]
Perfis
rectilíneos
a
côncavos
;
desenvolvimento
muscular
médio
Profile
insgesamt
geradlinig
;
gute
Muskelfülle
[EU]
Perfis
em
geral
rectilíneos
;
bom
desenvolvimento
muscular
"Schiebetür"
eine
Tür
,
die
nur
durch
Verschieben
auf
einer
oder
mehreren
geradlinig
oder
annähernd
geradlinig
verlaufenden
Schienen
geöffnet
oder
geschlossen
werden
kann
; [EU]
«Porta
deslizante»
,
uma
porta
que
apenas
pode
ser
aberta
ou
fechada
fazendo-a
deslizar
numa
ou
mais
calhas
rectilíneas
ou
aproximadamente
rectilíneas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geradlinig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners