A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for genutzter
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Bei
Änderungen
von
Software
oder
von
Spezial-Software
wie
COTS-Anwendungen
,
Standardsoftware
oder
bereits
früher
genutzter
Software
,
auf
die
einige
der
Anforderungen
von
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
d
oder
e
oder
von
Artikel
4
Nummer
2, 3, 4
oder
5
nicht
angewandt
werden
können
,
sorgt
die
Organisation
dafür
,
dass
das
System
zur
Gewährleistung
der
Software-Sicherheit
mit
anderen
Mitteln
,
die
im
Einvernehmen
mit
der
nationalen
Aufsichtsbehörde
ausgewählt
werden
,
denselben
Grad
an
Zuverlässigkeit
bietet
wie
die
für
eine
vergleichbare
Software
festgelegte
Sicherheitsanforderungsstufe
. [EU]
No
caso
de
alterações
do
software
ou
de
tipos
específicos
de
software
,
como
uma
COTS
,
um
software
extrínseco
ou
um
software
previamente
utilizado
ao
qual
não
podem
ser
aplicados
alguns
dos
requisitos
constantes
do
n.o 2,
alíneas
d)
ou
e),
do
artigo
3.o
ou
dos
n.os 2, 3, 4
ou
5
do
artigo
4.o, a
organização
assegurará
que
o
sistema
de
garantia
de
segurança
do
software
proporcione
,
por
outros
meios
escolhidos
e
acordados
com
a
autoridade
supervisora
nacional
, o
mesmo
nível
de
confiança
que
o
nível
de
garantia
eventualmente
definido
para
o
software
.
Beihilfeempfänger
waren
die
Betriebsinhaber
bzw
.
die
Besitzer
landwirtschaftlich
genutzter
Grundstücke
,
namentlich
in
der
Rinder-
,
Schweine-
und
Geflügelhaltung
. [EU]
Os
beneficiários
dos
auxílios
eram
os
agricultores
ou
os
proprietários
dos
prédios
rústicos
afectos
a
produções
agrícolas
,
nomeadamente
nos
sectores
da
criação
de
bovinos
,
de
suínos
e
de
aves
.
Bei
Mitgliedstaaten
ohne
KP-Register
ist
das
Depot-Minimum
ein
für
den
Verrechnungsvorgang
genutzter
Wert
. [EU]
No
caso
de
Estados-Membros
sem
registo
PQ
, a
quantidade
mínima
depositada
constitui
um
valor
utilizado
no
processo
de
compensação
.
Beschreibung
weiterer
bei
der
Ermittlung
der
Energieeffizienz
von
Ventilatoren
genutzter
Gegenstände
wie
Rohrleitungen
,
die
nicht
in
der
Messkategorie
beschrieben
und
nicht
mit
dem
Ventilator
geliefert
werden
. [EU]
Descrição
de
elementos
suplementares
utilizados
para
determinar
a
eficiência
energética
da
ventoinha
,
como
condutas
,
que
não
se
encontrem
descritos
na
categoria
de
medição
e
que
não
sejam
fornecidos
com
a
ventoinha
.
Daher
sind
Maßnahmen
erforderlich
,
die
das
Angebot
an
therapeutischen
Mitteln
nachhaltig
erweitern
,
um
die
Gesundheit
und
das
Wohlergehen
zur
Nahrungsmittelerzeugung
genutzter
Tiere
wie
jener
der
Familie
Equidae
sicherzustellen
,
ohne
dabei
das
hohe
Maß
an
Schutz
für
die
Verbraucher
zu
gefährden
. [EU]
Por
conseguinte
,
são
necessárias
medidas
para
alargar
de
forma
sustentável
o
leque
de
terapêuticas
a
fim
de
satisfazer
as
necessidades
de
saúde
e
de
bem-estar
dos
animais
produtores
de
alimentos
,
como
os
da
família
dos
equídeos
,
sem
pôr
em
causa
o
elevado
grau
de
protecção
do
consumidor
.
Dem
Fahrzeughalter
sind
entsprechende
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen
,
denen
zu
entnehmen
ist
,
dass
ein
in
einem
Fahrzeug
als
Sitzplatz
genutzter
Rollstuhl
imstande
sein
muss
,
den
durch
den
Befestigungsmechanismus
bei
unterschiedlichen
Fahrbedingungen
einwirkenden
Kräften
zu
widerstehen
. [EU]
O
proprietário
do
veículo
deve
ser
informado
de
que
uma
cadeira
de
rodas
utilizada
como
assento
no
veículo
deve
ser
capaz
de
se
opor
às
forças
transmitidas
pelo
mecanismo
de
ancoragem
durante
as
diferentes
condições
de
condução
.
Der
anfängliche
Höchstbetrag
der
Beihilfe
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
fünf
Jahren
darf
500
EUR
je
Hektar
landwirtschaftlich
genutzter
Fläche
nicht
überschreiten
. [EU]
O
montante
máximo
inicial
do
apoio
por
um
período
que
não
excede
cinco
anos
não
é
superior
a
500
EUR
por
hectare
de
SAU
.
Der
durchschnittliche
Stickstoffeingang
mittels
Viehdung
pro
Hektar
und
Jahr
ging
seit
1990
um
12
%
zurück
und
lag
im
Jahr
2004
bei
101
kg/ha
landwirtschaftlich
genutzter
Fläche
,
wobei
94
%
auf
Rinderdung
, 3 %
auf
Schweinedung
und
2 %
auf
Geflügeldung
entfielen
. [EU]
Desde
1990
,
verificou-se
uma
redução
de
12
%
na
aplicação
média
de
azoto
por
hectare
de
estrume
animal
e,
em
2004
,
essa
aplicação
era
de
101
kg/ha
de
superfície
agrícola
útil
,
dos
quais
94
%
provenientes
de
estrume
de
bovinos
, 3 %
de
estrume
de
suínos
e 2 %
de
estrume
de
aves
de
capoeira
.
Der
Höchstbetrag
der
Beihilfe
darf
200
EUR
je
Hektar
landwirtschaftlich
genutzter
Fläche
nicht
überschreiten
. [EU]
O
montante
máximo
do
apoio
não
é
superior
a
200
EUR
por
hectare
de
SAU
.
Die
Beihilfe
nach
Artikel
36
Buchstabe
a
Ziffer
iii
wird
Landwirten
jährlich
je
Hektar
landwirtschaftlich
genutzter
Fläche
zum
Ausgleich
von
Kosten
und
Einkommensverlusten
gewährt
,
die
ihnen
in
dem
betreffenden
Gebiet
durch
die
Umsetzung
der
Richtlinien
79/409/EWG
,
92/43/EWG
und
2000/60/EG
entstehen
. [EU]
O
apoio
previsto
na
subalínea
iii
)
da
alínea
a)
do
artigo
36
.o é
concedido
anualmente
aos
agricultores
,
por
hectare
de
SAU
, a
fim
de
compensar
os
custos
incorridos
e a
perda
de
rendimentos
resultantes
de
desvantagens
,
nas
zonas
em
questão
,
relacionadas
com
a
aplicação
das
Directivas
79/409/CEE
,
92/43/CEE
e
2000/60/CE
.
Die
Höhe
der
Beihilfe
wird
auf
über
50
EUR
je
Hektar
landwirtschaftlich
genutzter
Fläche
festgesetzt
. [EU]
O
montante
do
apoio
é
fixado
a
partir
de
um
nível
mínimo
de
50
EUR
por
hectare
de
superfície
agrícola
utilizada
(a
seguir
designada
por
SAU
).
Die
Mitgliedstaaten
können
unter
anderem
zulassen
,
dass
diese
Verpflichtung
durch
die
Einhaltung
von
Normen
für
Nullenergiehäuser
oder
dadurch
erfüllt
wird
,
dass
die
Dächer
öffentlicher
oder
gemischt
privat
und
öffentlich
genutzter
Gebäude
durch
Dritte
für
Anlagen
zur
Erzeugung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
genutzt
werden
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
,
nomeadamente
,
permitir
que
esta
obrigação
seja
cumprida
mediante
a
aplicação
das
normas
correspondentes
a
edifícios
de
energia
zero
ou
estabelecendo
que
os
telhados
dos
edifícios
públicos
ou
dos
edifícios
mistos
privados
e
públicos
sejam
utilizados
por
terceiros
para
instalações
que
produzam
energia
a
partir
de
fontes
renováveis
.
Die
Regierung
der
Russischen
Föderation
beantragte
des
Weiteren
gemäß
Artikel
3
Absatz
3
des
derzeitigen
Abkommens
innerhalb
der
genehmigten
Höchstmengen
für
jede
Erzeugnisgruppe
die
Übertragung
bestimmter
,
nicht
genutzter
Mengen
des
Jahres
2003
. [EU]
Além
disso
, o
Governo
da
Federação
da
Rússia
solicitou
,
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
3.o
do
Acordo
, e
dentro
dos
limites
autorizados
para
cada
grupo
de
produto
, a
transferência
de
algumas
quantidades
dos
limites
quantitativos
não
utilizadas
durante
2003
.
Die
von
Finnland
durchgeführte
Risikobewertung
zeigt
also
,
dass
der
derzeitige
Cadmiumgehalt
landwirtschaftlich
genutzter
Böden
in
Finnland
eine
Gefährdung
für
Bodenlebewesen
darstellt
und
dass
die
Auswaschung
von
Cadmium
aus
solchen
Böden
die
Gewässer
gefährdet
. [EU]
Em
conclusão
, a
avaliação
de
riscos
realizada
pela
Finlândia
mostra
que
,
actualmente
,
as
concentrações
de
cádmio
nos
solos
agrícolas
finlandeses
colocam
em
risco
os
organismos
do
solo
e
que
a
lixiviação
do
cádmio
dos
solos
agrícolas
está
a
pôr
em
risco
o
meio
aquático
.
Einsatzstruktur
(z. B.
landwirtschaftlich
genutzter
Boden
,
Forst
usw
.) [EU]
Perfil
de
utilização
do
solo
(por
exemplo
,
solo
agrícola
,
florestal
,
etc
.)
;
Erhaltung
bedrohter
,
besonders
wertvoller
landwirtschaftlich
genutzter
Kulturlandschaften
; [EU]
;
Conservação
de
espaços
cultivados
de
grande
valor
natural
que
se
encontrem
ameaçados
-
aumento
da
qualidade
Es
existiert
auch
eine
sehr
geringe
Produktion
der
gleichartigen
Ware
durch
Hersteller
im
Bereich
industriell
genutzter
Kompressoren
. [EU]
Existe
também
uma
produção
muito
reduzida
do
produto
similar
proveniente
de
produtores
do
sector
dos
compressores
para
fins
industriais
.
Es
sollte
auch
eine
Bestimmung
über
das
im
Falle
gemeinsam
genutzter
Flächen
anzuwendende
Verwaltungsverfahren
festgelegt
werden
. [EU]
Convém
igualmente
prever
uma
disposição
relativa
ao
procedimento
administrativo
a
seguir
em
caso
de
utilização
comum
de
superfícies
.
Es
wird
somit
möglich
sein
,
Waffen
,
deren
Nutzer
sowie
den
Ort
der
Lagerung
von
nicht
genutzter
Ausrüstung
zu
ermitteln
. [EU]
Será
possível
identificar
as
armas
,
os
utilizadores
e a
localização
de
armazenagem
do
equipamento
,
quando
não
estiver
a
ser
utilizado
.
Für
die
Zwecke
des
Absatzes
1
Buchstabe
b
wird
der
Bruttoendenergieverbrauch
von
für
Wärme
und
Kälte
genutzter
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
als
die
Menge
an
Fernwärme
und
Fernkälte
berechnet
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
aus
erneuerbaren
Quellen
erzeugt
wird
,
zuzüglich
des
Verbrauchs
anderer
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
in
der
Industrie
,
in
Haushalten
,
im
Dienstleistungssektor
und
in
der
Land-
,
Forst-
und
Fischereiwirtschaft
zu
Heizungs-
,
Kühlungs-
und
Prozesszwecken
. [EU]
Para
efeitos
da
alínea
b)
do
n.o 1, o
consumo
final
bruto
de
energia
proveniente
de
fontes
renováveis
em
aquecimento
e
arrefecimento
é
calculado
como
a
quantidade
de
aquecimento
e
arrefecimento
urbano
produzida
num
Estado-Membro
a
partir
de
fontes
renováveis
,
mais
o
consumo
de
outras
energias
provenientes
de
fontes
renováveis
,
na
indústria
,
nos
agregados
familiares
,
nos
serviços
,
na
agricultura
,
na
exploração
florestal
e
nas
pescas
,
para
fins
de
aquecimento
,
arrefecimento
e
processamento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "genutzter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners