A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
505 results for gemeinsames
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
1993
veröffentlichten
die
IHK
Halle-Dessau
und
die
IHK
Leipzig
ein
gemeinsames
Positionspapier
zum
Flughafen
. [EU]
Em
1993
, a
IHK
de
Halle-Dessau
e a
IHK
de
Leipzig
divulgaram
uma
tomada
de
posição
conjunta
sobre
o
aeroporto
.
7000
EUR
für
ein
gemeinschaftliches/
gemeinsames
Versandverfahren
, [EU]
7
000
EUR
para
uma
operação
de
trânsito
comunitário/comum
AIFM
,
die
entweder
direkt
oder
indirekt
über
eine
Gesellschaft
,
mit
der
der
AIFM
über
eine
gemeinsame
Geschäftsführung
,
ein
gemeinsames
Kontrollverhältnis
oder
durch
eine
wesentliche
direkte
oder
indirekte
Beteiligung
verbunden
ist
,
die
Portfolios
von
AIF
verwalten
,
deren
verwaltete
Vermögenswerte
-
einschließlich
der
durch
Einsatz
von
Hebelfinanzierungen
erworbenen
Vermögenswerte
-
insgesamt
nicht
über
einen
Schwellenwert
von
100
Mio
.
EUR
hinausgehen
,
oder
[EU]
GFIAs
que
,
directa
ou
indirectamente
,
através
de
uma
empresa
à
qual
estejam
ligados
por
uma
gestão
ou
controlo
comuns
ou
por
uma
participação
directa
ou
indirecta
significativa
,
gerem
carteiras
de
FIAs
cujos
activos
sob
gestão
,
incluindo
quaisquer
activos
adquiridos
através
do
recurso
ao
efeito
de
alavanca
,
não
excedam
,
no
total
, o
limiar
de
100
milhões
de
EUR
; e
AIFM
,
die
entweder
direkt
oder
indirekt
über
eine
Gesellschaft
,
mit
der
sie
über
eine
gemeinsame
Geschäftsführung
,
ein
gemeinsames
Kontrollverhältnis
oder
durch
eine
wesentliche
direkte
oder
indirekte
Beteiligung
verbunden
sind
,
die
Portfolios
von
AIF
verwalten
,
deren
verwaltete
Vermögenswerte
insgesamt
nicht
über
einen
Schwellenwert
von
500
Mio
.
EUR
hinausgehen
,
wenn
die
Portfolios
dieser
AIF
aus
nicht
hebelfinanzierten
AIF
bestehen
,
die
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
nach
der
Tätigung
der
ersten
Anlage
in
jeden
dieser
AIF
keine
Rücknahmerechte
ausüben
dürfen
. [EU]
GFIAs
que
,
directa
ou
indirectamente
,
através
de
uma
empresa
à
qual
estejam
ligados
por
uma
gestão
ou
controlo
comuns
ou
por
uma
participação
directa
ou
indirecta
significativa
,
gerem
carteiras
de
FIAs
cujos
activos
sob
gestão
não
excedam
,
no
total
, o
limiar
de
500
milhões
de
EUR
se
as
carteiras
forem
constituídas
por
FIAs
que
não
recorram
ao
efeito
de
alavanca
e
em
relação
aos
quais
não
existam
direitos
de
reembolso
que
possam
ser
exercidos
durante
um
período
de
5
anos
a
contar
da
data
do
investimento
inicial
em
cada
FIA
.
Alle
Drittstaatsangehörigen
,
die
sich
rechtmäßig
in
den
Mitgliedstaaten
aufhalten
und
dort
arbeiten
,
sollten
nach
dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
zumindest
ein
gemeinsames
Bündel
gleicher
Rechte
wie
die
Staatsangehörigen
des
jeweiligen
Aufnahmemitgliedstaates
genießen
,
ungeachtet
des
ursprünglichen
Zwecks
bzw
.
der
Grundlage
ihrer
Zulassung
. [EU]
Os
nacionais
de
países
terceiros
que
residem
e
trabalham
legalmente
nos
Estados-Membros
deverão
beneficiar
pelo
menos
de
um
conjunto
comum
de
direitos
baseado
na
igualdade
de
tratamento
em
relação
aos
nacionais
do
Estado-Membro
de
acolhimento
,
independentemente
da
finalidade
inicial
ou
do
motivo
da
sua
admissão
.
Alle
Einfuhren
lebender
Tiere
auf
die
Färöer
werden
Veterinärkontrollen
gemäß
der
Richtlinie
91/496/EWG
des
Rates
und
ihrer
in
den
einschlägigen
Kommissionsentscheidungen
festgelegten
Durchführungsbestimmungen
unterzogen
.Sind
die
Ergebnisse
der
in
Absatz
1
genannten
Kontrollen
zufrieden
stellend
,
stellen
die
Veterinärdienste
für
jede
Sendung
ein
gemeinsames
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
(
GVDE
)
aus
. [EU]
Todas
as
importações
de
animais
vivos
para
as
Ilhas
Faroé
ficarão
sujeitas
a
controlos
veterinários
na
forma
estabelecida
na
Directiva
91/496/CEE
do
Conselho
e
nas
suas
modalidades
de
execução
lavradas
nas
decisões
relevantes
da
Comissão
.Se
os
resultados
dos
controlos
referidos
no
n.o 1
forem
satisfatórios
,
os
serviços
veterinários
emitem
um
Documento
Veterinário
Comum
de
Entrada
(DVCE)
para
cada
remessa
.
Als
gemeinsames
Gremium
wurde
die
Europäische
Vereinigung
für
die
Interoperabilität
im
Bereich
der
Bahn
(
AEIF
)
benannt
. [EU]
A
Associação
Europeia
para
a
Interoperabilidade
Ferroviária
(AEIF)
foi
designada
organismo
comum
representativo
.
Als
Parameter
für
ein
gemeinsames
Vorgehen
ermittelte
die
Kommission
die
Kundenverteilung
in
einem
Duopol
,
eine
Abschwächung
des
Preiswettbewerbs
und
eine
Vereinbarung
darüber
,
die
Einführung
weiterer
Funktionen
und
die
Verbesserung
der
Produktqualität
zu
verlangsamen
. [EU]
A
Comissão
considerou
que
os
parâmetros
que
se
seguem
favoreciam
a
adopção
de
uma
política
comum:
a
repartição
dos
clientes
no
âmbito
de
um
duopólio
, a
redução
da
concorrência
em
matéria
de
preços
e
um
acordo
no
sentido
de
retardar
a
introdução
de
novas
funcionalidades
e a
melhoria
dos
produtos
.
Am
30
.
November
2000
wurde
ein
gemeinsames
Maßnahmenprogramm
der
Kommission
und
des
Rates
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
verabschiedet
. [EU]
Em
30
de
novembro
de
2000
,
foi
adotado
um
programa
de
medidas
destinadas
a
aplicar
o
princípio
do
reconhecimento
mútuo
das
decisões
em
matéria
civil
e
comercial
[3],
comum
à
Comissão
e
ao
Conselho
.
Am
30
.
November
2000
verabschiedete
der
Rat
ein
gemeinsames
Programm
der
Kommission
und
des
Rates
über
Maßnahmen
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
. [EU]
Em
30
de
Novembro
de
2000
, o
Conselho
adoptou
um
programa
conjunto
do
Conselho
e
da
Comissão
de
medidas
destinadas
a
aplicar
o
princípio
do
reconhecimento
mútuo
das
decisões
em
matéria
civil
e
comercial
[3].
Am
30
.
November
2000
verabschiedete
der
Rat
ein
gemeinsames
Programm
der
Kommission
und
des
Rates
über
Maßnahmen
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
. [EU]
Em
30
de
Novembro
de
2000
, o
Conselho
aprovou
um
programa
conjunto
do
Conselho
e
da
Comissão
de
medidas
destinadas
a
aplicar
o
princípio
do
reconhecimento
mútuo
das
decisões
em
matéria
civil
e
comercial
[8].
Am
30
.
November
2000
wurde
ein
gemeinsames
Maßnahmenprogramm
der
Kommission
und
des
Rates
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
verabschiedet
. [EU]
Foi
aprovado
em
30
de
Novembro
de
2000
um
programa
de
medidas
destinadas
a
aplicar
o
princípio
de
reconhecimento
mútuo
das
decisões
em
matéria
civil
e
comercial
[10],
comum
à
Comissão
e
ao
Conselho
.
Am
3.
Juni
2009
hat
die
Kommission
ihre
Mitteilung
mit
dem
Titel
"Ein
gemeinsames
Engagement
für
Beschäftigung"
angenommen
,
die
auf
eine
engere
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
den
Sozialpartnern
in
der
Europäischen
Union
bei
drei
Schlüsselprioritäten
abzielt:
Aufrechterhaltung
der
Beschäftigung
;
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Förderung
der
Mobilität
;
Verbesserung
von
Qualifikationen
und
ihre
Anpassung
an
die
Erfordernisse
des
Arbeitsmarkts
sowie
leichterer
Zugang
zur
Beschäftigung
. [EU]
Em
3
de
Junho
de
2009
, a
Comissão
aprovou
uma
comunicação
intitulada
«Um
Compromisso
Comum
a
favor
do
Emprego»
,
com
vista
a
intensificar
a
cooperação
quer
entre
a
União
Europeia
e
os
Estados-Membros
,
quer
entre
os
parceiros
sociais
da
UE
,
com
três
prioridades-chave:
manter
o
emprego
,
criar
postos
de
trabalho
e
promover
a
mobilidade
;
actualizar
as
competências
e
adequá-las
às
necessidades
do
mercado
de
trabalho
; e
promover
o
acesso
ao
emprego
.
Amtliche
Tierärzte
müssen
die
Sendungen
untersuchen
und
gegebenenfalls
ein
Gemeinsames
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
(
GVDE
)
ausstellen
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
die
Veterinärkontrollen
durchgeführt
wurden
und
die
Tiere
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführt
werden
dürfen
.Aus
tierischen
Nebenprodukten
gewonnene
Erzeugnisse
,
die
unter
die
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
und
(
EU
)
Nr
.
142/2011
fallen
,
werden
in
den
EU-Rechtsvorschriften
nicht
speziell
genannt
. [EU]
Os
veterinários
oficiais
têm
de
examinar
as
remessas
e
emitir
um
documento
veterinário
comum
de
entrada
(DVCE)
conforme
conveniente
para
indicar
que
o
controlo
veterinário
foi
realizado
e
que
os
animais
podem
ser
introduzidos
em
livre
prática
.Os
produtos
derivados
de
subprodutos
animais
abrangidos
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1069/2009
e
pelo
Regulamento
(UE) n.o
142/2011
não
estão
especificamente
identificados
no
direito
da
União
.
An
den
für
die
grenzübergreifenden
Programme
ausgewählten
Vorhaben
sind
Endempfänger
aus
mindestens
zwei
teilnehmenden
Ländern
beteiligt
,
die
in
mindestens
einer
der
folgenden
Formen
zusammenarbeiten:
gemeinsame
Ausarbeitung
,
gemeinsame
Durchführung
,
gemeinsames
Personal
,
gemeinsame
Finanzierung
. [EU]
As
operações
seleccionadas
para
efeitos
de
programas
transfronteiriços
incluem
os
beneficiários
finais
de
,
pelo
menos
,
dois
países
participantes
,
que
cooperam
relativamente
a
cada
operação
,
pelo
menos
de
um
dos
seguintes
modos:
desenvolvimento
conjunto
,
execução
conjunta
,
recursos
humanos
conjuntos
e
financiamento
conjunto
.
An
den
Vorhaben
,
die
für
operationelle
Programme
zur
Förderung
der
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
nach
Artikel
6
Nummer
1
und
zur
Begründung
und
Entwicklung
der
transnationalen
Zusammenarbeit
nach
Artikel
6
Nummer
2
ausgewählt
wurden
,
sind
Begünstigte
aus
mindestens
zwei
Ländern
,
von
denen
mindestens
eines
ein
Mitgliedstaat
ist
,
beteiligt
,
die
bei
jedem
Vorhaben
auf
mindestens
zwei
der
folgenden
Arten
zusammenarbeiten:
gemeinsame
Ausarbeitung
,
gemeinsame
Durchführung
,
gemeinsames
Personal
,
gemeinsame
Finanzierung
. [EU]
As
operações
seleccionadas
para
programas
operacionais
destinados
ao
desenvolvimento
de
actividades
transfronteiriças
a
que
se
refere
o
ponto
1
do
artigo
6.o e
ao
estabelecimento
e
desenvolvimento
da
cooperação
transnacional
a
que
se
refere
o
ponto
2
do
artigo
6.o
devem
incluir
beneficiários
de
pelo
menos
dois
países
,
dos
quais
pelo
menos
um
deve
ser
um
Estado-Membro
,
que
cooperem
,
no
que
respeita
a
cada
acção
,
em
pelo
menos
dois
dos
seguintes
aspectos:
concepção
conjunta
,
execução
conjunta
,
pessoal
conjunto
e
financiamento
conjunto
.
Angesichts
dessen
,
dass
die
zuständigen
chinesischen
Behörden
keine
ausreichenden
Garantien
für
das
Nichtvorhandensein
der
nicht
zugelassenen
genetisch
veränderten
Reissorte
"Bt
63"
in
Reiserzeugnissen
aus
China
liefern
konnten
,
und
unbeschadet
der
Kontrollverpflichtung
der
Mitgliedstaaten
,
sollten
Maßnahmen
für
ein
umfassendes
und
gemeinsames
Konzept
ergriffen
werden
,
das
ein
schnelles
und
wirksames
Vorgehen
ermöglicht
und
Ungleichheiten
im
Umgang
mit
der
Situation
durch
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
verhindert
. [EU]
Atendendo
à
incapacidade
das
autoridades
chinesas
de
fornecer
garantias
suficientes
da
ausência
do
arroz
geneticamente
modificado
não
autorizado
«Bt
63»
nos
produtos
à
base
de
arroz
provenientes
da
China
, e
sem
prejuízo
das
obrigações
de
controlo
que
incumbem
aos
Estados-Membros
,
devem
adoptar-se
medidas
com
vista
a
assegurar
uma
abordagem
abrangente
e
comum
que
permita
uma
actuação
rápida
e
eficaz
e
evite
disparidades
entre
os
vários
Estados-Membros
no
tratamento
da
situação
.
Anhang
1 (
Gemeinsames
Modul
für
die
jährliche
Strukturstatistik
)
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
O
Anexo
1 (Módulo
comum
para
as
estatísticas
estruturais
anuais
) é
alterado
do
seguinte
modo:
Anlage
III
Anhang
A7
des
Übereinkommens
über
ein
gemeinsames
Versandverfahren
vom
20
.
Mai
1987
wird
gemäß
dem
Anhang
zu
diesem
Beschluss
geändert
. [EU]
O
anexo
VII
do
apêndice
III
da
Convenção
de
20
de
Maio
de
1987
relativa
ao
regime
de
trânsito
comum
é
alterado
em
conformidade
com
o
anexo
da
presente
decisão
.
Anlage
III
des
Übereinkommens
über
ein
gemeinsames
Versandverfahren
wird
gemäß
dem
Anhang
dieses
Beschlusses
geändert
. [EU]
O
apêndice
III
da
Convenção
sobre
um
regime
de
trânsito
comum
é
alterado
em
conformidade
com
o
anexo
da
presente
decisão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gemeinsames":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners