A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gebühren
Gebüsch
Gebüsche
Geck
gedacht
Gedanke
Gedanken
Gedankenmodell
Gedeck
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
99 results for
gedacht
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Aktualisierung
der
genutzten
Sicherheitsprodukte
(
ja
,
sobald
eine
neue
Version
vorliegt
,
automatisch
oder
manuell
;
ja
,
manchmal
bzw
.
wenn
daran
gedacht
wird
;
nein
). [EU]
Actualizações
de
um
ou
mais
produtos
de
segurança
utilizados
(sim,
todas
as
vezes
que
uma
nova
actualização
esteja
disponível
,
automaticamente
ou
manualmente
;
sim
,
ocasionalmente
ou
quando
se
lembram
de
o
fazer
;
não
).
Allerdings
darf
nach
Ansicht
der
Kommission
allein
der
Umstand
,
dass
die
durch
die
beiden
fraglichen
Maßnahmen
entstehenden
steuerlichen
Vergünstigungen
bei
verschiedenen
Steuerarten
als
Abhilfemaßnahme
für
eine
wirtschaftlich
schwierige
Lage
gedacht
sind
,
nicht
zu
der
Annahme
verleiten
,
dass
alle
von
den
betroffenen
spanischen
Behörden
gewährten
steuerlichen
Vorteile
durch
die
Natur
oder
den
inneren
Aufbau
des
staatlichen
Steuersystems
gerechtfertigt
sind
. [EU]
Todavia
, a
Comissão
considera
que
o
simples
facto
de
os
benefícios
fiscais
em
sede
dos
diferentes
impostos
,
gerados
pelas
duas
medidas
em
causa
,
serem
concebidos
de
modo
a
assegurar
a
correcção
de
uma
situação
de
dificuldades
económicas
não
permite
inferir
que
todos
os
benefícios
fiscais
em
causa
,
concedidos
pelas
autoridades
espanholas
,
sejam
justificados
pela
natureza
e
economia
do
sistema
fiscal
nacional
[43].
Allerdings
kann
dieser
Satz
im
Falle
weiterer
Maßnahmen
,
die
im
Wesentlichen
dazu
gedacht
sind
,
andere
Gebiete
der
Gemeinschaft
als
das
des
betreffenden
Mitgliedstaates
zu
schützen
,
erhöht
werden
. [EU]
Todavia
,
nos
casos
em
que
essas
acções
suplementares
se
destinem
essencialmente
a
proteger
territórios
da
Comunidade
que
não
o
do
Estado-Membro
em
causa
,
essa
participação
pode
ser
superior
.
Angaben
zur
Art
,
zu
den
Kategorien
,
Mengen
und/oder
Gewichtsklassen
der
Tiere
,
für
die
die
Geräte
gedacht
sind
[EU]
As
espécies
,
as
categorias
,
quantidades
e/ou
peso
dos
animais
a
que
o
equipamento
se
destina
Anmerkung:
Diese
Tabelle
ist
nur
als
Orientierungshilfe
gedacht
;
bei
der
Erstellung
einer
Risikobewertung
müssen
die
typischen
Verletzungsszenarien
entsprechend
angepasst
werden
. [EU]
NB:
O
presente
quadro
é
fornecido
apenas
para
fins
de
orientação
;
os
cenários
de
lesão
típicos
devem
ser
adaptados
a
cada
avaliação
do
risco
.
Außerdem
ist
die
Gesetzgebung
der
Union
soweit
wie
möglich
so
auszulegen
,
dass
sie
mit
dem
internationalen
Recht
in
Einklang
steht
,
insbesondere
in
Fällen
,
in
denen
die
betreffenden
Bestimmungen
dazu
gedacht
sind
,
einem
von
der
Union
geschlossenen
internationalen
Übereinkommen
rechtliche
Wirkung
zu
verleihen
. [EU]
Ademais
, a
legislação
da
União
deve
,
na
medida
do
possível
,
ser
interpretada
de
forma
coerente
com
o
direito
internacional
,
designadamente
quando
as
disposições
em
causa
pretendam
dar
aplicação
a
um
acordo
internacional
celebrado
pela
União
.
Außerdem
sollte
Deutschland
,
wie
von
der
Kommission
in
ihrem
Schreiben
vom
11
.
Oktober
1993
verlangt
,
begründen
,
warum
bei
den
ersten
sechs
der
geplanten
zwölf
Schiffbauaufträge
,
für
die
der
Verlustausgleich
und
die
Wettbewerbshilfe
gedacht
waren
,
nur
mit
Verlusten
in
Höhe
von
29
,4 %
des
erwarteten
Gesamtverlustes
-
Wettbewerbshilfe
inbegriffen
-
gerechnet
wurde
. [EU]
Na
carta
de
11
de
Outubro
de
1993
, a
Comissão
solicitou
igualmente
à
Alemanha
que
justificasse
por
que
razão
dos
12
contratos
de
construção
naval
,
previstos
para
a
cobertura
de
prejuízos
e
de
«Wettbewerbshilfe»
,
os
prejuízos
projectados
dos
primeiros
seis
contratos
para
a
construção
de
navios
representariam
apenas
29
,4 %
dos
prejuízos
totais
previstos
,
incluindo
os
«Wettbewerbshilfe»
.
Bei
der
Berechnung
des
Luftraums
der
geschlossenen
Flaschen
sollte
an
die
Möglichkeit
eines
CO2-Mangels
gedacht
werden
. [EU]
Deve
tomar-se
em
consideração
a
possibilidade
de
haver
falta
de
CO2
quando
se
calcula
o
espaço
vazio
dos
balões
de
ensaio
fechados
.
Bei
der
Planung
sollte
die
Körpergröße
der
Tiere
berücksichtigt
und
auch
an
einen
ausreichend
geschützten
Boden
,
der
Verletzungen
der
Tiere
verhindert
,
eine
angemessene
Drainage
,
korrekt
positionierte
Abtrennungen
und
Fanggitter
zwischen
den
einzelnen
Ständen
,
horizontale
und
vertikale
Kopffreiheit
sowie
angemessene
Bewegungsfreiheit
nach
vorne
gedacht
werden
. [EU]
Os
aspectos
a
ter
em
consideração
são
nomeadamente
o
tamanho
corporal
do
animal
, a
utilização
de
um
revestimento
do
solo
suficiente
para
evitar
lesões
, a
drenagem
adequada
da
baia
,
as
divisórias
das
baias
e
grades
para
a
cabeça
correctamente
posicionadas
,
espaços
laterais
e
verticais
livres
para
movimento
da
cabeça
e
espaço
suficiente
para
o
animal
se
estender
.
Betätigungseinrichtungen
der
Lenkanlage
,
die
nicht
als
Teil
der
Originalausrüstung
gedacht
sind
,
müssen
die
Prüfvorschriften
nach
Anhang
4
Nummer
2.1.3
und
Anhang
5
Nummer
2.3
erfüllen
. [EU]
Caso
os
comandos
de
direcção
se
não
destinem
a
fazer
parte
do
equipamento
original
,
deverão
satisfazer
a
especificação
quando
ensaiados
em
conformidade
com
o
ponto
2.1.3
do
Anexo
4 e o
ponto
2.3
do
Anexo
5.
Bezüglich
der
in
den
Maßnahmen
9
und
10
niedergelegten
Sicherheiten
für
GdF
und
SNCF
gibt
Frankreich
zu
,
sie
seien
als
Bürgschaftsersatz
gedacht
gewesen
. [EU]
No
que
diz
respeito
às
garantias
dadas
à
GdF
e à
SNCF
,
tal
como
constam
das
medidas
9 e
10
, a
França
reconhece
que
tinham
vocação
para
substituir
cauções
.
Da
die
Kommission
die
Beihilferegelung
außerdem
bis
zum
31
.
Januar
2007
auf
der
Grundlage
der
Zusagen
der
belgischen
Behörden
genehmigte
,
die
Regelung
ab
dem
1.
Januar
2004
auf
die
Vorgaben
des
TSE-Gemeinschaftsrahmens
umzustellen
,
und
diese
Zusagen
von
den
belgischen
Behörden
nicht
eingehalten
wurden
,
schloss
die
Kommission
,
dass
die
Beihilfe
zur
Deckung
von
mehr
als
75
%
der
Kosten
für
die
Tierkörperbeseitigung
missbräuchlich
gewährt
wurde
,
zumindest
im
Hinblick
auf
die
Beihilfen
,
die
nicht
als
Ausgleich
für
die
TSE-Testpflicht
gedacht
waren
. [EU]
Por
outro
lado
,
tendo
em
conta
que
a
Comissão
aprovou
o
regime
de
auxílios
até
31
de
Janeiro
de
2007
com
base
nos
compromissos
das
autoridades
belgas
,
que
deviam
alterar
o
regime
em
atenção
às
condições
estabelecidas
pelas
orientações
EET
a
contar
de
1
de
Janeiro
de
2004
, e
que
esses
compromissos
não
foram
respeitados
pelas
referidas
autoridades
, a
Comissão
conclui
que
o
auxílio
destinado
a
cobrir
mais
de
75
%
dos
custos
de
destruição
das
carcaças
foi
concedido
abusivamente
,
pelo
menos
no
que
respeita
aos
auxílios
não
destinados
a
compensar
a
obrigação
de
efectuar
testes
de
detecção
de
EET
.
Da
dies
als
vorübergehende
Maßnahme
gedacht
ist
,
sollte
die
Maßnahme
nur
18
Monate
ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
gelten
. [EU]
Uma
vez
que
esta
medida
é
provisória
,
só
deve
permanecer
em
vigor
por
18
meses
após
a
data
de
entrada
em
vigor
.
Daher
sind
die
Spinnstoffsohleneinsätze
ein
Zubehör
,
das
nur
zur
Verwendung
in
bestimmten
Situationen
gedacht
ist
,
und
erweitern
somit
den
Anwendungsbereich
des
Produkts
. [EU]
Deste
modo
,
as
solas
amovíveis
de
material
têxtil
são
consideradas
acessórios
destinados
unicamente
a
uma
utilização
muito
específica
, o
que
melhora
a
utilização
do
produto
.
Da
RAPEX
nicht
für
den
Austausch
von
Informationen
über
Produkte
gedacht
ist
,
die
kein
ernstes
Risiko
darstellen
,
dürfen
Maßnahmen
betreffend
solche
Produkte
nicht
nach
dem
RAPEX-Verfahren
gemäß
Artikel
12
der
RaPS
gemeldet
werden
. [EU]
Como
o
RAPEX
não
se
destina
ao
intercâmbio
de
informações
sobre
produtos
que
não
comportem
um
risco
grave
,
as
notificações
sobre
medidas
tomadas
relativamente
a
este
tipo
de
produtos
não
podem
ser
feitas
através
do
RAPEX
ao
abrigo
do
artigo
12
.o
da
DSGP
.
Darüber
hinaus
sind
die
Kapitalzuführungen
als
befristete
Maßnahme
gedacht
. [EU]
Além
disso
,
as
injecções
de
capital
serão
temporárias
.
Das
Darlehen
war
als
Vorauszahlung
für
die
zweite
und
dritte
Rate
der
Investitionsbeihilfe
gedacht
. [EU]
O
empréstimo
destinava-se
a
ser
utilizado
como
adiantamento
da
segunda
e
da
terceira
parcelas
do
auxílio
ao
investimento
.
Das
in
Artikel
95
Absatz
5
EG-Vertrag
vorgesehene
Verfahren
für
Ausnahmeregelungen
ist
nur
für
die
Annahme
von
einzelstaatlichen
Bestimmungen
gedacht
,
mit
denen
die
dort
aufgeführten
Ziele
verfolgt
werden
. [EU]
O
procedimento
de
derrogação
estabelecido
no
n.o 5
do
artigo
95
.o
do
Tratado
CE
só
pode
ser
aplicado
no
que
se
refere
à
adopção
de
disposições
nacionais
que
prossigam
o
objectivo
de
protecção
do
meio
de
trabalho
e
do
ambiente
.
Der
Erlösanteil
der
BAV
war
als
Ausgleich
für
die
entgeltfreie
Geländenutzung
gedacht
. [EU]
A
participação
da
BAV
nos
lucros
era
considerada
uma
compensação
pela
utilização
gratuita
do
terreno
.
Der
niederländische
Staat
machte
geltend
,
dass
er
mit
dem
Kauf
von
Anteilen
an
FBN
und
ABN
AMRO
N
langfristig
einen
positiven
Ertrag
anpeilte
,
wenngleich
die
verknüpften
Transaktionen
vom
3.
Oktober
2008
in
erster
Linie
zur
Verhinderung
einer
Destabilisierung
von
FBN
und
ABN
AMRO
N
und
des
niederländischen
Bankensystems
generell
gedacht
waren
. [EU]
O
Estado
neerlandês
afirmava
que
,
apesar
de
as
transacções
integradas
de
3
de
Outubro
de
2008
se
destinarem
principalmente
a
evitar
a
desestabilização
do
FBN
e
do
ABN
AMRO
N,
bem
como
do
sistema
bancário
neerlandês
em
geral
, o
seu
objectivo
quando
adquirira
as
participações
no
FBN
e
no
ABN
AMRO
N
era
obter
uma
rentabilidade
positiva
, a
longo
prazo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gedacht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners