DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

99 results for g/ml
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

100 μ;l einer 50 μ;g/ml Neutralrotsubstanz (NR) (3-Amino-7-Dimethylamino-2-Methylphenazin-Hydrochlorid, EINECS-Nummer 209-035-8, CAS-Nummer 553-24-2, C.I. [EU] Adicionar 100 μ;l de vermelho neutro (NR, cloridrato de 3-amino-7-dimetilamino-2-metilfenazina, número EINECS 209-035-8, número CAS 553-24-2; C.I.

10 ml Ammoniakwasser (D: 0,91 g/ml) werden hinzugefügt, und das Volumen wird mit Wasser auf 1 l aufgefüllt. [EU] Juntar 10 ml de amónia (d: 0,91 g/ml) e perfazer 1 l com água.

10 ml dieser Emulsion in ein 50-ml-Becherglas geben, anschließend 0,3 ml Natriumcholatlösung (0,2 g/ml) und 20 ml destilliertes Wasser hinzufügen. [EU] Num copo de 50 ml, colocar sucessivamente 10 ml da emulsão, 0,3 ml de solução de colato de sódio a 0,2g/ml e 20 ml de água destilada.

Amprolium-Standardlösung, 50 μ;g/ml [EU] Solução-padrão intermédia de amprolium, 50 μ;g/ml

Amprolium-Standard-Stammlösung, 500 μ;g/ml [EU] Solução-mãe padrão de amprolium, 500 μ;g/ml

Aus der mittleren Höhe (Fläche) der Amproliumpeaks der Probenlösung wird anhand der Kalibrationskurve (5.3.2) die Konzentration der Probenlösung in μ;g/ml bestimmt. [EU] A partir da altura (ou área) média dos picos do amprolium da solução de amostra, determinar a concentração desta em μ;g/ml com base na curva de calibração (5.3.2).

Aus der mittleren Höhe (Fläche) der Carbadoxpeaks der Probenlösung wird anhand der Kalibrationskurve (5.4.2) die Carbadoxkonzentration der Probenlösung in μ;g/ml bestimmt. [EU] A partir da altura (ou área) média dos picos do carbadox da solução de amostra, determinar a concentração desta em μ;g/ml com base na curva de calibração (5.4.2).

Aus der mittleren Höhe (Fläche) der Methylbenzoquatpeaks der Probenlösung wird anhand der Kalibrationskurve (5.6.2) die Konzentration der Probenlösung in μ;g/ml bestimmt. [EU] A partir da altura (ou área) média dos picos do metilbenzoquato da solução de amostra, determinar a concentração desta em μ;g/ml, com base na curva de calibração (5.6.2).

Aus der mittleren Höhe (Fläche) der Olaquindoxpeaks der Probenlösung wird anhand der Kalibrationskurve (5.3.2) die Konzentration der Probenlösung in μ;g/ml bestimmt. [EU] A partir da altura (ou área) média dos picos do olaquindox da solução de amostra, determinar a concentração desta em μ;g/ml, com base na curva de calibração (5.3.2).

Aus der mittleren Höhe (Fläche) der Robenidinpeaks der Probenlösung wird anhand der Kalibrationskurve (5.4.2) die Konzentration der Probenlösung in μ;g/ml bestimmt. [EU] A partir da altura (ou área) média dos picos da robenidina da solução de amostra, determinar a concentração desta em μ;g/ml, com base na curva de calibração (5.4.2).

Aus der mittleren Höhe (Fläche) der Vitamin-E-Peaks der Probenlösung wird anhand der Kalibrationskurve (5.6.1.2 oder 5.6.2.2) die Konzentration der Probenlösung in μ;g/ml (berechnet als α;-Tocopherol-Acetat) bestimmt. [EU] A partir da altura ou área média dos picos da vitamina E da solução de amostra, determinar a concentração desta em μ;g/ml (expressa em acetato de α;-tocoferol) com base na curva de calibração (5.6.1.2 ou 5.6.2.2).

Aus der mittleren Peakhöhe (-fläche) der Halofuginonpeaks der Probenlösung wird anhand der Kalibrationskurve (5.4.2) die Konzentration der Probenlösung in μ;g/ml bestimmt. [EU] A partir da altura (ou área) média dos picos da halofuginona da solução de amostra, determinar a concentração desta em μ;g/ml, com base na curva de calibração (5.4.2).

Aus der mittleren Peakhöhe (-fläche) der Probenlösung (5.3.3) wird anhand der Kalibrationskurve die Konzentration an Lasalocid-Natrium (μ;g/ml) bestimmt. [EU] A partir da altura ou área média dos picos obtidos por injecção da solução da amostra (5.3.3), determinar a concentração de lasalocido de sódio em μ;g/ml com base na curva de calibração.

Bei Balb/c-3T3-Zellen sind dies DMEM (Dulbecco's Modified Eagle's Medium) mit einem Zusatz von 10 % Serum neugeborener Kälber, 4 mM Glutamin, Penicillin (100 IU) und Streptomycin (100 (μ;g/ml) sowie Feuchtinkubation bei 37 oC, 5-7,5 % CO2 (je nach Puffer, siehe Abschnitt 1.4.1.4, zweiter Absatz). [EU] Nas repicagens celulares de rotina e na execução do ensaio, devem utilizar-se meios de cultura e condições de incubação adequados; por exemplo, no caso das células Balb/c 3T3, recomenda-se a utilização de DMEM (Dulbecco's Modified Eagle's Medium), enriquecido com soro de bovino recém-nascido (10 %), glutamina (4 mM), penicilina (100 UI) e estreptomicina (100 μ;g/ml), e a incubação em atmosfera húmida a 37oC, com 5 % a 7,5 % de CO2, dependendo do tampão (ver o segundo parágrafo do ponto 1.4.1.4).

Bei flüssigen Produkten ist die Dichte (g/ml) anzugeben. [EU] No caso dos produtos líquidos, deve ser indicada a densidade (g/ml).

Bei Phosphorkonzentrationen von 0 bis 40 μ;g/ml ist die Kurve linear. [EU] A curva é linear para concentrações compreendidas entre 0 e 40 μ;g/ml.

c Amproliumkonzentration der Probenlösung (5.2) in μ;g/ml, [EU] c concentração de amprolium, em μ;g/ml, do extracto de amostra (5.2)

C Apo-Carotin-Ester-Gehalt in µg/ml, von der Kalibrierkurve (5.3) abzulesen [EU] C teor de éster apo-caroténico (μg/ml) obtido a partir da curva de calibração (5.3)

c Carbadoxkonzentration der Probenlösung (5.2.2 oder 5.2.3) in μ;g/ml [EU] c concentração de carbadox, em μ;g/ml, no extracto de amostra (5.2.2 ou 5.2.3)

c Carbadoxkonzentration der Probenlösung (5.3.2) in μ;g/ml [EU] c concentração de carbadox, em μ;g/ml, no extracto de amostra (5.3.2)

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners